-
81 to cup one's hands
(to drink etc) ahuecar las manos 2 (to shout) hacer bocina con las manos -
82 fábrica
Del verbo fabricar: ( conjugate fabricar) \ \
fabrica es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: fabricar fábrica
fabricar ( conjugate fabricar) verbo transitivo to manufacture;◊ fábrica en cadena/serie to mass-produce;( on signs) fabricado en Perú made in Peru
fábrica sustantivo femenino factory; fábrica de textiles/papel textile/paper mill; fábrica de cerveza brewery; fábrica de conservas cannery
fabricar verbo transitivo
1 (en serie) to manufacture
2 (elaborar) to make
3 (construir) to build
4 figurado to fabricate
fábrica sustantivo femenino factory
fábrica de cemento, cement works
fábrica de cerveza, brewery
fábrica de papel, paper mill
fábrica textil, textile plant ' fábrica' also found in these entries: Spanish: bodega - cantina - cervecería - comedor - comedora - enchufar - factoría - sirena - volar - azucarera - bocina - cafetería - cerrar - chimenea - cierre - defecto - encerrar - encierro - fichar - funcionamiento - modernizar - molino - música - obrero - ocupar - panadería - papelera - personal - situar - técnico - telar - toma - tomar - usina - velador - vidrio English: brewery - close down - downgrade - ex - factory - found - gasworks - grind - hooter - idle - mill - nowhere - output - plant - produce - scale down - shed - should - stop - trade secret - work - armory - blot - second - sweat - trade - works -
83 pitar
pitar ( conjugate pitar) verbo intransitivo verbo transitivo ‹ falta› to blow for, award, call (AmE)
pitar
I verbo transitivo
1 (silbato) to blow
2 Dep (arbitrar) to referee
3 Dep (una falta, etc) el árbitro no pitó la falta, the referee didn't give the foul
II verbo intransitivo
1 (una olla, un tren) to whistle
2 (tocar el pito) to blow one's whistle, (la bocina) to toot one's horn
3 (abuchear, protestar) to boo Locuciones: familiar salir pitando, to fly off ' pitar' also found in these entries: Spanish: penalty English: bleep - hiss - hoot - toot - whistle - beep - honk -
84 pito
Del verbo pitar: ( conjugate pitar) \ \
pito es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pitó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pitar pito
pitar ( conjugate pitar) verbo intransitivo verbo transitivo ‹ falta› to blow for, award, call (AmE)
pito sustantivo masculino 1 tener voz de pito (fam) to have a squeaky voice ( de tren) whistle; 2 (Chi fam) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (sl) 3 (fam) ( pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq)
pitar
I verbo transitivo
1 (silbato) to blow
2 Dep (arbitrar) to referee
3 Dep (una falta, etc) el árbitro no pitó la falta, the referee didn't give the foul
II verbo intransitivo
1 (una olla, un tren) to whistle
2 (tocar el pito) to blow one's whistle, (la bocina) to toot one's horn
3 (abuchear, protestar) to boo Locuciones: familiar salir pitando, to fly off
pito sustantivo masculino
1 (de silbato) whistle
2 (de claxon) hooter, horn
3 fam (pene) willy Locuciones: importar un pito: me importan un pito sus críticas, I couldn't care less about his criticism
tomar (a alguien) por el pito del sereno, to treat sb as nobody
entre pitos y flautas, what with one thing and another ' pito' also found in these entries: Spanish: pitar - silbato English: hiss - whistle - blow - joint - squeaky -
85 Малая Медведица
adjastr. Osa Menor, bocina -
86 автомобильный гудок
-
87 биконический рупор
adjeng. bocina biconica -
88 втулка
вту́лкатех. aksingo, rulringo;ŝtopilo (затычка);korko, obturilo (пробка).* * *ж.1) тех. casquillo m2) (пробка, затычка) tapón m, corcho m* * *ж.1) тех. casquillo m2) (пробка, затычка) tapón m, corcho m* * *n2) colloq. botana3) eng. aditamento, buja, enchufe, espita, pieza añadida, anilla, barril, boquilia, camisa, cazoleta, collar, forro, férula (для уплотнения соединения трубы с трубной решёткой), manguito4) mechan. bocina -
89 граммофонная труба
-
90 двухконусный рупор
adjeng. bocina biconica -
91 изогнутый рупор
adjeng. bocina plegada -
92 колонки компьютерные
ngener. (Мексика) bocina -
93 колонки, громкоговорители
Diccionario universal ruso-español > колонки, громкоговорители
-
94 литая рама якорного клюза
adjeng. bocina del escobenDiccionario universal ruso-español > литая рама якорного клюза
-
95 мегафон
-
96 облучение рефлектора антенны рупором
nDiccionario universal ruso-español > облучение рефлектора антенны рупором
-
97 охотничий рог
adjgener. cuerno de caza, bocina, trompa -
98 раскрыв рупора
n -
99 раствор рупора
neng. boca de bocina -
100 раструб
м.enchufe m, boca f (трубы́); pabellón m ( духового инструмента)сапоги́ с растру́бами — botas fuelle
перча́тки с растру́бами — guantes con manopla(s)
соедине́ние растру́бом — empalme en forma de campana ( tubos)
* * *n1) gener. boca (духового инструмента), pabellón (трубы)2) eng. enchufe hembra, extremo abocardado, trompeta, junta (сантехн.), boca, bocina, enchufe
См. также в других словарях:
bocina — sustantivo femenino 1. Antiguo instrumento parecido a una trompeta con una pera de goma que se apretaba con la mano para hacerlo sonar, usado en los automóviles para llamar la atención: Las bocinas producían un sonido estentóreo y desagradable. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bočina — bòčina ž DEFINICIJA augm. od bok ETIMOLOGIJA vidi bok … Hrvatski jezični portal
bocina — (Del lat. bucīna, trompeta, infl. por voz). 1. f. Instrumento de metal, en forma de trompeta, con ancha embocadura para meter los labios, y que se usa principalmente en los buques para hablar de lejos. 2. Instrumento semejante al anterior, que se … Diccionario de la lengua española
Bocina — Para otros usos de este término, véase Bocina (desambiguación). Bocinas en una locomotora … Wikipedia Español
bocina — s f 1 Aparato que sirve para amplificar el sonido, de forma cónica, con un orificio en la parte más estrecha, por donde se habla, y otro en su parte más abierta, por donde sale el sonido amplificado 2 Aparato que consta de un pabellón cónico y… … Español en México
Bocina — (Del lat. bucina, cuerno de boyero.) ► sustantivo femenino 1 Aparato accesorio de los automóviles y otros vehículos, que produce un pitido que sirve para avisar a otros conductores o a los peatones: ■ está prohibido tocar la bocina a estas horas … Enciclopedia Universal
bocina — {{#}}{{LM B05606}}{{〓}} {{SynB05735}} {{[}}bocina{{]}} ‹bo·ci·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Aparato formado por una pieza en forma de embudo, una lengüeta vibratoria y una pera de goma, que sirve como avisador sonoro: • La señal de tráfico que … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bocina — (f) (Intermedio) aparato que tienen los vehículos que sirve para producir un sonido y avisar a los demás Ejemplos: Usó la bocina para llamar la atención de una chica. En los atascos se oyen las bocinas. Sinónimos: claxon … Español Extremo Basic and Intermediate
bočína — e ž (í) knjiž. vzboklina, izboklina: bočina ščita … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Bocina (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Según el contexto, el término bocina puede hacer referencia a: El instrumento que emite señales acústicas denominado bocina. La bocina captora utilizada en la grabación mecánica analógica. Un altavoz de carga con… … Wikipedia Español
Bocina captora — Saltar a navegación, búsqueda Transductor utilizado en la grabación mecánica analógica. Se trata de un transductor que recoge las ondas sonoras y las convierte en energía, bien magnética, o bien eléctrica. En este sentido, su función es similar a … Wikipedia Español