-
81 abhängig
abhängig adj 1. WIWI dependent; 2. RECHT dependent • abhängig sein von PAT be dependent on* * *adj 1. <Vw> dependent; 2. < Recht> dependent ■ abhängig sein von < Patent> be dependent on* * *abhängig
conditioned, conditional, contingent upon, (finanziell) dependent, (gegenseitig) interdependent;
• von jds. Genehmigung abhängig subject to s. one's approval;
• rechtlich abhängig incident at law;
• wirtschaftlich abhängig economically disenfranchised;
• von jem. abhängig sein to be in subjection to s. o., to eat s. one’s salt;
• von jds. Genehmigung abhängig sein to be subject to s. one’s approval;
• in einem abhängigen Arbeitsverhältnis stehen to belong to the wage-earning group;
• voneinander abhängige Funktionen interdependent functions;
• in abhängiger Stellung sein to be in a subordinate position;
• abhängige [Tochter]gesellschaft controlled (underlying, US) company;
• abhängiges Unternehmen controlled concern.
Beschäftigte, abhängig
wage and salary earners. -
82 Angestellte
Angestellte I m(f) GEN, PERS employee; salaried employee (Gehaltsempfänger); clerical worker, clerk, office worker, salary-earner, white-collar worker (in einem Büro) Angestellte II pl PERS employees, salaried employees, white collar workers, personnel, staff; clerical staff, office personnel, office staff (in einem Büro)* * *m/f <Geschäft, Person> employee, Gehaltsempfänger salaried employee, in einem Büro clerical worker, clerk, office worker, salary-earner, white-collar workerpl < Person> employees, salaried employees, white collar workers, personnel, staff, in einem Büro clerical staff, office personnel, office staff* * *Angestellte
lady clerk, (pl.) employees, staff, salaried (black-coated, white-collar) men (people), salaried staff;
• zu Mindestlöhnen beschäftigte Angestellte minimum-wage employees;
• kaufmännische Angestellte lady clerk;
• leitende Angestellte (pl.) senior (supervisory) staff (Br.), executive (supervisory) personnel (US), office management people (US), management;
• untere Angestellte junior staff;
• zahlreiche Angestellte (Haushalt) establishment of servants;
• Angestellte im gehobenen und mittleren Bereich senior and semi-senior level officers;
• Angestellte der öffentlichen Hand public-sector employees;
• Angestellte des Hotel- und Gaststättengewerbes hotel and catering employees;
• leitende Angestellte und sonstiges Personal officers and staff;
• Angestellte auf Zeit temporary staff (employees);
• kurz vor der Entlassung stehende leitende Angestellte beraten to counsel about-to-be booted executives;
• Angestellte loswerden to rid o. s. of employees. -
83 Anzahl
Anzahl f 1. GEN amount, amt, number, no.; 2. STAT number, no.* * ** * *Anzahl
number, quantity, head (Br.), (Statistik) absolute frequency;
• Anzahl leitender Angestellter pro 1000 Beschäftigte management ratio (US);
• große Anzahl der Bevölkerung large part of the population;
• Anzahl von Kunden traffic, flow of customers. -
84 Belegschaft
Belegschaft f 1. GEN employees, personnel, staff, workforce; 2. IND commonality, workforce, shop floor; 3. PERS workforce, staff, personnel, (AE) labor force, (BE) labour force; rank-and-file (Betrieb, Unternehmen); 4. WIWI (AE) labor force, (BE) labour force, workforce • Belegschaft abbauen PERS reduce staff, reduce the workforce • Belegschaft reduzieren PERS reduce staff, reduce the workforce • Belegschaft verkleinern PERS reduce staff, cut staff, downsize • Belegschaft verringern PERS reduce staff, cut staff, downsize • die Belegschaft verringern GEN, PERS downsize the workforce • zur Belegschaft gehörend PERS on the payroll* * *f 1. < Geschäft> employees, personnel, staff, workforce; 2. < Ind> commonality, workforce, shop floor; 3. < Person> workforce, staff, personnel, labor force (AE), labour force (BE), Betrieb, Unternehmen rank-and-file; 4. <Vw> labor force (AE), labour force (BE), workforce ■ Belegschaft abbauen < Person> reduce staff, reduce the workforce ■ Belegschaft reduzieren < Person> reduce staff, reduce the workforce ■ zur Belegschaft gehörend < Person> on the payroll* * *Belegschaft
[shop] staff, workroom staff, workforce, employees, crew, [operating] personnel, labo(u)r force, [production] force (US), operating, (operational) staff (US);
• im Akkord arbeitende Belegschaft task force;
• im Innendienst beschäftigte Belegschaft indoor staff;
• dienstjüngere Belegschaft junior staff;
• gleich bleibende (ständige) Belegschaft stable force (US);
• überbesetzte Belegschaft bloated workforce;
• Belegschaft durchforsten to slim the workforce;
• seine gesamte Belegschaft entlassen to dismiss all one’s hands;
• zur Belegschaft gehören to be on the staff;
• Belegschaft reduzieren (verringern) to pare the workforce, to lop the staff (US). -
85 Bevölkerung
Bevölkerung f WIWI population; populace (Volk)* * *f <Vw> population, Volk populace* * *Bevölkerung
population, people, country, inhabitants;
• aus allen Schichten der Bevölkerung from all walks of life;
• arbeitende (berufstätige) Bevölkerung working-class (employed) population, working-class people, working classes;
• nicht voll beschäftigte Bevölkerung underemployed population;
• einheimische Bevölkerung natives, home population;
• bei der Zählung erfasste Bevölkerung enumerated population;
• fluktuierende Bevölkerung floating population;
• Not leidende Bevölkerung suffering population;
• ortsansässige Bevölkerung permanent (resident) population;
• schaffende Bevölkerung working classes;
• sesshafte Bevölkerung stationary population;
• wahlberechtigte Bevölkerung constituent population;
• werktätige Bevölkerung occupied (working-class) population, working classes;
• Bevölkerung ansiedeln to settle population;
• überschüssige Bevölkerung in Übersee ansiedeln to plant the surplus population abroad;
• Bevölkerung in einer Angelegenheit befragen to poll a country on a question;
• Bevölkerung vor Ort bei Problemlösungen einbinden to involve local people in finding local solutions. -
86 Lohn
Lohn m 1. GEN, PERS wage, wages, pay; 2. WIWI wages* * *m 1. <Geschäft, Person> wage, wages, pay; 2. <Vw> wages* * *Lohn
wage[s], hire, rate, screw (Br. sl.), (Belohnung) reward, gratification, recompense, price, (Bezahlung) pay[ment], (Entschädigung) compensation, consideration, return, (Gehalt) salary, (Honorar) fee, (Verdienst) earnings, (Vergütung) remuneration, emolument, consideration;
• von der Gewerkschaft ausgehandelter Lohn union wage;
• bar ausgezahlter Lohn wage paid in cash;
• auskömmlicher Lohn living wage;
• branchenüblicher Lohn prevailing wage;
• das Existenzminimum gerade deckender Lohn maintenance (bare subsistence, US) wage;
• durchschnittlicher Lohn average wage;
• effektiver Lohn net wage, take-home pay, wage actually earned;
• entgangener Lohn lost pay, dead time;
• erhöhter Lohn higher wages (pay);
• fälliger Lohn wages due;
• festgesetzter Lohn stipulated wage;
• garantierter Lohn guaranteed wage;
• künstlich gehaltener Lohn pegged wage;
• geltender Lohn prevailing wage;
• geringer Lohn chicken-feed (sl.);
• Ersparnisse gestattender Lohn saving wage;
• einen Monat im Voraus gezahlter Lohn one-month advance wage;
• stundenweise gezahlter Lohn pay by the day;
• tatsächlich gezahlter Lohn take-home pay;
• gleicher Lohn equal pay;
• gleich bleibender Lohn same pay;
• gleitender Lohn sliding wage;
• gültiger Lohn prevailing wage;
• überdurchschnittlich hoher Lohn loose (runaway) rate;
• indexgebundener (indexierter) Lohn index-linked wage;
• über dem Existenzminimum liegender Lohn living wage;
• über den amtlichen Richtlinien liegender Lohn above-pay-policy wage (Br.);
• mittlerer Lohn average (medium, US) wage;
• ortsüblicher Lohn local (standard) wage;
• produktiver Lohn productive wage;
• progressiver Lohn progressive wage;
• rückständiger Lohn wage in arrears, back wages (pay);
• mit der Produktion steigender Lohn progressive wages;
• ständig steigender Lohn steadily increasing wage;
• übertariflicher Lohn out-of-line rate;
• üblicher Lohn going wage;
• ungenügender Lohn insufficient pay;
• untertariflicher Lohn superannuated wage, subminimum rate (wage);
• im Ausland verdienter und gezahlter Lohn foreign pay earned abroad;
• vertraglich vereinbarter Lohn contractual wage (US);
• wöchentlicher Lohn weekly pay;
• Lohn nach dem letzten Abrechnungszeitraum current wage;
• gleicher Lohn für gleiche Arbeit equal pay for equal work;
• Lohn für nicht ganztägig beschäftigte Arbeitskräfte part-time rate;
• Lohn nur bei Erfolg (Bergelohn) no cure, no pay;
• Lohn unter dem Existenzminimum below-poverty wage;
• vom Lohn abziehen to deduct from the wage;
• für zu niedrigen Lohn arbeiten to undercut (underrent) wages;
• Lohn aufbessern to improve (raise) wages;
• Lohn auszahlen to pay [out] wages;
• auf höherem Lohn bestehen to stick out for higher pay;
• j. um Lohn und Brot bringen to deprive s. o. of his livelihood;
• Lohn einbehalten to stop (detain) wages;
• soundsoviel von jds. Lohn einbehalten to withhold (keep back) so much out of s. one’s pay (wages);
• seinen wohlverdienten Lohn empfangen to get one’s deserts (what is coming to one, US);
• als Lohn erhalten to earn, to meet one’s reward;
• jem. Lohn und Brot geben to keep s. o. in one’s pay;
• Lohn kürzen to cut down wages;
• Lohn pfänden to garnishee (attach, US) the wages;
• bei jem. in Lohn und Brot stehen to be in s. one’s service (pay);
• Lohn zahlen to pay wages;
• Lohnabbau wage cut[ting] (reduction, deflation), cut in wages. -
87 Person
Person f GEN person* * *f < Geschäft> person* * *Person
person, individual, man, (im Vertrag) party;
• ohne Ansehen der Person without exception of person;
• pro Person per head (capita);
• 100 Euro pro Person euro 100 a head;
• von Person bekannt of known identity;
• arbeitsscheue Person idle and disorderly person (Br.);
• ausgegrenzte Person excluded person;
• aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzte Person person excluded from the labo(u)r market;
• illegal eingewanderte Person illegal resident;
• befragte Person interviewee;
• bekannte Person institution;
• berechtigte Person authorized person;
• im Außendienst beschäftigte Personen outdoor (field) staff;
• bestimmte Person person named;
• beteiligte Personen parties concerned, persons interested;
• betreffende Personen parties concerned;
• betroffene Person afflicted person;
• bevollmächtigte Person authorized person (agent);
• erwerbstätige Person gainful worker;
• nicht erwerbstätige Personen persons outside the labo(u)r market, non-active people;
• freiberufliche Person self-employed person;
• volljährige und geschäftsfähige Person person of full age and capacity;
• geschäftsunfähige Person person under disability;
• hoch gestellte Person very important person (V.I.P.);
• finanziell schwächer gestellte Person financially disadvantaged person;
• juristische Person juristic (juridical, artificial, fictitious) person, legal entity;
• körperbehinderte Person handicapped person;
• männliche und weibliche Personen males and females;
• natürliche Person individual, natural person;
• unter Alkoholeinfluss stehende Person intoxicated person;
• Entscheidung treffende Person decision maker;
• unbefugte Person unauthorized person;
• unbekannte Person unknown person;
• unerwünschte Person (dipl.) persona non grata;
• verlässliche Person credible person;
• versicherte Person (Versicherungswesen) risk;
• vertrauenswürdige Person trustworthy person;
• volljährige und geschäftsfähige Person person of full age and capacity;
• vollzeiterwerbstätige Personen people in full-time employment;
• vorgeschobene Person man of straw, figurehead, nominee;
• zutrittsberechtigte Person licensee by invitation;
• Person mit Auslandswohnsitz non-resident;
• wichtige Person des Betriebes head cook and bottle washer (fam.);
• Person mit verminderter Erwerbsfähigkeit partly incapacitated person;
• Person aus den geburtenstarken Jahrgängen baby boomer;
• Personen höchsten Ranges persons of the best quality;
• juristische Person des öffentlichen Rechts body corporate;
• Person in fester Stellung fixture;
• Person mit Wohnsitz in den USA denizen (US), individual resident in the USA;
• Person ohne festen Wohnsitz transient person;
• eine Person mit einer anderen in Verbindung bringen (Europol) to link one person to another;
• an eine bestimmte Person girieren to endorse specially;
• j. zur Person vernehmen to take down s. one’s particulars;
• steuerlich wie eine juristische Person behandelt werden to be treated as a corporate body for tax purposes. -
88 cable puller
■ An assistant working with a roving television camera and its operator, whose job is to help keep the camera cable tidy and safe.■ Beim Fernsehen oder bei Produktionsfirmen beschäftigte Person, deren Arbeit in erster Linie das Tragen von Kamerakabeln umfasst, damit Kameraleute in TV-Studios und bei Außenübertragungen uneingeschränkte Bewegungsfreiheit haben. -
89 abhängig
Adj.1. dependent ( von [up]on); abhängig sein von abhängen1; voneinander abhängig interdependent; etw. von etw. abhängig machen make s.th. conditional (up)on s.th.; vom Verbraucher abhängig Nachfrage: consumer driven4. POL. Gebiet: dependent, satellite* * *addicted; dependent; conditioned; dependant* * *ạb|hän|gig ['aphɛŋɪç]adj1) (= bedingt durch) dependent (AUCH MATH)2) (= angewiesen auf, euph: = süchtig) dependent (von on)gegenseitig or voneinander abhängig sein — to be dependent on each other, to be mutually dependent, to be interdependent
* * *1) (relying on (someone etc) for (financial) support: He is totally dependent on his parents.) dependent2) ((of a future happening etc) to be decided by: Whether we go or not is dependent on whether we have enough money.) dependent3) (depending on certain conditions: This offer of a university place is conditional on your being able to pass your final school exams; a conditional offer.) conditional4) ((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) subject* * *ab·hän·gig1. (bedingt)2. (angewiesen)▪ von jdm \abhängig sein to be dependent on sb3. (süchtig) addictedein \abhängiger Nebensatz a subordinate clauseder Kasus ist \abhängig von der Präposition the case depends on the preposition* * *1)von jemandem/etwas abhängig sein — (bedingt) depend on somebody/something; (angewiesen) be dependent on somebody/something
* * *abhängig adj1. dependent (von [up]on);voneinander abhängig interdependent;etwas von etwas abhängig machen make sth conditional (up)on sth;vom Verbraucher abhängig Nachfrage: consumer driven2. LING:abhängiger Satz subordinate ( oder dependent) clause3. von Drogen: dependent (von on), addicted (von to)* * *1)von jemandem/etwas abhängig sein — (bedingt) depend on somebody/something; (angewiesen) be dependent on somebody/something
* * *(von) adj.dependent (on) adj. (von) ausdr.contingent on (upon) expr. (Grammatik) adj.oblique adj. adj.addicted adj.dependent on adj.tributary adj. -
90 gewerkschaftlich
I Adj. (trade, Am. labor) union...II Adv.: ( sich) gewerkschaftlich organisieren form a union; gewerkschaftlich ( nicht) organisiert (not) unionized, (non-)union...* * *ge|wẹrk|schaft|lich [gə'vɛrkʃaftlɪç]1. adj(trade or labor (US union attrgewerkschaftlicher Vertrauensmann (im Betrieb) — shop steward (esp Brit)
2. advgewerkschaftlich engagiert — involved in the (trade or labor (US)) union movement
gewerkschaftlich tätig sein — to be active in the union
* * *ge·werk·schaft·lichI. adj [trade] union\gewerkschaftlicher Organisationsgrad level[s] of trade union membershipII. adv\gewerkschaftlich organisiert unionized\gewerkschaftlich organisiert sein to be a member of [or belong to] a [trade] union\gewerkschaftlich organisierte Beschäftigte employees who are [trade] union members\gewerkschaftlich tätig to work for a/the union* * *1.Adjektiv [trade] union attrib.; <rights, duties> as a [trade] union member2.gewerkschaftlicher Vertrauensmann/gewerkschaftliche Vertrauensfrau — shop steward
gewerkschaftlich organisiert sein — belong to a [trade] union
* * *A. adj (trade, US labor) union …B. adv:(sich) gewerkschaftlich organisieren form a union;* * *1.Adjektiv [trade] union attrib.; <rights, duties> as a [trade] union member2.gewerkschaftlicher Vertrauensmann/gewerkschaftliche Vertrauensfrau — shop steward
gewerkschaftlich organisiert sein — belong to a [trade] union
-
91 anstellen
vt <wz.masch> (nach unten, mit Schraube; Schlitten, Werkzeug) ■ screw down vt -
92 Mittelbetrieb
-
93 Arbeiter
Arbeiter m 1. PERS manual worker; worker (Arbeiterverhältnis); 2. WIWI blue-collar worker, wage-earner* * *Arbeiter
workman, working man, labo(u)rer, hand, employee, (Arbeitspotenzial) manpower, (Handwerker) artisan, (an der Maschine) operative, operator, attendant, (pl.) workpeople, workmen, blue-collar people (US);
• unter den Arbeitern shop-floor;
• angelernter Arbeiter semi-skilled worker;
• angesetzter Arbeiter employed worker;
• arbeitsunfähig gewordener Arbeiter incapacitated worker;
• ausgebeuteter Arbeiter sweatee;
• halb ausgebildeter Arbeiter semi-skilled worker;
• unterdurchschnittlich ausgebildeter Arbeiter substandard worker;
• ausgesperrter Arbeiter locked-out worker (workman);
• im Kundendienst beschäftigte Arbeiter customer-service workers;
• im Stundenlohn beschäftigter (bezahlter) Arbeiter hourly worker;
• niedrig bezahlter Arbeiter low-salaried worker;
• stundenweise bezahlter Arbeiter hourly employee;
• eingewanderter Arbeiter immigrant labo(u)rer;
• einsatzfähiger Arbeiter eligible worker;
• häufig Unfälle erleidender Arbeiter injury repeater;
• fleißiger Arbeiter steady (hard) worker;
• flinker Arbeiter swift worker;
• fluktuierender (unsteter) Arbeiter turnover-prone employee;
• nicht in der Lohnliste geführter Arbeiter off-the-books worker;
• geistiger Arbeiter brainworker, white-collar man (worker) (US), black-coated worker (Br.);
• gelernter Arbeiter skilled worker;
• geschickter Arbeiter facile worker, good workman;
• gewerblicher Arbeiter industrial labo(u)rer;
• gewerkschaftsfreier Arbeiter free rider;
• gewinnbeteiligter Arbeiter profit-sharing employee;
• gewissenhafter Arbeiter careful workman;
• gründlicher Arbeiter thorough worker;
• guter Arbeiter fine workman;
• harter Arbeiter earnest worker;
• durch eine Stechuhr kontrollierter Arbeiter clock puncher;
• landwirtschaftlicher Arbeiter farmhand, agricultural (farm) labo(u)rer;
• männlicher Arbeiter male worker;
• minderjähriger Arbeiter underage worker (US);
• gewerkschaftlich organisierte Arbeiter unionized labo(u)r, unionist workers, workmen organized into trade unions;
• nicht [gewerkschaftlich] organisierter Arbeiter non-union labo(u)rer, non-unionist;
• pflichtversicherter Arbeiter covered worker;
• qualifizierter Arbeiter qualified worker (operator), efficient (capable) worker;
• schlampiger Arbeiter slapdash worker;
• streikender Arbeiter striking employee;
• tüchtiger Arbeiter skilled worker;
• überbezahlter Arbeiter overpaid workman;
• überzähliger Arbeiter redundant worker;
• umgesetzter Arbeiter displaced worker;
• unausgebildeter Arbeiter unskilled worker;
• unbeschäftigte Arbeiterr idle workman;
• unerfahrener Arbeiter threshold worker (US);
• ungelernter Arbeiter manual (unskilled, inexperienced) worker, unskilled workman, common labo(u)rer, dilutee, plug (sl.);
• ungeschickter Arbeiter clumsy workman;
• vollbeschäftigter Arbeiter full-timer;
• zäher Arbeiter arduous worker;
• Arbeiter mit zwei Berufen two-job worker;
• Arbeiter mit Berufserfahrung experienced worker;
• Arbeiter der Nachtschicht night man;
• Arbeiter der Stirn brainworker;
• Arbeiter in der Verarbeitungsindustrie process worker;
• Arbeiter anwerben to engage (recruit, US) workers;
• Arbeiter ausbeuten to sweat labo(u)r;
• ungelernte Arbeiter auskämmen to decasualize;
• Arbeiter im Stücklohn bezahlen to pay workman by the piece;
• Arbeiter einstellen to take (sign) on hands, to recruit (hire) labor (US);
• ungelernte Arbeiter einstellen to dilute labo(u)r;
• zusätzlich zweihundert Arbeiter einstellen to take on 200 extra hands;
• Arbeiter entlassen to discharge a workman, to lay off a worker;
• seine Arbeiter kurzfristig entlassen to fire (sack) one’s workmen;
• in Zeiten wirtschaftlicher Depression Arbeiter vorübergehend entlassen to lay off workman during a business depression;
• sich ertragsmäßig beim Arbeiter niederschlagen to hit the worker’s pocket;
• Arbeiter auf die Straße setzen to put workers onto the street;
• Arbeiter umsetzen to reallocate workers;
• Arbeiter unterbringen to place workers;
• Arbeiter wieder einstellen to reinstate a worker;
• Arbeiterabordnung workers’ delegation;
• Arbeiteranwerbung recruitment of labor (US);
• Arbeiteraufstand labo(u)r uprise;
• Arbeiterausbildung worker training;
• Arbeiterausschuss shop council, workers’ committee;
• Arbeiteraussperrung lockout;
• Arbeiterausstand [labo(u)r] strike, walkout (US);
• Arbeiterbedarf manpower requirements;
• Arbeiterbeteiligung worker involvement;
• Arbeiterbevölkerung working (labo(u)ring) classes, working (manufacturing, working-class) population;
• heranwachsende Arbeiterbevölkerung working-class adolescents;
• Arbeiterbewegung labo(u)r movement;
• Arbeiterbus workers’ bus;
• Arbeiterdauerkarte workmen’s season ticket;
• Arbeitereinsatz labo(u)r employment, (Arbeitslenkung) direction of labo(u)r;
• Arbeiterfahrschein workmen’s ticket;
• Arbeiterfamilie working-class family.
aussperren, Arbeiter
to play off (lock out) workmen (Br. coll.). -
94 Arbeiterzahl
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Arbeiterzahl
-
95 Berufstätige
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Berufstätige
-
96 kosten
неуверенность в выборе одного из двух существующих вариантов управления глагола (Akkusativ или Dativ) из-за невнимания к определённой тенденции предпочтительного использования одного из вариантов в зависимости от случаев употребления(kóstete, hat gekóstet) vt1) (jmdn. (A) etw. (A) kosten) стоить кому-л. чего-л. (каких-л. финансовых расходов), обойтись кому-л. во что-л. (в какую-л. сумму)Das Bild kostete mich 5000 Mark. — Картина стоила мне [обошлась мне в] 5000 марок.
Das Haus kostete unseren Sohn [ihn] 75000 Mark. — Дом обошёлся нашему сыну [ему] в 75000 марок.
Das wird dich einen schönen Batzen Geld kosten. — (разг.) Это обойдётся тебе в кругленькую сумму. / Это влетит тебе в копеечку.
2) (jmdn. (A) (et)was / nichts / viel / wenig / einiges kosten) стоить кому-л. чего-л. / ничего / много / мало / кое-чегоDas hat mich etwas [nichts] gekostet. — Это мне ничего [кое-чего] стоило.
Hat das dich viel [wenig] gekostet? — Это тебе много [немного] стоило?
Das hat meinen Bruder [ihn] einiges gekostet. — Это моему брату [ему] кое-чего стоило.
3) (jmdn. (A) etw. (A) kosten) стоить кому-л. чего-л., потребовать от кого-л. чего-л. (для осуществления чего-л.)Diese Arbeit hat mich viel Mühe gekostet. — Эта работа стоила мне больших усилий.
Die Betreuung des kranken Kindes kostete die Frau schlaflose Nächte [Opfer, Tränen]. — Уход за больным ребёнком стоил женщине бессонных ночей [жертв, слёз].
Die Durchsetzung dieser Absicht wird meinen Chef nur einen Anruf kosten. — Чтобы осуществить это намерение, моему шефу потребуется лишь позвонить по телефону.
4) (jmdn. (A) / jmdm. (D) etw. (A) kosten) стоить кому-л. чего-л., отнимать что-л. у кого-л., лишить кого-л. чего-л.Das kostete mich / mir viel Zeit. — Это стоило мне [отняло у меня] много времени.
Die Fusion dieser Verlage hat viele Beschäftigte [vielen Beschäftigten] die Arbeitsplätze gekostet. — Слияние этих издательств лишило многих работников рабочих мест.
Diese Auseinandersetzung mit dem Chef hat ihn [ihm] die Stelle gekostet. — Этот спор с шефом стоил ему должности.
Das hat ihn fast den Kopf gekostet. — Это чуть было не стоило ему головы.
Das kann dir das Leben kosten. — Это может стоить тебе жизни.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > kosten
-
97 Wirtschaftskräfte
сущ.юр. административно-хозяйственный персонал (Beschäftigte in den Arbeitsbereichen der kaufmännischen Leitung und allgemeinen Verwaltung) -
98 jmdn. auf die Straße werfen
ugs.(jmdn. auf die Straße werfen [setzen])(jmdn. entlassen; jmdm. die Wohnung kündigen)1) выбросить на улицу кого-л., уволить кого-л.2) выселить из квартиры кого-л.•Ich habe keine Arbeiter auf die Straße geworfen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
"Man kann doch nicht 4 000 Beschäftigte bei der Bankgesellschft Berlin auf die Straße setzen, und gleichzeitig erhält der gescheiterte Vorstandsvorsitzende Wolfgang Rupf noch rund vier Millionen Mark", kritisierte Scholz. (BZ. 2002)
Das Haus am Krampnitzer Weg in Kladow steht seit dem 28. Februar leer, die einstigen Bewohner wurden per Gerichtsbeschluss des Amtsgerichts Spandau auf die Straße gesetzt. Es funktioniert tatsächlich so, wie man es sich in den schlimmsten Horrorvisionen vorzustellen hat: Der Gerichtsvollzieher steht vor der Tür, zeigt ein amtliches Dokument, im Hintergrund wartet die Trümmerkolonne auf ihren Einsatz. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. auf die Straße werfen
-
99 Rien ne va plus!
[rjɛnva'ply]bildungsspr.(jetzt ist Schluss, es ist nichts mehr zu machen (Die Wendung stammt aus dem Roulettespiel, bei dem der Croupier mit diesem französischen Satz - zu deutsch: nichts geht mehr - ankündigt, dass nicht mehr gesetzt werden darf.))все, конец; больше ничего нельзя сделатьRien ne va plus - Nichts rollte mehr im öffentlichen Verkehr, als Busse, Straßenbahnen und Müllfahrzeuge das Stadtzentrum von Gera blockierten. Rund 1500 Beschäftigte legten am Mittwoch in einem Warnstreik ihre Arbeit nieder. Sie protestierten damit gegen die Haltung der Arbeitgeber bei den Tarifverhandlungen und gegen das Sparpaket der Bundesregierung. (ND. 1996)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Rien ne va plus!
-
100 Belegschaft
Be·leg·schaft <-, -en> f( Beschäftigte) staff, personnel; ( aus Arbeitern) workforce;
См. также в других словарях:
Beschäftigte(r) — Beschäftigte(r) … Deutsch Wörterbuch
Beschäftigte — Be|schạ̈f|tig|te, die/eine Beschäftigte; der/einer Beschäftigten, die Beschäftigten/zwei Beschäftigte: weibliche Person, die in einem Betrieb o. Ä. ↑ beschäftigt (3 a) ist. * * * Be|schạ̈f|tig|te, der u. die; n, n <Dekl. ↑Abgeordnete>: jmd … Universal-Lexikon
Beschäftigte — Be·schạ̈f·tig·te der / die; n, n; jemand, der für einen Betrieb o.Ä. gegen Bezahlung arbeitet: Die Firma hat 500 Beschäftigte || NB: ein Beschäftigter; der Beschäftigte; den, dem, des Beschäftigten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beschäftigte — der Beschäftigte, n (Mittelstufe) jmd., der in einem Betrieb eingestellt ist Beispiel: Der Betrieb hat zur Zeit 1200 Beschäftigte … Extremes Deutsch
Beschäftigte — Beschäftigter ist einerseits ein Fachausdruck aus der Sozialversicherung, andererseits wird er zum Sammelbegriff für die bisher unterschiedenen Begriffe Angestellter und Arbeiter. Inhaltsverzeichnis 1 Abgrenzung zu Selbstständigen 1.1… … Deutsch Wikipedia
Beschäftigte — I. Arbeits und Lohnsteuerrecht:⇡ Teilzeitbeschäftigte, ⇡ Aushilfsarbeitsverhältnis. II. Amtliche Statistik:Personen, die in Betrieben, Unternehmen oder Arbeitsstätten tätig sind und entweder in einem Arbeitsvertrags bzw. Dienstverhältnis oder in… … Lexikon der Economics
Beschäftigte — Angestellte, Arbeiterinnen und Arbeiter, Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, Belegschaft, Kollegium, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter … Das Wörterbuch der Synonyme
Beschäftigte — Be|schạ̈f|tig|te, der und die; n, n … Die deutsche Rechtschreibung
Geringfügig Beschäftigte — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Das deutsche Recht unterscheidet bei einer geringfügigen Beschäftigung (auch „Minijob“) zwischen zwei Formen, der… … Deutsch Wikipedia
Gewerkschaft für Beschäftigte im Gesundheitswesen — BIG Gewerkschaft der Beschäftigten im Gesundheitswesen Vereinsdaten Verbände: 6 Landesverbände Bundesvorstand Vorsitzender: Kai Uwe Kleefeld stv.Vorsitzender: Eckart Bolle stv.Vorsitzende: Alexander Seinsche … Deutsch Wikipedia
Geringfügig Beschäftigte — In Deutschland sind Millionen Menschen geringfügig beschäftigt. Die »Billigjobber« findet man überwiegend im Bereich der Gastronomie, Gebäudereinigung, im Handel als Verkäufer, als Zeitungsausträger. Bis zum 31. 3. 1999 erhielten diese… … Universal-Lexikon