-
81 dot|knąć
pf — dot|ykać1 impf (dotknęła, dotknęli — dotykam) Ⅰ vt 1. (zetknąć) to touch- dotknąć ściany ręką to touch a wall (with one’s hand)- delikatnie dotykał wargami jej warg he delicately touched his lips to hers- nikomu nie pozwalał dotykać swoich rzeczy he never allowed anybody to touch his things- wyciągnął rękę, ale nie mógł dotknąć sufitu he stretched his arm out but he couldn’t touch the ceiling- coś miękkiego dotknęło jego pleców something soft touched his back- lekko dotknięta zasłona poruszyła się the curtain, lightly touched, moved- słońce dotknęło (do) horyzontu the sun touched the horizon2. przen. (poruszyć w rozmowie) to touch (up)on [problemu, sprawy] 3. przen. (urazić) to hurt, to wound- dotknąć kogoś do żywego to hurt sb to the quick przen.- jej uszczypliwe docinki bardzo mnie dotknęły I was hurt to the quick by her cutting remarks- nie czuł się dotknięty wykluczeniem z klubu he had no hard feelings about being barred from the club4. przen. (doświadczyć) [choroba] to afflict; [powódź, klęska, nieszczęście] to afflict, to affect- kryzys dotknął również naszą rodzinę the crisis affected our family as well- ludzie dotknięci cukrzycą people suffering from diabetes5. przen. (zająć się) nie dotknąć czegoś not to touch sth- wrócił późno i nawet nie dotknął obiadu he got back late and didn’t even touch his dinner- już nigdy nie dotknę fortepianu I’ll never touch the piano againⅡ dotknąć się — dotykać się 1. (zbliżyć się) to touch- niechcący dotknął się gorącego żelazka he inadvertently brushed against the hot iron2. pot., przen. (zająć się) to undertake vt; to get down (czegoś to sth)- nie pamiętam, żeby dotknęła się jakiejś roboty I don’t remember her ever getting down to any work- czego się dotknął, przynosiło zysk everything he touched turned a profit, everything he turned his hand to made moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dot|knąć
-
82 gniewliw|y
adj. [osoba] short- a. quick-tempered, irascible- stał się gniewliwy he’s got short- a. quick-tempered- gniewliwe głosy irate voicesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniewliw|y
-
83 jed|en
Ⅰ num. one- jeden, dwa, trzy one, two, three- grać do dwudziestu jeden punktów to play up to twenty-one points- jeden z nich wyszedł/jedna z nich wyszła one of them went out a. left- wybierz jeden, dwa obrazy choose one or two a. a couple of pictures- kup jeden chleb buy a a. one loaf- rękawiczka z jednym palcem a mitten- po jednym/jednej one each- wszyscy co do jednego each and every one of themⅡ adj. 1. (pierwszy z wielu) one- przyjechał jeden autobus, potem drugi one bus came, then another2. (taki sam) same- jeden i ten sam the very same, one and the same- byliśmy w jednej klasie we were in the same class- jeden los nas czeka the same fate awaits both/all of us książk.- oni obaj mają jeden charakter they both are similar characters3. pot. (emfatyczne) one pot.- podwórko było jednym bajorem the yard outside was one great puddle pot.- babcia to jeden kłębek nerwów grandma’s just a bundle of nerves- jeden wielki bałagan/śmietnik one great mess/rubbish tip4. (jedyny) alone- tylko on jeden mnie rozumie he’s the only one who understands me- został na świecie sam jeden he was left all alone in the world- wybiegł z domu w jednej koszuli he ran out of the house with just his shirt on5. pot. (w wyzwiskach) you- łobuzie/leniu jeden! you (damn) lout!/lazy so-and-so! pot.- nie mów bzdur, kretynko jedna! don’t talk rubbish, you silly idiot a. don’t talk wet, you stupid bitch! pot., obraźl.Ⅲ pron. 1. (pewien, jakiś) some; certain książk.- jeden pan/jedna pani a certain a. some (gentle)man/lady- przeczytałem to w jednej książce I read it in some a. a book pot.- jedni klaskali, drudzy gwizdali some (people) clapped, others booed2. pot. (ktoś) some- jeden drugiego popierał one (person) supported the other- jeden drugiemu pomagał one (person) helped the other/another- wchodzili do samolotu jeden po a. za drugim they entered the plane one after another a. one by one- zadawali pytania jeden przez drugiego they all asked questions at the same time- co wy sobie myślicie, jeden z drugim! who do you think you are, both/all of you! pot.- książki leżały jedna na drugiej the books lay one on top of the other a. another- co jeden to bogatszy/bardziej leniwy each one richer/lazier than the one before- co jedna to smaczniejsza/brzydsza each one tastier/uglier than the one before- był tu taki jeden/była tu taka jedna some guy/woman was here pot.- co to za jeden/jedna? who’s that?; who’s he?/she? pot.Ⅳ m sgt pot. (kieliszek wódki) quick one pot., snifter pot.- jeden głębszy a drop of the hard stuff pot.- pójść/wpaść (gdzieś) na jednego to go/drop in (somewhere) for a quick oneⅤ jedna f (w ułamkach) one- jedna druga one half- jedna dziesiąta one tenth■ jeden za wszystkich, wszyscy za jednego all for one, one for all!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jed|en
-
84 okamgnie|nie
n flash- na jej twarzy na okamgnienie pojawił się uśmiech for a second a smile appeared on her face- wszystko trwało zaledwie okamgnienie everything was over in a flash- w okamgnieniu before you can a. could say Jack Robinson, (as) quick as a flash- książka rozeszła się w okamgnieniu (as) quick as a flash the book edition was sold outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okamgnie|nie
-
85 prę|dko
Ⅰ adv. grad. 1. (szybko) [biec, iść, jeść] quickly; [mówić] rapidly- musimy iść prędzej, bo spóźnimy się we must be a. move quicker, otherwise we’ll be late- nauczył się pływać prędzej od brata he learnt to swim faster than his brother- nie tak prędko! hold on a bit!2. (wkrótce, niebawem) [przyjść, przyjechać] soon; [odpisać] immediately, promptly- przyjdź prędko, czekamy na ciebie come soon, we’re waiting for you- czym prędzej pot. as soon as possible- wyszedł stamtąd czym prędzej he left as soon as he could a. immediately- próbował się tam czym prędzej dostać he tried to get there as soon as he could- im prędzej, tym lepiej the sooner the better- prędzej czy później sooner or laterⅡ prędzej part. pot. rather- tobie prędzej uwierzy niż mnie s/he’d sooner believe you than me- była prędzej pilna, niż zdolna she was hard-working rather than bright- prędzej pojadę w góry, niż nad morze I’d rather go to the mountains than to the seaⅢ inter. pot. quick!- chodź tu, prędzej! come here, quick!■ dwa razy daje, kto prędko daje przysł. he gives twice who gives quickly przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prę|dko
-
86 przegry|źć
pf — przegry|zać impf (przegryzę, przegryziesz przegryzie, przegryzł, przegryzła, przegryźli — przegryzam) Ⅰ vt 1. (przeciąć zębami) to bite through [przewody, nitkę]- szczury przegryzły kabel telefoniczny/worek z ziarnem the rats gnawed through the telephone cable/a grain sack2. pot. (zjeść naprędce) to have a quick snack; to have a bite to eat pot.- przegryźć coś przed obiadem to have a quick snack before lunch3. (przepleść picie jedzeniem) wypił filiżankę herbaty i przegryzł chlebem he had a cup of tea and ate some bread- każdy łyk mleka przegryzała bułką she ate a roll in between sips of milk4. pot. (przedziurawić) to eat into a. away (coś at sth)- rdza przegryzła żelazo the rust ate away at the ironⅡ przegryźć się — przegryzać się 1. pot. (przemieszać się) to blend- spirytus z miodem powinien się dobrze przegryźć the alcoholic spirit and honey should mix a. blend well- sałatkę należy zrobić wcześniej, żeby wszystkie składniki zdążyły się przegryźć salad should be made beforehand so that all the ingredients blend together well2. pot. (zrozumieć) to get through, to wade through [tekst]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegry|źć
-
87 przej|echać
pf — przej|eżdżać impf Ⅰ vt 1. (przemieścić się) to travel- wczoraj przejechał samochodem/rowerem/pociągiem 100 km yesterday he travelled 100 km by car/bicycle/train- przejechaliśmy konno ze wsi do pobliskiego miasta we travelled on horseback from the village to the nearby town- przejeżdżał kilkaset kilometrów dziennie he travelled several hundred kilometres every day- przejechaliśmy dziś szmat drogi od Warszawy we travelled a long way from Warsaw today- przejechał całą Europę he went a. travelled across Europe2. (przekroczyć) to pass through [skrzyżowanie, tunel]; to go across [most]- przejechać granicę państwa to cross the border a. frontier3. (minąć) to pass by- w drodze do pracy przejeżdża koło naszego domu on his way to work he passes by our house4. (rozjechać) to run over [osobę, zwierzę]- o mało nie przejechał go samochód he was very nearly run over by a carⅡ vi 1. (zmienić miejsce pobytu) to go- drogą co jakiś czas przejeżdżały ogromne ciężarówki every now and then huge lorries passed by a. were passing by a. swept past- z Krakowa przejechał do stolicy from Cracow he went to the capital2. (przesunąć) przejechać ściereczką/odkurzaczem po czymś to run a duster/vacuum cleaner over sth- przejechała grzebieniem po włosach a. przez włosy she ran a comb through her hair- przejechała po wargach jasną szminką she ran a. went over her lips with a pale lipstick- przejechał dłonią po lśniącej powierzchni he ran his hand over the shiny surface- przejechała palcem po spisie she ran her finger down the list- przejechać wzrokiem po kimś/po czymś to have a quick look at sth, to run one’s eye over sb/sth- przejechał wzrokiem po zebranych, szukając kogoś he ran his eye over the gathering in search of somebody- przejechała wzrokiem po wystawie sklepowej she took a quick look at the shop windowⅢ przejechać się — przejeżdżać się 1. (przemieścić się) to go on a ride- przejechali się do lasu they went on a ride to the forest- przejechał się rowerem kolegi he went for a ride on his friend’s bicycle2. pot. (oszukać się) przejechać się na czymś to come a cropper on sth pot.- przejechałem się, inwestując na giełdzie I came a cropper on the stock exchange- przejechała się na tej jego udawanej przyjaźni she fell for his show of friendship- na tym interesie można się tylko przejechać there’s nothing good you can say about this business■ przejechać kogoś a. komuś kijem/laską po twarzy/plecach a. przez twarz/plecy to hit sb with a stick across the face/back- przejechać się na tamten świat/na cmentarz pot. to kick the bucket pot.- przejechać się po kimś/czymś pot. to bash sb/sth pot.; to hammer sb/sth pot.; to pull sb/sth apart a. to pieces pot., to savage sb/sth pot.- krytycy zdrowo przejechali się po nowym filmie the critics pulled the new film to pieces- przejechać stację/przystanek to miss the station/stopThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przej|echać
-
88 raptown|y
adj. grad. 1. (nagły) [ruch, skręt, burza] sudden- raptowne zmiany temperatury sudden temperature changes- przebiegła jej przez głowę raptowna myśl a sudden thought came to her2. (porywczy) [osoba] quick-tempered- jego raptowny charakter his quick temperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > raptown|y
-
89 rezolutnoś|ć
f sgt quick-wittedness- stracił całą rezolutność all his quick-wittedness deserted himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rezolutnoś|ć
-
90 trza|snąć
pf — trza|skać impf (trzasnęła a. trzasła, trzasnęli — trzaskam) Ⅰ vt 1. (uderzyć) to bang, to crack- trzasnął pięścią w stół he banged his fist on the table- trzasnąć kogoś w plecy/w twarz to hit sb in the back/face- trzaskać konia batem po grzbiecie to lash a horse with a whip- trzasnąć słuchawką to hang up a. to slam down the receiver- trzaskać drzwiami to bang a. slam the door- trzaskać garnkami w kuchni to bang pots around in the kitchen- wiatr trzaska oknem the window is banging in the wind- trzaskać butami/obcasami/ostrogami to click one’s heels2. pot. (robić szybko) to knock off pot., to knock out pot. [felietony]- trzaśnij mi zdjęcie take a quick photo of meⅡ vi [gałąź, lód] to crack- ogień trzaskał w kominku a log fire crackled in the hearth- w korytarzu trzasnęły drzwi the hall door slammed- lało i trzaskały pioruny it was raining and thunder roared in the sky- piorun trzasnął w stodołę a thunderbolt struck a. hit a/the barn- na dworze trzaska mróz it’s freezing outside- trzaskający mróz a sharp a. severe frostⅢ trzasnąć się — trzaskać się pot. (uderzać się) to bang, to crack- trzasnęła się głową o kant stołu she cracked her head on a. against the edge of the table- trzasnął się dłonią w czoło he banged his forehead with his fist- trzasnąć sobie w łeb pot. to shoot one’s head off- choćby a. żeby pioruny trzaskały, to… I’m damned if… pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trza|snąć
-
91 błysk
m (G błysku) 1. (odblask światła) flash, gleam- błysk pioruna a lightning flash a. a flash of lightning- zobaczył ją w błysku reflektorów he saw her in the headlights2. przen. (iskra) spark, flash- błysk wrogości/radości w czyichś oczach a flash a. glint of hostility/joy in someone’s eyes3. pot. (szybkość) błyskiem sprzątnął mieszkanie he cleaned the flat in a flash- „muszę się przebrać” – „ale to ma być jeden błysk” ‘I have to change’ – ‘well, just make it snappy a. quick’4. (połysk) shine- wypolerować na błysk to polish sth to a shine5. Ryboł. spinner- łowić ryby na błysk to catch fish with a spinner* * ** * *miflash, flicker, gleam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błysk
-
92 błyskawica
-y; -e; fszybki jak błyskawica — (as) quick as lightning lub a flash
* * *f.(flash l. streak of) lightning; szybki jak błyskawica as fast as lightning; lotem błyskawicy at lightning speed; ciskał błyskawice z oczu lightning flashed from his eyes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błyskawica
-
93 błyskawicznie
adv. in a flash, with lightning speed- podbiegł do niej błyskawicznie he raced up to her as quick as lightning- wypadki potoczyły się błyskawicznie things progressed with alarming rapidity* * *adv( szybko) with lightning speed, in a flash; ( natychmiast) instantly* * *adv.like lightning, instantly, immediately.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błyskawicznie
-
94 bufor
* * *miGen. -u l. -a1. kol. buffer plate.2. chem. buffer.3. komp. buffer (memory); bufor nakładkowy overlay buffer; bufor wejścia/wyjścia input/output buffer; bufor szybkiego dostępu quick access buffer; bufor klawiatury keyboard buffer; bufor łączenia connection buffer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bufor
-
95 chwytliwy
adj(melodia, tytuł) catchy* * *a.1. (o hasłach, sloganach, pomysłach) catchy.2. ( o umyśle) keen, quick, agile.3. rzad. = chwytny.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwytliwy
-
96 dojadać
impf dojeść* * *ipf.1. (= kończyć jeść) finish one's meal, eat up.2. (= najeść się) be full; nie dojadać skimp on food, skip meals.3. (= dokuczyć) tease; dojadać komuś do żywego przest. cut sb to the quick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojadać
-
97 domyślny
a.1. (= bystry) quick-witted, insightful, perspicacious.2. (= wyjściowy) default.3. (= domniemany) understood, implicit; podmiot domyślny jęz. understood subject.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > domyślny
-
98 dopiec
pf.1. kulin. (= kończyć pieczenie) finish baking, finish roasting.2. (= dokuczać) afflict; bieda mu dopiekła he was afflicted by poverty; dopiec komuś do żywego cut sb to the quick.pf.dopiekać się ipf. kulin. be almost done ( baking).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopiec
-
99 dotknąć
1. (-nę, -niesz); imp - nij; vb; od dotykać 2. vt perfdotknąć kogoś/czegoś — to touch sb/sth
dotknąć kogoś — (przen) to hurt sb
* * *pf.zob. dotykać.pf.zob. dotykać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotknąć
-
100 dotykać
(-am, -asz); dotknąć; vt dotykać kogoś/czegoś — ( stykać się) to touch sb/sth; ( badać dotykiem) to feel sb/sthdotykać czegoś — (podłogi, pedałów) to reach sth; (tematu, sprawy) to touch on lub upon sth
dotykać kogoś — (o chorobie, nieszczęściu) to afflict sb
* * *ipf.1. (= zetknąć z ręką/palcem itp.) touch ( czegoś czymś sth with sth); (ręką t.) feel ( czegoś sth); dotknąć drażliwego tematu touch (up)on a sensitive subject; ludzka noga nie dotknęła tego miejsca no human has set foot in this place before; nawet nie dotknąłem tych pieniędzy I didn't even touch the money; nie dotykać! do not touch!2. (= urazić) hurt, upset; dotknąć kogoś do żywego cut sb to the quick.3. (= ciężko doświadczyć) (o chorobie, dolegliwości) afflict; (o podwyżce, recesji, redukcjach) hit.ipf.be touching, touch; czego się dotknął, robił to doskonale he excelled at whatever he did; niczego się nie dotknę I won't lift l. raise a finger.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotykać
См. также в других словарях:
Quick (Restaurant) — Quick (restauration) Pour les articles homonymes, voir Quick. Logo de Quick Restaurants … Wikipédia en Français
Quick (Restauration) — Pour les articles homonymes, voir Quick. Logo de Quick Restaurants … Wikipédia en Français
Quick (restaurant) — Quick (restauration) Pour les articles homonymes, voir Quick. Logo de Quick Restaurants … Wikipédia en Français
Quick Step Cycling Team — Teamdaten UCI Code QST Herkunftsland Belgien … Deutsch Wikipedia
Quick Step (equipo ciclista) — Saltar a navegación, búsqueda Quick Step Información del equipo Código UCI QST País … Wikipedia Español
Quick — (von englisch „schnell“) bezeichnet: Quick (Zeitschrift), ein ehemaliges deutsches Zeitungsmagazin Quick (Geldkarte), die elektronische Geldbörse in Österreich Quick (Programmiersprache), eine an C angelehnte Programmiersprache für Atari Computer … Deutsch Wikipedia
Quick — Quick, a. [Compar. {Quicker}; superl. {Quickest}.] [As. cwic, cwicu, cwucu, cucu, living; akin to OS. quik, D. kwik, OHG. quec, chec, G. keck bold, lively, Icel. kvikr living, Goth. qius, Lith. q[=y]vas, Russ. zhivoi, L. vivus living, vivere to… … The Collaborative International Dictionary of English
Quick grass — Quick Quick, a. [Compar. {Quicker}; superl. {Quickest}.] [As. cwic, cwicu, cwucu, cucu, living; akin to OS. quik, D. kwik, OHG. quec, chec, G. keck bold, lively, Icel. kvikr living, Goth. qius, Lith. q[=y]vas, Russ. zhivoi, L. vivus living,… … The Collaborative International Dictionary of English
Quick match — Quick Quick, a. [Compar. {Quicker}; superl. {Quickest}.] [As. cwic, cwicu, cwucu, cucu, living; akin to OS. quik, D. kwik, OHG. quec, chec, G. keck bold, lively, Icel. kvikr living, Goth. qius, Lith. q[=y]vas, Russ. zhivoi, L. vivus living,… … The Collaborative International Dictionary of English
Quick vein — Quick Quick, a. [Compar. {Quicker}; superl. {Quickest}.] [As. cwic, cwicu, cwucu, cucu, living; akin to OS. quik, D. kwik, OHG. quec, chec, G. keck bold, lively, Icel. kvikr living, Goth. qius, Lith. q[=y]vas, Russ. zhivoi, L. vivus living,… … The Collaborative International Dictionary of English
Quick vinegar — Quick Quick, a. [Compar. {Quicker}; superl. {Quickest}.] [As. cwic, cwicu, cwucu, cucu, living; akin to OS. quik, D. kwik, OHG. quec, chec, G. keck bold, lively, Icel. kvikr living, Goth. qius, Lith. q[=y]vas, Russ. zhivoi, L. vivus living,… … The Collaborative International Dictionary of English