Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(bascas)

  • 1 bascas

    f
    pl. tréma

    Diccionario español-checo > bascas

  • 2 bascas

    f.pl.
    nausea, queasiness, sick feeling.

    Spanish-English dictionary > bascas

  • 3 Bascas que provocan a vómito

    Chuyma Ilujuthaltaña. + Tenerlas: chuyma llujuthaltitu, kiwkuthaltitu, jaxrusu. jaxruntaña.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Bascas que provocan a vómito

  • 4 tener bascas

    tener bascas
    Brechreiz haben

    Diccionario Español-Alemán > tener bascas

  • 5 me dan bascas de oìrlo

    мест.

    Испанско-русский универсальный словарь > me dan bascas de oìrlo

  • 6 sentir bascas

    Испанско-русский универсальный словарь > sentir bascas

  • 7 dar bascas

    • make feel
    • make fertile
    • make one's way toward
    • make oneself

    Diccionario Técnico Español-Inglés > dar bascas

  • 8 dar bascas

    • vyvolat zvracení

    Diccionario español-checo > dar bascas

  • 9 me dan bascas

    • dělá se mi nevolno
    • je mi nevolno

    Diccionario español-checo > me dan bascas

  • 10 me entran bascas

    • dělá se mi nevolno
    • je mi nevolno

    Diccionario español-checo > me entran bascas

  • 11 dar bascas

    v.
    1 to make feel sick, to make nauseous.
    2 to make one sick.

    Spanish-English dictionary > dar bascas

  • 12 basca

    f.
    1 crowd (informal) (de amigos). (peninsular Spanish)
    2 nausea, retch, sick feeling.
    * * *
    1 nausea
    * * *
    SF
    1) * (=grupo) crowd; (=pandilla) gang, pals pl
    2) (=impulso)
    3) (=rabieta) fit of rage, tantrum
    4) pl bascas esp LAm (Med) nausea sing, sick feeling sing

    le entraron bascas — he felt nauseated, he felt sick

    * * *
    femenino (Esp arg)
    a) ( gente) people (pl)
    b) ( pandilla) gang
    * * *
    femenino (Esp arg)
    a) ( gente) people (pl)
    b) ( pandilla) gang
    * * *
    A ( Esp arg)
    1 (gente) people (pl)
    2 (pandilla) gang, mob ( colloq)
    B bascas fpl retching
    * * *

    basca sustantivo femenino
    1 argot people, crowd
    2 (náusea, arcada) retching
    * * *
    nf
    Esp Fam [de amigos] crowd;
    vino toda la basca the whole crew o crowd came along
    bascas nfpl
    [náuseas] nausea; [ganas de vomitar] retching
    * * *
    f crowd, gang

    Spanish-English dictionary > basca

  • 13 вянуть

    вя́нуть
    velki.
    * * *
    несов.
    1) ( о растениях) marchitarse, ajarse, agostarse
    2) перен. languidecer (непр.) vi
    ••

    (у меня́) у́ши вя́нут разг.me dan bascas de oírlo

    * * *
    несов.
    1) ( о растениях) marchitarse, ajarse, agostarse
    2) перен. languidecer (непр.) vi
    ••

    (у меня́) у́ши вя́нут разг.me dan bascas de oírlo

    * * *
    v
    1) gener. agostarse, ahornagarse (от зноя), ajarse, alaciar, alaciarse, marchitarse, secarse (о растении), anublarse
    2) liter. languidecer
    3) mexic. argeniarse

    Diccionario universal ruso-español > вянуть

  • 14 поташнивать

    несов., (вин. п.), безл.
    tener náuseas (bascas), nausear vi
    * * *
    v
    gener. nausear, tener náuseas (bascas)

    Diccionario universal ruso-español > поташнивать

  • 15 тошнота

    тошнот||а́
    naŭzo;
    вызыва́ть \тошнотау́ naŭzi;
    \тошнотаво́рный naŭza.
    * * *
    ж.
    1) náusea f, basca f, gana de vomitar

    вызыва́ть тошноту́ — provocar náuseas

    испы́тывать тошноту́ — tener (sentir) náuseas, sentir bascas, tener ganas de vomitar

    2) ( омерзение) asco m

    надое́сть до тошноты́ — dar asco, causar náuseas, hastiar vt

    * * *
    ж.
    1) náusea f, basca f, gana de vomitar

    вызыва́ть тошноту́ — provocar náuseas

    испы́тывать тошноту́ — tener (sentir) náuseas, sentir bascas, tener ganas de vomitar

    2) ( омерзение) asco m

    надое́сть до тошноты́ — dar asco, causar náuseas, hastiar vt

    * * *
    n
    gener. el vértigo, gana de vomitar, ganas de vomitar, mareamiento (от качки и т.п.), mareo (от качки и т.п.), náusea, angustia, ansia, asco, basca, hàmago, nàusea

    Diccionario universal ruso-español > тошнота

  • 16 ухо

    у́хо
    orelo;
    заткну́ть у́ши ŝtopi la orelojn;
    ♦ пропусти́ть ми́мо уше́й lasi sen atento.
    * * *
    с.
    1) oreja f; oído m (о́рган слуха)

    нару́жное у́хо — pabellón de la oreja

    сре́днее у́хо — oído medio

    воспале́ние у́ха — otitis f

    говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído

    поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt

    отодра́ть за́ уши разг.estirar de las orejas (a)

    заткну́ть у́ши разг.taparse los oídos

    дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt

    2) ( часть шапки) orejera f
    3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m
    ••

    туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído

    у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo

    прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг.ladrar a los oídos (de)

    навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)

    хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas

    стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt

    держа́ть у́хо востро́ — estar alerta

    пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención

    притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)

    слу́шать кра́ем у́ха разг.saber de oídas

    дойти́ до уше́й — llegar a los oídos

    влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado

    уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos

    как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás

    доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien

    разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas

    надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas

    заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas

    за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza

    есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos

    вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo

    медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja

    ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez

    в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов.por un oído entró y por el otro salió

    он и у́хом не ведёт погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader

    име́ющий у́ши да слы́шит погов.al buen entendedor pocas palabras le bastan

    у стен есть у́ши погов.las paredes oyen

    * * *
    с.
    1) oreja f; oído m (о́рган слуха)

    нару́жное у́хо — pabellón de la oreja

    сре́днее у́хо — oído medio

    воспале́ние у́ха — otitis f

    говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído

    поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt

    отодра́ть за́ уши разг.estirar de las orejas (a)

    заткну́ть у́ши разг.taparse los oídos

    дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt

    2) ( часть шапки) orejera f
    3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m
    ••

    туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído

    у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo

    прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг.ladrar a los oídos (de)

    навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)

    хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas

    стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt

    держа́ть у́хо востро́ — estar alerta

    пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención

    притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)

    слу́шать кра́ем у́ха разг.saber de oídas

    дойти́ до уше́й — llegar a los oídos

    влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado

    уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos

    как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás

    доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien

    разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas

    надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas

    заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas

    за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza

    есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos

    вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo

    медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja

    ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez

    в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов.por un oído entró y por el otro salió

    он и у́хом не ведёт погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader

    име́ющий у́ши да слы́шит погов.al buen entendedor pocas palabras le bastan

    у стен есть у́ши погов.las paredes oyen

    * * *
    n
    gener. (петля, отверстие и т. п.) ojal, (÷àñáü øàïêè) orejera, oìdo (орган слуха), aurìcula, oido, oreja

    Diccionario universal ruso-español > ухо

  • 17 вянуть

    несов.
    2) перен. languidecer (непр.) vi
    ••
    (у меня́) у́ши вя́нут разг.me dan bascas de oírlo

    БИРС > вянуть

  • 18 поташнивать

    несов., (вин. п.), безл.
    tener náuseas (bascas), nausear vi

    БИРС > поташнивать

  • 19 тошно

    безл. в знач. сказ. разг., (дат. п.)
    мне то́шно — siento náuseas (bascas)
    то́шно смотре́ть перен. — da asco verlo, causa náuseas

    БИРС > тошно

  • 20 тошнота

    ж.
    1) náusea f, basca f, gana de vomitar
    вызыва́ть тошноту́ — provocar náuseas
    испы́тывать тошноту́ — tener (sentir) náuseas, sentir bascas, tener ganas de vomitar
    2) ( омерзение) asco m
    надое́сть до тошноты́ — dar asco, causar náuseas, hastiar vt

    БИРС > тошнота

См. также в других словарях:

  • basca — {{hw}}{{basca}}{{/hw}}s. f. Baschina …   Enciclopedia di italiano

  • bascoso — ► adjetivo 1 Que tiene bascas. 2 Colombia, Ecuador Soez, grosero o indecente. * * * bascoso, a adj. Que tiene bascas. * * * bascoso, sa. adj. Que padece bascas. * * * ► adjetivo Que padece bascas. ► Sórdido, sucio, asqueroso …   Enciclopedia Universal

  • basquear — ► verbo transitivo/ intransitivo Causar algo arcadas a una persona o padecerlas: ■ basqueaba a causa de la indigestión. * * * basquear 1 intr. Tener bascas. 2 tr. Causar bascas. * * * basquear. tr. Producir bascas. || 2. intr. Tener o padecer… …   Enciclopedia Universal

  • Juan Antonio de Iza Zamácola — y Ocerín (Anteiglesia de Dima, Vizcaya, 27 de diciembre de 1756 Madrid, 1826) escritor ilustrado, periodista, historiador y folclorista español. Contenido 1 Biografía 2 Obras 3 Bibliografía …   Wikipedia Español

  • basca — (diferente de vasca) sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: jergal. Grupo de amigos: Félix se fue con toda la basca a la discoteca. 2. Uso/registro: coloquial. Ataque repentino de ira o cólera que cambia el co …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • basquear — 1. tr. Producir bascas. 2. intr. Tener o padecer bascas …   Diccionario de la lengua española

  • Fairview Presbyterian Church — Infobox church name = Fairview fullname = Fairview Presbyterian Church caption = denomination = Presbyterian founded date = August 10, 1823 founder = Rev. John S. Wilson style = Colonial pastor = Reverend Rob Sparks elder = 2008: Carlos Bascas… …   Wikipedia

  • Paterna de Castille — Son mari, Ramire Ier d Oviedo Paterna de Castille est née dans le comté de Bardulia, aux limites des provinces de Burgos et de Cantabrie, au début du IXe siècle, et morte en 848, certainement dans son …   Wikipédia en Français

  • Ramire Ier d'Oviedo — Pour les articles homonymes, voir Ramire Ier. Sa statue à Madrid Ramire Ier est né vers 791, certainement à Oviedo et es …   Wikipédia en Français

  • Llengües Vives — es una publicación bimestral que desde 1996 informa sobre la actualidad lingüística del sudoeste europeo. Centra su interés en las lenguas galaico portuguesa, asturiana, vasca, aragonesa, occitana, catalana y sarda. Se coordina y se edita desde… …   Wikipedia Español

  • Mateo Alemán — Retrato de Mateo Alemán. Grabado en cobre de Pedro Perret aparecido en la edición príncipe del Guzmán de Alfarache, Madrid, Várez de Castro, 1599. Mateo Alemán y de Enero (Sevilla, 1547 México, después de 1615) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»