-
21 nonsense
['nɒnsns] [AE -sens]to make (a) nonsense of — dimostrare l'assurdità di [law, claim]
what's all this nonsense about leaving work? — cosa sono tutte queste stupidaggini sul lasciare il lavoro?
* * *['nons'ns, ]( American[) -sens](foolishness; foolish words, actions etc; something that is ridiculous: He's talking nonsense; The whole book is a lot of nonsense; What nonsense!) nonsenso, assurdità* * *['nɒnsns] [AE -sens]to make (a) nonsense of — dimostrare l'assurdità di [law, claim]
-
22 controsenso
m contradiction in terms( assurdità) nonsense* * *controsenso s.m. countersense; (self-) contradiction; ( assurdità) absurdity, nonsense, misconception: è un controsenso fare una dieta e poi abbuffarsi di cioccolato, it doesn't make sense to go on a diet and then stuff oneself with chocolate; questa lettera è tutta un controsenso, this letter does not make sense.* * *[kontro'sɛnso]sostantivo maschile1) (contraddizione) contradiction2) (assurdità) nonsense, absurdity* * *controsenso/kontro'sεnso/sostantivo m.1 (contraddizione) contradiction; è un controsenso fare it's absurd to do2 (assurdità) nonsense, absurdity; quello che stai dicendo è un controsenso what you're saying doesn't make sense. -
23 absurdity
[əb'sɜːdətɪ]nome assurdità f.* * *( plural absurdities) noun assurdità* * *absurdity /əbˈsɜ:dətɪ/n. [uc]assurdità.* * *[əb'sɜːdətɪ]nome assurdità f. -
24 nonsense non·sense n
['nɒnsəns]sciocchezze fpl, assurdità fpl(what) nonsense! — che sciocchezze!, che assurdità!
it is nonsense to say that... — è un'assurdità or non ha senso dire che...
to talk nonsense — dire sciocchezze or assurdità
-
25 нелепость
ж.assurdità, assurdo m, controsenso m, nonsenso mнаговорить нелепостей — dire sciocchezze / assurdità / enormità -
26 дикость
1) ( природное состояние) selvatichezza ж.2) ( нелюдимость) ritrosia ж., scontrosità ж.3) ( необузданность) violenza ж., furia ж.4) (грубость, неразвитость) inciviltà ж., rozzezza ж.5) ( вздор) assurdità ж., sciocchezza ж.* * *ж.1) ( о природе) selvatichezza, indole selvaggia2) (о характере, поведении) rustichezza; estrema riservatezza3) разг. barbarie f; assurditaчто за ди́кость! — Che orrore!; che assurdità!
* * *ngener. barbarie, selvatichezza, ferinita, ferita, illiberalita -
27 absurdity ab·surd·ity n
[əb'sɜːdɪtɪ]1) (no pl: see adj) assurdità, assurdo; ridicolaggine f -
28 дикость
ж.2) (о характере, поведении) rustichezza; estrema riservatezza3) разг. barbarie f; assurditaчто за дикость! — Che orrore!; che assurdità! -
29 абсурд
assurdo м.••* * *м.assurdo m, assurdità fистории преувеличенные до абсу́рда — storie esagerate all'assurdo
театр абсу́рда — il teatro dell'assurdo
* * *ngener. ircocervo (абсурдная вещь), bestemmia, assurdita, assurdo, nonsenso -
30 ахинея
nonsenso м., assurdità ж.* * *ж. разг.sciocchezza; cavolata прост.; cazzata вульг.нести ахине́ю — dire sciocchezze / spropositi; anfanare книжн.
* * *n1) gener. cavolata2) rude.expr. 3 puttanata (Non dire puttanate!) -
31 бред
1) ( бредовое состояние) delirio м.2) ( бессмыслица) assurdità ж., sproposito м.••* * *м.1) мед. delirio••бред сивой кобылы, бред собачий груб. прост. презр. — farneticazioni f pl, cazzate f pl вульг., stronzate f pl вульг.
* * *n1) gener. deliramente, deliro, farnetico, delirio, farneticamento, sonniloquio (тж. перен.), vagellamento, vaneggiamento2) med. eterolalia, mussitazione3) colloq. manfrina (сивой кобылы)4) ironic. carnevalata5) rude.expr. stronzata -
32 галиматья
sciocchezze ж. мн., assurdità ж.нести галиматью — dire sciocchezze, farneticare
* * *ж. разг.guazzabuglio di parole, blabla mнести галиматью — farneticare vi (a); spropositare vi (a)
* * *ngener. assurdita, sciocchezze, cavolata -
33 ересь
1) eresia ж.2) ( чепуха) assurdità ж., sciocchezze ж.нести ересь — sragionare, dire sciocchezze
* * *ж.1) рел. eresia2) разг. ( вздор) assurdita, eresia••что за е́ресь! — che sciocchezza / scempiaggine!
* * *n1) gener. eresia, prava dottrina, pravita eretica2) relig. eterodossia -
34 ерунда
1) ( чепуха) assurdità ж., sciocchezze ж. мн., fesserie ж. мн.2) ( пустяки) cosa ж. da nulla, piccolezza ж.* * *ж. разг.; = ерунди́стика1) ( вздор) assurdita, sciocchezza2) ( пустяки) nonnulla m, bazzecolaТы порезался? - ерунда́! — Ti sei tagliato? - Niente!
••* * *n1) gener. cavolata, fesseria, lappola, coglioneria, corbelleria, fregatura, minchioneria, una cosa da niente2) rude.expr. cazzata, puttanata -
35 плести
1) ( перевивать) intrecciare2) ( изготовлять плетением) fabbricare, intrecciare3) (создавать, сочинять) tessere, macchinare, tramare4) ( говорить нечто несуразное) dire delle assurdità* * *несов. В1) intessere vt, intrecciare vtплести́ венок — intrecciare una corona
плести́ кружево — fare dei pizzi
2) перен. разг.плести́ интриги — macchinare vi (a); tessere / ordire trame
3) разг. (сочинять, выдумывать)плести́ сказки — infilzare / raccontare favole / fandonie
плести́ вздор — infilzare sciocchezze; piantar carote
* * *v1) gener. intrecciare, tessere, tramare (заговор)2) liter. intessere, sbardellare, tessere (козни), tramare (козни, интриги) -
36 colmo
1. adj full (di of)2. m summit, topfig ( culmine) heightè il colmo! that's the last straw!* * *colmo1 s.m.1 top, summit, highest point; (fig.) height; climax, peak, summit; acme: il colmo della fama, the height (o the summit) of fame; il colmo della felicità, the height of happiness; il colmo dell'impudenza, the height of insolence; il colmo della stagione, the height of the season; essere al colmo dell'ira, to be in a towering rage; nel colmo della gioventù, in the flower of youth; essere al colmo della disperazione, to be in the depths of despair; portare qlco. al colmo, to raise sthg. to the highest pitch (o to the climax) // per colmo di sfortuna, as a crowning misfortune // questo è il colmo!, that beats everything! (o that's the last straw!) // sai qual è il colmo?, do you know what beats everything? (o do you know the worst of it?) // il colmo per un sarto è cucire col filo del discorso, the finest achievement of a tailor is to sew with the thread of the argumentcolmo2 agg.1 ( pieno) full, brimful; overflowing: colmo sino all'orlo, full to the brim; la misura è colma, that's the last straw (o the limit)* * *I ['kolmo]sostantivo maschile1) (cima) top, summit2) fig.il colmo di — the height of [stupidità, assurdità]; the dephts of [ disperazione]
sei (davvero) il colmo! — you're the limit o the (absolute) end!
per colmo di sventura,... — to crown it all o as if that wasn't enough
3) (di tetto) ridgeII ['kolmo]essere colmo di — fig. to overflow with [amore, gratitudine]
••la misura è -a! — that's the limit o the last straw!
* * *colmo1/'kolmo/sostantivo m.1 (cima) top, summit2 fig. il colmo di the height of [stupidità, assurdità]; the dephts of [ disperazione]; questo (proprio) è il colmo! it's the limit! that beats everything! sei (davvero) il colmo! you're the limit o the (absolute) end! essere al colmo della gioia to be overjoyed; per colmo di sventura,... to crown it all o as if that wasn't enough,...3 (di tetto) ridge.————————colmo2/'kolmo/\la misura è -a! that's the limit o the last straw! -
37 eresia
f heresy* * *eresia s.f.1 heresy2 ( sproposito) big blunder; ( sciocchezza) nonsense [U], rubbish [U]: ma non dire eresie!, don't talk nonsense (o rubbish)! // ma è un'eresia il prezzo di quell'abito!, isn't the price of that dress absurd (o preposterous)? // che eresie!, (fam.) what nonsense!* * *[ere'zia]sostantivo femminile1) relig. heresy2) scherz. (assurdità, sproposito) heresy, nonsense* * *eresia/ere'zia/sostantivo f.1 relig. heresy2 scherz. (assurdità, sproposito) heresy, nonsense; non dire -e! don't talk nonsense! -
38 idiozia
f stupidity, idiocy( assurdità) nonsenseun'idiozia a stupid or idiotic thing to do/say* * *idiozia s.f.1 idiocy, stupidity, foolishness2 (azione da idiota) stupid thing (to do); (parole da idiota) idiotic remark, stupid thing (to say); (assurdità) nonsense [U]: sarebbe un'idiozia lasciarsi coinvolgere in quell'affare, it would be a stupid thing to do, to get involved in that affair; non fare idiozie, don't play the fool; non dire idiozie!, don't talk nonsense! (o what a stupid thing to say!); questa è una vera idiozia!, this is pure idiocy!3 (med.) idiocy.* * *[idjot'tsia]sostantivo femminile1) (stupidità) idiocy, foolishness, stupidity2) (azione) stupid thing, foolish thing (to do); (parole) stupid thing (to say), rubbish U, nonsense U* * *idiozia/idjot'tsia/sostantivo f.1 (stupidità) idiocy, foolishness, stupidity -
39 sproposito
m blunderfare uno sproposito do something sillycostare uno sproposito cost a fortunea sproposito out of turn* * *sproposito s.m.1 blunder, mistake, error; (fam.) howler: è stato uno sproposito lasciarsi sfuggire quell'affare, it was a great mistake to let that deal slip away; non fa una cosa che non sia uno sproposito, he never does anything without putting his foot in it; nel compito hai fatto uno sproposito madornale, you have made a terrible mistake in your exercise // era così disperato che i suoi temettero facesse uno sproposito, he was so desperate that his family feared that he would do something silly // gli fai una domanda, e ti risponde a sproposito, you ask him a question and his answer is off the point; intervenire a sproposito, to speak at the wrong moment // non mi far dire uno sproposito, (fam.) don't make me say what I don't want to2 (fam.) ( eccesso) enormous amount, huge quantity: di dolci, poi, ne mangia uno sproposito, (fam.) and he eats huge quantities of sweets // costa uno sproposito, it is frightfully expensive.* * *[spro'pɔzito]sostantivo maschile1) (assurdità)2) (atto sconsiderato) folly3) (strafalcione) blunder, gross mistake4) colloq. (quantità eccessiva)mangiare, consumare uno sproposito — to eat, consume too much
costare, spendere uno sproposito — to cost, spend a fortune
6) a sproposito [ intervenire] at the wrong momentparlare a sproposito — (al momento sbagliato) to speak out of turn; (a vanvera) to talk through one's hat
* * *sproposito/spro'pɔzito/sostantivo m.1 (assurdità) dire -i to talk nonsense2 (atto sconsiderato) folly3 (strafalcione) blunder, gross mistake5 (somma enorme) costare, spendere uno sproposito to cost, spend a fortune6 a sproposito [ intervenire] at the wrong moment; parlare a sproposito (al momento sbagliato) to speak out of turn; (a vanvera) to talk through one's hat. -
40 arrant
['ærənt]aggettivo lett.* * *arrant /ˈærənt/a.(lett., spreg.) completo; perfetto; famigerato; matricolato: an arrant knave, un furfante matricolato; an arrant fool, un perfetto cretino.* * *['ærənt]aggettivo lett.
См. также в других словарях:
assurdità — s.f. [dal lat. tardo absurdĭtas atis ]. 1. [l essere assurdo] ▶◀ illogicità, incoerenza, incongruenza, incredibilità, irrazionalità, paradossalità, sconclusionatezza, stramberia. ↑ follia, pazzia. 2. [cosa, affermazione assurda] ▶◀ assurdo,… … Enciclopedia Italiana
assurdità — as·sur·di·tà s.f.inv. AU 1. l essere assurdo: l assurdità di una situazione, di una affermazione Sinonimi: illogicità, incredibilità, irrazionalità, paradossalità, 1paradosso, sconclusionatezza. Contrari: logicità, razionalità. 2. discorso… … Dizionario italiano
assurdità — {{hw}}{{assurdità}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di ciò che è assurdo: l assurdità di una proposta | (est.) Ciò che è assurdo: non dire –a; SIN. Controsenso, paradosso … Enciclopedia di italiano
assurdità — s. f. controsenso, paradosso, incongruenza, nonsenso, assurdo, incoerenza, illogicità, irragionevolezza, irrazionalità □ stravaganza, balordaggine, pazzia, follia, farneticazione □ bestialità, bestemmia (fig.) CONTR. logica, logicità, coerenza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
irragionevolezza — ir·ra·gio·ne·vo·léz·za s.f. 1. CO l essere irragionevole: irragionevolezza di un comportamento, di un discorso | l essere infondato, ingiustificato: irragionevolezza di un sospetto, di un timore | l essere eccessivo, esagerato: irragionevolezza… … Dizionario italiano
absurdité — [ apsyrdite ] n. f. • 1375; bas lat. absurditas 1 ♦ Caractère absurde. L absurdité de sa conduite. « Il est facile de prouver l absurdité de tous ces ragots » (Maurois). Philos. L absurdité de l existence. 2 ♦ Chose absurde. ⇒ bêtise, ineptie,… … Encyclopédie Universelle
illogicità — il·lo·gi·ci·tà s.f.inv. CO 1. l essere illogico, privo di logica: l illogicità di un comportamento, di un discorso Sinonimi: assurdità, incoerenza, incongruenza, contraddittorietà, insensatezza, irragionevolezza, sconclusionatezza. Contrari:… … Dizionario italiano
paradossalità — pa·ra·dos·sa·li·tà s.f.inv. CO l essere paradossale; illogicità, assurdità: la paradossalità di una tesi Sinonimi: assurdità, insensatezza, irragionevolezza. Contrari: logicità, ragionevolezza, sensatezza. {{line}} {{/line}} DATA: 1905 … Dizionario italiano
illogicità — s.f. [der. di illogico ]. 1. [mancanza di logicità] ▶◀ assurdità, contraddittorietà, incoerenza, incongruenza, insensatezza. ⇑ irrazionalità. ◀▶ coerenza, logicità, sensatezza. ⇑ razionalità. 2. (estens., non com.) [ragionamento, discorso, atto… … Enciclopedia Italiana
incoerenza — /inkoe rɛntsa/ s.f. [der. di incoerente ]. 1. [mancanza di coerenza, di coesione] ▶◀ [riferito a oggetti solidi] friabilità. ◀▶ coerenza, compattezza, solidità. 2. (fig.) a. [mancanza di connessione logica in un ragionamento, in un discorso e sim … Enciclopedia Italiana
inverosimiglianza — /inverosimi ʎantsa/ (meno com. inverisimiglianza) s.f. [der. di inverosimile, sul modello di verosimiglianza ]. 1. [qualità, condizione di ciò che è inverosimile] ▶◀ implausibilità, improbabilità, inattendibilità, inconcepibilità, incredibilità,… … Enciclopedia Italiana