-
1 ascesso
m abscess* * ** * *[aʃ'ʃɛsso]sostantivo maschile abscess* * *ascesso/a∫'∫εsso/sostantivo m.abscess. -
2 ascesso sm
[aʃ'ʃɛsso] -
3 ascesso
sm [aʃ'ʃɛsso] -
4 maturare
interessi accruematurare una decisione reach a decision* * *maturare v. intr.1 (di frutto) to ripen: le mele maturano in autunno, apples ripen in autumn; lasciare maturare il vino, to mellow wine // col tempo e con la paglia maturano le nespole, (prov.) all things come to those who wait2 (estens.) (di persona, di cosa) to mature: le ragazze maturano prima dei ragazzi, girls mature before boys; i suoi piani non erano ancora maturati, his plans had not yet matured; questo ascesso sta maturando, this abscess is coming to a head3 (comm.) (giungere a scadenza) to fall* due, to become* due; (riferito a interessi) to mature, to accrue: ( banca) gli interessi maturano ogni sei mesi, interest accrues every six months; le cedole di queste obbligazioni matureranno in settembre, the coupons of these debentures will fall due in September◆ v.tr.1 (rendere maturo) to mature, to ripen: il sole matura i frutti, the sun ripens fruit; quell'esperienza lo ha maturato, that experience has matured him2 (raggiungere gradualmente) to reach gradually, to complete: maturare una decisione, una scelta, to reach a decision, a choice gradually // (amm.) maturare 20 anni di servizio presso una ditta, to complete 20 years of work with a firm3 (fam.) (promuovere alla maturità) to pass (s.o. in the school leaving examination), (amer.) to graduate.◘ maturarsi v.intr.pron. to mature, to become* mature.* * *[matu'rare]1. vt(frutta) to ripen, (fig : persona) to (make) mature2. vi(aus essere) (maturarsi) vip, (frutta, grano) to ripen, (ascesso) to come to a head, (fig : persona, idea), (Econ : interessi) to mature* * *[matu'rare] 1.verbo transitivo2) (meditare, ideare) to incubate [idea, schema]2.2) (delinearsi) [ idea] to mature, to take* shape3) med. [ascesso, foruncolo] to come* to a head4) econ. [ interesse] to accrue* * *maturare/matu'rare/ [1]2 (meditare, ideare) to incubate [idea, schema]3 (accantonare) maturare ferie to accrue(aus. essere)2 (delinearsi) [ idea] to mature, to take* shape3 med. [ascesso, foruncolo] to come* to a head4 econ. [ interesse] to accrue. -
5 sgonfiare
1. v/t let the air out of2. v/i sgonfiarsi become deflatedil braccio si è sgonfiato the swelling in the arm has gone down* * *sgonfiare v.tr.1 to deflate: sgonfiare un pallone, un pneumatico, to deflate (o to let the air out of) a balloon, a tyre2 ( ridurre) to bring* down (anche fig.): l'antibiotico sgonfierà l'ascesso, the antibiotic will bring down the abscess; sgonfiare la presunzione di qlcu., (fig.) to bring s.o. down a peg or two // sgonfiare uno scandalo, to play down a scandal.◘ sgonfiarsi v.intr.pron.1 to deflate: il pallone si sgonfiò, the balloon deflated3 (fig.) ( abbassare le arie) to come* down a peg or two: dopo l'insuccesso si è sgonfiato, after the failure he came down a peg or two (o he felt deflated).* * *[zɡon'fjare]1. vt(gen) to deflate, let the air out of, let down, (fig : persona) to bring down a peg or two2. vip (sgonfiarsi)2) Med to go down* * *[zgon'fjare] 1.verbo transitivo1) (far uscire l'aria da) to let* the air out of, to deflate [pallone, pneumatico]2.verbo pronominale sgonfiarsi1) (svuotarsi) [pallone, pneumatico] to deflate, to go* flat2) med. [caviglia, ascesso] to be* reduced3) (non destare più scalpore) [caso, storia] to die down* * *sgonfiare/zgon'fjare/ [1]1 (far uscire l'aria da) to let* the air out of, to deflate [pallone, pneumatico]II sgonfiarsi verbo pronominale1 (svuotarsi) [pallone, pneumatico] to deflate, to go* flat2 med. [caviglia, ascesso] to be* reduced3 (non destare più scalpore) [caso, storia] to die down. -
6 incidere
"to engrave, to print;Prägen;gravar"* * *1. v/i affect (su something)2. v/t engrave( tagliare) cut( registrare) record* * *incidere1 v.tr.1 to carve, to engrave; to cut*: incidere il proprio nome su un pezzo di legno, to carve (o to cut) one's name on a piece of wood; incidere su marmo, to carve in marble // (agr.) incidere le piante, to tap the trees2 (ad acquaforte) to etch3 (registrare su nastro, disco ecc.) to record; incidere una canzone, to record a song; incidere un disco, to cut a record; incidere un nastro, to make a tape4 (fig.) (imprimere) to engrave, to impress: quel ricordo si incise nella sua mente, that memory was engraved on his mind5 (fig.) (intaccare) to draw* on (sthg.), to tap (sthg.): incidere i risparmi, to draw on one's savings6 (med.) to incise; to lance, to cut* open: bisognò incidere l'ascesso, the abscess had to be lanced (o cut open)7 (mat.) to cut*.incidere2 v. intr.1 (gravare) to weigh upon: spese che incidono sul bilancio, expenses weighing upon the budget; una tassa che incide sul datore di lavoro, a tax that falls on the employer2 (influenzare) to affect, to influence: certe esperienze incidono sul carattere, certain experiences affect (o leave a mark on) one's character; questo non incide sulla riuscita dell'esperimento, this does not affect the result of the experiment.* * *I [in'tʃidere] vt irreg1) (tagliare: corteccia, legno) to cut into, carve, (scolpire: pietra) to engrave2) (canzone) to recordII [in'tʃidere] vi irregincidere su — to influence, affect, have a bearing upon
le spese di riscaldamento incidono molto sull'economia domestica — heating costs are an important item of household expenditure
* * *I [in'tʃidere]verbo transitivo1) (tagliare) to carve [legno, pietra]; to notch [bastone, bordo, superficie]; to incise, to lance, to puncture [ ascesso]; (iscrivere) to cut*, to hew [ iniziali]2) art. tip. to engrave3) fig. (imprimere) to engrave, to impress4) tecn.II [in'tʃidere]1) fis. [ raggio] to hit*2) (gravare)incidere su — to bear on o affect
* * *incidere1/in't∫idere/ [35]1 (tagliare) to carve [legno, pietra]; to notch [bastone, bordo, superficie]; to incise, to lance, to puncture [ ascesso]; (iscrivere) to cut*, to hew [ iniziali]2 art. tip. to engrave; incidere all'acquaforte to etch3 fig. (imprimere) to engrave, to impress4 tecn. incidere un disco to cut a record.————————incidere2/in't∫idere/ [35](aus. avere)1 fis. [ raggio] to hit*2 (gravare) incidere su to put a strain on -
7 miliare
miliare2 agg. (med.) miliary: ascesso miliare, miliary abscess; febbre miliare, miliary fever (o miliaria); tubercolo miliare, miliary tubercle◆ s.f. miliaria, miliary fever.* * *[mi'ljare]pietra miliare — milestone (anche fig.)
* * *miliare/mi'ljare/pietra miliare milestone (anche fig.). -
8 risolvere
solve( decidere) resolve* * *risolvere v.tr.1 to solve, to work out; to resolve: (mat.) risolvere un problema, un'equazione, to solve a problem, an equation; risolvere un indovinello, to solve (o to work out) a riddle; non è un problema facile da risolvere, it's not an easy problem to solve; il commissario ha risolto il caso, the inspector solved the case; risolvere un dubbio, una difficoltà, to resolve a doubt, a difficulty2 ( definire, comporre) to settle, to resolve: risolvere una questione, to settle a question; risolvere una lite familiare, to settle a family dispute; risolvere una vertenza, to resolve a dispute3 ( decidere) to resolve, to decide: risolse di farlo lui stesso, he resolved (o decided) that he would do it (o to do it) himself; risolsi di partire, I resolved (o I decided) to leave4 (dir.) ( rescindere) to rescind, to annul, to cancel: risolvere un contratto, to rescind (o to annul) a contract; risolvere un rapporto di lavoro, to terminate an employment6 (chim.) to resolve, to break* down, to reduce: risolvere un composto nei suoi elementi, to break a compound down into (o to reduce a compound to) its elements◘ risolversi v.intr.pron.1 ( decidersi) to decide; to make* up one's mind: non so risolvermi, I cannot make up my mind; si risolse a farlo, he resolved to do it2 ( tramutarsi) to change into (sthg.), to turn into (sthg.): la nebbia si risolse in pioggia, the fog turned into rain; fortunatamente l'uragano si risolse in un violento temporale, fortunately the hurricane turned into a violent storm; tutto si risolse in bene, in male, everything turned out well, badly; tutto si risolse in nulla, it all came to nothing (o fizzled out)3 ( di malattia) to clear up: non è niente di grave, si risolverà in pochi giorni, it's nothing serious, it will clear up in a few days.* * *1. [ri'sɔlvere]vb irreg vt1) (problema) Mat to solve, work out, (mistero, indovinello) to solve, (difficoltà, faccenda, controversia) to resolve, sort out2) (decidere) to decide, resolve3) (Dir : contratto) to annul, cancel4) Chim to break down2. vip (risolversi)risolversi in bene — to end well, turn out well
2) (decidersi)3) (malattia) to clear up* * *[ri'sɔlvere] 1.verbo transitivo1) (trovare la soluzione a) to solve, to clear up, to work out, to sort out [mistero, problema]; to solve [indovinello, equazione]2) (appianare) to resolve, to settle [conflitto, contraddizione]3) chim. fis. to resolve (in into)4) dir. to rescind, to cancel [ contratto]2.verbo pronominale risolversi1) (concludersi) to turn in(to) [disastro, farsa]; to end in [ fiasco]2) (decidersi) to decide ( a fare to do), to resolve ( a fare on doing)3) med. [ infezione] to clear up* * *risolvere/ri'sɔlvere/ [22]1 (trovare la soluzione a) to solve, to clear up, to work out, to sort out [mistero, problema]; to solve [indovinello, equazione]; risolvere la faccenda to smooth things over2 (appianare) to resolve, to settle [conflitto, contraddizione]3 chim. fis. to resolve (in into)4 dir. to rescind, to cancel [ contratto]II risolversi verbo pronominale1 (concludersi) to turn in(to) [disastro, farsa]; to end in [ fiasco]; - rsi in nulla to come to naught3 med. [ infezione] to clear up. -
9 suppurazione
f suppuration* * ** * *[suppurat'tsjone]sostantivo femminile suppuration* * *suppurazione/suppurat'tsjone/sostantivo f.suppuration. -
10 gengivale
-
11 maturare
[matu'rare]1. vt(frutta) to ripen, (fig : persona) to (make) mature2. vi(aus essere) (maturarsi) vip, (frutta, grano) to ripen, (ascesso) to come to a head, (fig : persona, idea), (Econ : interessi) to mature
См. также в других словарях:
ascesso — a·scès·so s.m. AD raccolta di pus che si forma in una parte del corpo in seguito a un infezione: avere un ascesso a un dente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1638. ETIMO: dal lat. abscĕssu(m) allontanamento , poi ascesso , acc. di abscessus, us, cfr … Dizionario italiano
ascesso — {{hw}}{{ascesso}}{{/hw}}s. m. (med.) Raccolta circoscritta di pus in una parte del corpo … Enciclopedia di italiano
ascesso — pl.m. ascessi … Dizionario dei sinonimi e contrari
ascesso — s. m. (med.) enfiagione, empiema, postema, bubbone, flemmone (med.), tubercolo (med.), orzaiolo (med.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
access — ascesso, foruncolo purulento … Dizionario Materano
Davide Giordano — (* 22. März 1864 in Courmayeur; † 1. Februar 1954 in Venedig) war Chirurg und Medizinhistoriker, Institutsleiter und Politiker. Er war von 1920 bis 1923 Bürgermeister Venedigs, unterstützte die Faschisten, war von 1924 bis 1945 Senator und… … Deutsch Wikipedia
apostema — a·po·stè·ma s.m. OB TS med. ascesso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306. ETIMO: dal lat. tardo apostēma, dal gr. apóstēma, cfr. aphístemi formo un ascesso … Dizionario italiano
ascessuale — a·sces·su·à·le agg. TS med. relativo ad ascesso {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: der. di ascesso, secondo il tipo attuale da atto … Dizionario italiano
actinomicosi — ac·ti·no·mi·cò·si s.f.inv. TS med. malattia cronica provocata da un batterio dell ordine degli Actinomiceti (Actinomyces bovis) che si manifesta con tumefazioni che evolvono in ascesso {{line}} {{/line}} DATA: 1892. ETIMO: der. del lat. scient.… … Dizionario italiano
asportare — a·spor·tà·re v.tr. (io aspòrto) 1. CO portare via da un luogo, rimuovere: asportare terra da uno scavo | estens., rubare: i ladri hanno asportato tre tele dalla chiesa Sinonimi: levare, rimuovere, togliere | sottrarre, trafugare. Contrari:… … Dizionario italiano
evacuazione — e·va·cu·a·zió·ne s.f. CO 1. l evacuare, lo sgomberare: procedere all evacuazione della città Sinonimi: evacuamento, sfollamento, 1sgombero. Contrari: insediamento. 2. defecazione | BU al pl., feci Sinonimi: deiezione. 3. TS med. svuotamento di un … Dizionario italiano