Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

(arma)

  • 1 arma

    iz.
    1.
    a. Mil. weapon, arm; \arma arinak light arms; \arma astun heavy weapon; \arma astunak heavy weaponry; \arma automatiko automatic weapon; \arma biologiko biological weapon; \arma eramangarri portable weapon; \arma kimiko chemical weapon; \arma nuklear nuclear weapon; \arma zuri stabbing weapon; \arma atomikoak ez ugaltzeko ituna atomic weapons non-proliferation agreement; \armak aurkeztu Mil. to present arms
    b. (esa.) \armaak hartu to take up arms; armetan daude they're up in arms; armetan altxatu to rise up in arms; armetan ikasi to learn in combat
    c. [ izenen aurrean ] \arma-gizon man of arms
    2. (irud.) weapon; Haren \arma bakarra maitasuna zen His only weapon was love
    3. Mil. ( gorputza) arm; artilleri \arma the artillery arm
    4. ( heraldika) \armak arms, bearing, heraldic devices

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arma

  • 2 arma

    gun

    Euskara-ingeles hiztegi berria > arma

  • 3 su-arma

    iz. firearm

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > su-arma

  • 4 armi-arma

    spider

    Euskara-ingeles hiztegi berria > armi-arma

  • 5 hilketan erabilitako arma

    the murder weapon

    Euskara-ingeles hiztegi berria > hilketan erabilitako arma

  • 6 arin

    io.
    1. light; harea baino \arinago to be as light as a feather ; \arin egon to be light; arma \arinak light arms; pisu \arin light weight
    2. (irud.)
    a. light, airy, feathery
    b. ( lana) light
    c. ( lana) (z.tx.) shoddy
    d. ( azaleko) superficial
    e. ( bekatu) petty, lesser
    f. ( soineko, oihal) light, lightweight
    g. ( min) slight
    h. ( bazkari, gosaria) light
    3. ( p., tankera)
    a. ( azalekoa) shallow, flippant, superficial; ez naiz Mikelez fidatzen, \arin samarra da eta I don' t trust Mikel because he' s rather flippant
    b. ( buruarina) frivolous, flighty; buru \arinez rashly | thoughtlessly
    4.
    a. ( azkar) quick, swift, fast; \arin eta \arin! run fast!; hanka \arinak ditu he' s swift on his feet; \arinik asko joan ziren they certainly hightailed it!; \arinari eman (B) to run away
    b. ( laster, aurki) soon, shortly ; hainbat \arinen as soon as possible
    5. ( lur) loose
    6. ( alaitsu) jovial adb.
    1. lightly; \arin jantzita lightly clad
    2. ( azkar) quickly, swiftly, fast; eskuak \arin higitu zituen he moved his hands {quickly || briskly}

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arin

  • 7 atera

    du/ad. [from ate (door) + -ra]
    1. ( oro.)
    a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outside
    b. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box
    c. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)
    d. ( begi) to take out, pluck out
    e. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of town
    f. Kim. to extract
    g. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s sword
    h. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)
    i. ( ezabatu) kendu, borratu
    j. ( arnasa) to take ( -tik: from)
    k. argitara \atera to expose to light
    2. (irud.)
    a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?
    3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)
    4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw
    5. (Josk.) ( janzki) to let out
    a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}
    b. ( dirua) to make, get
    c. ( titulua, ikastagiria) to get, earn
    7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me
    8.
    a. ( soluziobide) to reach, obtain, get
    b. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see
    a. ( produktu) to produce, make
    b. ( modelu berri bat) to come out with
    c. ( kanta, abesti) to make up, compose
    d. ( moda berri bat) to create
    e. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that
    10.
    a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of us
    b. ( kopia) to make, have made
    a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year
    12.
    a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be kept
    b. ( zorrak) to pay up, liquidate
    c. ( bekatu) to atone for
    13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence
    14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died
    15. Kir. ( pilota, baloi)
    a. ( tenis) to serve
    b. ( futbola) to throw in
    16.
    a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some more
    b. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s
    17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.
    1. ( p.)
    a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?
    b. ( agertu) to appear, emerge
    c. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year
    2. ( gauzak b.b.)
    a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out here
    b. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his face
    c. ( landare) to appear, come up
    d. ( aldizkari) to come out, appear
    e. Astron. to rise, come up
    f. ( eguzki) to come out, come up
    g. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the square
    h. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapes
    i. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a tooth
    j. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} off
    k. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterday
    l. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face
    3. ( ondorio izan; suertatu)
    a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunter
    b. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.
    c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on them
    d. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money
    4.
    a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clock
    b. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)
    c. Naut. ( itsasontzia) to sail
    5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years
    6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }
    7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!
    8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project
    9.
    a. Tek. to become disconnected
    b. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track
    10. ( jokoetan, e.a.)
    a. ( xakejokoan) to have the first move
    b. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an ace
    c. Kir. to start
    11. Inform. to exit, quit
    12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atera

  • 8 aurkeztu

    iz. discovery; \aurkeztu berriak geratu zirenean, ez zen makala izan nahasmendua when new discoveries took place, it was not without confusion du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to present; prentsaurrekoan bere lana \aurkeztu zuen he presented his work at a press conference; hizlaria \aurkeztu zuen he presented the speaker
    b. ( arma erakutsi) to present; armak \aurkeztu! present arms!
    c. ( froga) to present
    d. ( proposamena) to present, put forward
    e. ( dimisio) to tender
    f. ( sariketa, lehiketarako) to enter, present; hogei ipuin \aurkeztu ziren sariketarako twenty short stories were entered for the competition
    2.
    a. ITB. to present, host, comp—re (GB)
    b. ITB. to present; ETBk aurkezten du ETB presents
    c. ( filma) to show
    d. Antz. ( antzezlan) to perform, put on
    e. Zine. ( zine-izar) to present, feature
    3. ( i-en aurrean) to introduce; emakume ederra \aurkeztu zioten idazleari the beautiful woman was introduced to the writer | they introduced the beautiful woman to the writer; nire laguna lehendakariari \aurkeztu nion I introduced my friend to the president; bere burua \aurkeztu zuen he presented himself
    3. ( lehiaketari d.) to submit da/ad.
    1. ( aurrean agertu) to stand; Oreretara ezkerretara eta Lezo eskubitara utzirik, Pasaia aurkezten da bien artean with Renteria on its left on Lezo on its right, Pasaia stands in between
    2.
    a. ( hautagai) to run, stand
    b. ( lehiakide) to present o.s., come forth, come forward; 16 hautagai \aurkeztu dira 16 candidates have come forward
    c. ( lanposturako) to apply, put in ( -rako: for)
    d. ( azterketarako) to sit ( -rako: for), to take
    Jakingarria: Badaude modu asko jendea elkarri aurkezteko. 1. ( lagunartekoa) Courtney, meet Marco 2. ( formalagoa) Mr. Caywood, this is my daughter, Tamara 3. ( oso formala) This is Mr. Kurtiz. Mr. Kurtiz, Sir Croft. Erantzuteko, esan daiteke " hello " edo " nice to meet you ", egoera lagunartekoa baldin bada. " Nice to meet you " aurrekoa baino formalagoa da. Egoera formala baldin bada, " How do you do? ". Orduan besteak erantzuten dio gauza bera

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurkeztu

  • 9 bala

    I.
    iz.
    1. (arma batena) bullet; \balaz josia riddled with bullets
    2. [ izenen aurrean ] bullet-; \bala-zauri bullet wound
    II.
    iz.
    1. (garia) gari \bala bale of wheat
    2. basket with lid

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bala

  • 10 begiztatu

    iz. look, glance du/ad.
    a. to scrutinize, peer at, peep at; gure bide guziak begiztatzen ditu, eta kontatzen ditu gure urrats guztiak he scrutinizes and marks our every step
    b. (papera, iragarkia) to glance over, examine, scan
    2. (begiratu, behatu) to observe, watch, look at
    3. (arma) to aim ; \begiztatu tokian jo nuen I hit where I aimed
    4. Naut. to sight; Ternua \begiztatu zuten they sighted Newfoundland
    5. (aukeratu) to pick out, select
    6. (aztertu) to look into, examine, delve into

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > begiztatu

  • 11 buru

    iz.
    1. Anat.
    a. head; \burua gora ekarriko du he'll come with his head held high; \burua behera ekarriko du he'll come with his head hanging low; \burua hautsi zion he smashed his head in
    b. (esa.) \burutik oinera from head to foot; \burua egingo nuke egia dela I'd bet my life it's true; ez du \bururik ez buztanik it makes no sense at all; \buru eta bihotz heart and soul; \buru agertu i. to uncover one's head ii. (nabaritu) to stand off, make o.s. conspicuous; bere \burua aitaren aurrean agertu zuen he appeared before his father; \burua jaso to raise one's head
    2. (gauzakiei d., e.a.)
    a. Tek. head
    b. head; orratzaren \burua the head of a needle
    c. (ezpatari d.) pommel
    d. (oheari d.) bedstead
    e. (etxeari d.) top
    3. Nekaz. head; hogei \buru dituzte abeltegi hartan they've got twenty head of cattle in that corral
    a. end; kale \buruan dago it's at the end of the street; \burutik \burura i. from end to end ii. (liburuari d.) from cover to cover; \bururen \buru (I) from beginning to end; -(r)i \buru eman to put an end to; \burutan atera to carry out |to finish
    b. (hatzari d.) tip; hatz-\buru fingertip\buru
    5. (aurrekoalde) head; manifestazioaren \buru\\\buruzebilen he went at the head of the demonstration
    b. liburaren \buruan at the beginning of the book
    a. head, leader; sail\buru department head | head of the department; Elizaren \burua the head of the Church ; familiaren \burua the head of the family; nor da etxe honetako \buru\\\burua? who is the head of this household?; nik, bederen, posible ikusten dut, noizbait, nekearen nekez, Sri Lankako Gobernu batek, nornahi duela \buru, amore ematea autodeterminazioaren eskakizunari I, for one, think it possible that some day, after a great deal of strife, a government in Sri Lanka, whoever heads it, will give in to the demand for self-determination
    b. (bilerari, bilkurari d.) \buru izan to preside (- (e)an: at) ; \buru ibili to preside; \buru dabilen apezpiku \\ apezpikutza \\ agintari \\ apaizgodun aitzindari presiding Bishop \\ Bishopric \\ authority \\ priesthood leader
    a. mind, head; \buru argia du she's got a bright mind; \burua behar da horretarako you've got to have a mind for that; \burutan hartu to bear in mind; bihotz euskaldunaren eta \buru erdaldunaren arteko borroka amaigabea the never-ending struggle between the Basque-speaking heart and the {Spanish-speaking || French-speaking} mind
    b. (esa.) i-i \burua berotu i. to rile up, stir up ii. (zirrara eman) to excite; edariak \burua berotzen du drink excites you iii. (kezkatu) to worry ; \burua galdu to lose one's mind ; i-i \burua hartu i. (alkoholak i-r, e.a.) to cloud; pattarrak \burua hartu zion booze clouded his mind ii. (beti berdin pentsarazi) to get to one's head ; i-i \burua jan to brainwash sb ; -(r)i \burua zoratu to go mad; \buruak eman to occur; \buruak ematen dion guztia egin behar du he's got to do whatever strikes his fancy; \buruan erabili i. to think of | to ponder about; zer edo zer erabiliko du \buruan dirurik ez galtzeko he'll of think something so as not to lose any money ii. (azpikerietan ibili) to plot ; \buru(t)an hartu to take into consideration |to give thought to; \buruan gatza izan (du/ad.) to be bright; \buruan sartu i. (bururatu, otu) to get... into one's head | to get the idea ii. (hartu, ulertu) to understand, grasp; horrelako gauzak ez dira nire \buruan sartzen I simply can't understand such things; \burutik egon to be {mad || crazy || nuts}, be off one's rocker; \burutik {igaro || pasa} i. to go through one's mind ii. (aurrez susmatu) to have a feeling; susmo txar bat igaro zitzaion \burutik she had a terrible foreboding; \burutik jauzi to go {crazy || mad}, crack up ; \burutik joanda crazy, mad ; \burutik {kendu || atera || bota} to forget; ezin zuen \burutik kendu he couldn't get her out of his {mind || head}; beldurra \burutik kentzeko in order to get over the fear
    8. (oroimen) memory, head; \buru txarra du he's got a bad memory | he's got a head like a sieve
    9. (jatorri) origin; bekatu guztien \burua the origin of all sins
    10. Geog. Naut. cape
    b. (mendikoa) top, peak
    11. Landr.
    a. (gariarena) ear
    b. (artoarena) cob, ear
    12. Mat. \burura gorde to carry; hamar gehi hamaika hogeita bat eta \bururako bi ten plus eleven equals twenty-one carry two
    13. (arma) warhead; \buru nuklear nuclear warhead
    14.
    a. self; nire \buruari esan nion... I said to myself...; bere \burua garbitu du he killed himself; bere \burua trenari bota zion he threw himself against a train; \burua zuritu to justify oneself; nork bere \buruaz beste egin to kill o.s. | to commit suicide; begi zorrotzak izan ditut hutsak ikusteko, batez ere, huts horiek geure \buruarenak, neronenak barne, direnean I've kept a sharp eye out for mistakes, especially mistakes committed by ourselves, including my own
    b. ez dut nahi zuekin \burua bat egin I do not wish to join you
    c. [izenen aurrean] self-; \burujabetasun independence

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > buru

  • 12 deskargatu

    du/ad.
    1. to unload; kamioi bat \deskargatu to unload a truck
    2. Ele. to discharge
    3. (irud.)
    a. ( buruko gauzak, e.a.) to load, unburden, relieve; kontzientzia \deskargatu to unload one's conscience
    b. ( kolpe) to deal, give
    c. ( arma) to discharge

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > deskargatu

  • 13 eragile

    iz.
    1.
    a. promoter; rock \eragile rock promoter
    b. (z.o.) go-getter, hustler; mover and shaker; egile ona izateko, \eragile izan behar da you have to be a go-getter to go get it
    2. Mat.
    a. operator; \eragile diferentzial differencial operator
    b. [ izenen aurrean ] \eragile-multzo set of operators
    3. cause; ez dakigu zein den eritasun horren \eragilea we don't know what the cause of that disease is
    4. gas negar-\eragilea tear gas io.
    1. ( eraginkorra) effective; malariaren aurkako sendagairik \eragileena the most effective medicine for malaria; arma guztiak baino \eragileagoa more effective than all the weapons
    2. Inform. operating; diskoaren sistema \eragilea disk operating system

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eragile

  • 14 fabrika

    iz.
    1. ( lantegia) factory; \fabrika batean lan egin to work at a factory; arma-\fabrika arms factory; paper-\fabrika paper mill; \fabrikako bulegoak \\ langileak factory offices \\ workers
    2. [ izenen aurrean ] \fabrika-prezio factory price

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > fabrika

  • 15 gaineratu

    du/ad.
    1. to add (- (r)i: to) ; gero \gaineratu zuen, "gero etorriko dira" he later added, "they'll come later"; kaltegarriak izan daitezkeela eztaibaidoik \gaineratu zuen artikuluak the article added that these arguements may be harmful
    2. to put... on top da/ad.
    1. ( gailurreratu) to reach the top
    2. ( itsaspeko ontzia) to surface
    3. ( haitza, harria) to stick up
    4. to fall upon, befall; egoera larria \gaineratu zitzaionean when a serious situation befell him; arma lurrera bota eta salto batean \gaineratu zitzaion Joxeri he threw his gun to the ground and in a single bound was on top of Joxe

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gaineratu

  • 16 heriozko

    io. fatal, lethal; \heriozko kolpea the fatal blow; \heriozko arma bat a lethal weapon; gaitz hura \heriozkoz zen that sickness was fatal; \heriozko zauri {mortal || fatal} wound

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > heriozko

  • 17 huts egin

    1. ( kale egin) to miss; \huts egin egin zuen pilota eta tantoa galdu he missed the ball and lost the point; gutxiz \huts egin egin zuten they barely missed; tiroa \huts egin egin to miss one's shot
    2. ( falta izan) to be missing, not be there; \huts egin egin dut hori I don't have that | I'm missing that; ardoak \huts egin egin digu we don't have any wine | we're out of wine; eskola \huts egin egin zuten they missed school
    a. to be mistaken, make a mistake; \huts egin egin gabe flawlessly | without a hitch
    b. ( bekatu) to commit an indiscretion; Aita, zeruaren kontrako \huts egin egin dut Father, I have committed a sin against heaven
    4.
    a. ( etsimenean utzi) to let down; \huts egin egin digu he's let us down; ez \huts egin egin! don't let me down!
    b. ez dio \huts egin egingo hitzari he won't go back on his promise; bihotzak \huts egin egin zion her heart failed
    5.
    a. ( arma) to jam
    b. ( motore) to stall
    6. ( iraindu) [ dio ] to offend

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > huts egin

  • 18 kokatu

    du/ad.
    1. ( bere tokian ezarri, jarri) to place, set; gauzak bere tokietan \kokatu to put things away; azkenean Hungarian \kokatu zuten fabrika berria in the end they set up the factory in Hungary
    b. (irud.) jakin nahi zuten euskara non koka zitekeen Europako hizkuntzen artean they wanted to know where Basque could be placed among the languages of Europe; gizakiok gorrotoa eta indarkeria geure errai-erraietan \kokatuta ditugu we humans harbour hate and violence deep within our guts
    2. ( eseki, zintzilikatu) to hand, suspend
    3. ( harri bitxia) to mount da/ad.
    1. ( pausatu, adib. txori bat adarrean) to perch, land; hazi hura, zuhaitz egiten da; halako moldez txoriak etortzen baitira haren adarretan kokatzera that seed becomes a tree big enough for the birds to come and roost in its branches
    2. to get stuck; hortz artean \kokatu zait haragi puxka bat I've got a piece of meat stuck between my teeth; zintzurrean hezur bat \kokatu zitzaion a bone got stuck in his throat
    3. ( finkatu) to settle down; munduan zehar ibilia zen baina azkenean Samoan \kokatu zen he had travelled the world over but in the end he settled in Samoa; Portugaletik bidaliak izan ondoren Brasilen \kokatu ziren zenbait jesuslagun after being expelled from Portugal some Jesuits settled in Brasil
    a. to seat, hold; gela honetan ez dago tokirik ehun lagun kokatzeko in this room there isn't enough room to {hold || seat} one hundred people; \kokatu al da? is there enough room?; koka-ahala (I) jam-packed; elizan bada jende koka-ahala people are packed in the church
    b. to be included; horretan kokatzen da prezio osoa the whole price is included in that
    a. batu, loditu
    b. ( bere hondakinak) to settle
    6. ( ezkutatu, gorde) to hide away
    7. ( aurkitu) to be located; Ulan Bator Mongolian \kokaturik dago Ulan Bator is located in Mongolia
    8. ( arma) to jam
    b. ( hizketan) to be at a loss for words
    9. Met. ( elurra) to settle

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kokatu

  • 19 mosketoi

    iz. Mil. ( arma) musket

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mosketoi

  • 20 pistola

    iz.
    1. ( arma) pistol, gun
    2. pistol

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > pistola

См. также в других словарях:

  • arma — arma …   Dictionnaire des rimes

  • ARMA 2 — ArmA II European cover Developer(s) Bohemia Interactive Studio Publisher(s) …   Wikipedia

  • Arma — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Arma (desambiguación). Armas de la Edad del Bronce. Un arma es una herramienta de agresión útil para la caza y …   Wikipedia Español

  • arma — (Del lat. arma, ōrum, armas). 1. f. Instrumento, medio o máquina destinados a atacar o a defenderse. 2. Mil. Cada uno de los institutos combatientes de una fuerza militar. El arma de infantería, de caballería, de artillería. 3. p. us. Rebato o… …   Diccionario de la lengua española

  • ARMA 2 — Entwickler Bohemia Interactive …   Deutsch Wikipedia

  • ArmA II — Éditeur 505 Games Morphicom pour l Allemagne Développeur Bohemia Interactive Studio Concepteur …   Wikipédia en Français

  • ArmA 2 — Éditeur 505 Games Morphicom pour l Allemagne Développeur Bohemia Interactive Studio Concepteur Bohemia Interactive Studio Date de sortie 29 Mai 2009 en Allemagne Téléchargeable en précommande le 17 juin 2009 en Europe 19 juin 2009 en Europe 26 j …   Wikipédia en Français

  • Arma 2 — Éditeur 505 Games Morphicom pour l Allemagne Développeur Bohemia Interactive Studio Concepteur Bohemia Interactive Studio Date de sortie 29 Mai 2009 en Allemagne Téléchargeable en précommande le 17 juin 2009 en Europe 19 juin 2009 en Europe 26 j …   Wikipédia en Français

  • arma — sustantivo femenino 1. Objeto que sirve para atacar o defenderse: arma antiaérea, arma nuclear, arma ligera, arma pesada, arma secreta. arma táctica. arma arrojadiza 1.1. Objeto que puede ser lanzado con intención de hacer daño: Una botella puede …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • armă — ÁRMĂ, arme, s.f. 1. Obiect, unealtă, aparat, maşină care serveşte în lupta împotriva inamicului, la vânat, în unele probe sportive etc. ♢ expr. A fi (sau a se afla) sub arme = a face serviciul militar. ♦ Parte dintr o armată specializată şi… …   Dicționar Român

  • ArmA — ArmA: Armed Assault Entwickler: Bohemia Interactive Verleger: 505 Games, IDEA Games , Licomp.Empik.Multimedia, Morphicon, akella, Atari Publikation …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»