Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(anderswohin)

  • 121 παρεκπίπτω

    παρ-εκ-πίπτω, heraus u. anderswohin fallen; sich daneben od. heimlich herausschleichen, entkommen; ausfallen, von Wörtern

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > παρεκπίπτω

  • 122 περισπάω

    περι-σπάω, (1) herum, darüber ziehen, reißen; (2) ringsum abziehen, wegnehmen, bes. wie π εριδύω (die Kleider), einen ganz ausziehen; dah. ξίφος περισπᾷν, ein Schwert rings entblößen, ganz aus der Scheide ziehen; περισπᾶσϑαι τὴν τιάραν, vom Kopfe reißen; (3) weg- u. anderswohin ziehen; τοὺς Ῥωμαίους, ihre Aufmerksamkeit oder Sorge auf einen anderen Punkt hinrichten; in der Taktik: schwenken u. Kehrt machen lassen; Gramm. συλλαβήν, eine Silbe lang mit dem Circumflex aussprechen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > περισπάω

  • 123 σδωμός

    σδωμός, ὁ, δωμός. σε, adverbiale Anhängesilbe, die Bewegung wohin bezeichnend; ἄλλοσε, anderswohin

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > σδωμός

  • 124 τηνάλλως

    την-άλλως, auf einem anderswohin führenden Wege, anderweitig, gew., wie ἄλλως, = ohne besondere Absicht; auch = umsonst, vergebens

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > τηνάλλως

  • 125 Наречия места

    Lokaladverbien / Adverbien des Ortes / des Raumes
    Наречия места отвечают на вопросы Wo? Где? Wohin? Куда? Woher? Откуда?
    Они обозначают:
    • место совершения действия или исходное положение:
    hier здесь, da здесь, там, dort там, draußen снаружи, на улице, drinnen внутри, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, oben наверху, unten внизу, überall повсюду, irgendwo где-то, anderswo (где-нибудь) в другом месте, nirgends нигде, wo где, vorn впереди, hinten сзади, obenan вверху, на самом верху, obenauf сверху, наверху, nebenan рядом, поблизости, auswärts снаружи
    • направление действия:
    - исходный пункт движения:
    daher оттуда, dorther оттуда, überallher отовсюду, irgendwoher откуда-нибудь, woher откуда
    - конечный пункт или цель движения:
    hierhin сюда, dahin, dorthin туда, aufwärts вверх, наверх, abwärts вниз, seitwärts в сторону, vorwärts вперёд, rückwärts обратно, назад, задним ходом зáдом (наперёд), heimwärts домой, fort, weg прочь, heim домой, bergauf в гору, bergab под гору, querfeldein напрямик, через поле, überallhin всюду, во все концы, irgendwohin куда-нибудь, anderswohin (куда-нибудь) в другое место, nirgendwohin никуда, wohin куда
    1. От большинства наречий, обозначающих место действия, с помощью предлогов von и nach могут быть образованы наречия, обозначающие направление действия:
    Er sitzt draußen. - Он сидит на улице / снаружи. (Место)
    Er kommt von draußen. - Он идёт с улицы / снаружи. (Исходный пункт)
    Er geht nach draußen. - Он идёт на улицу / наружи. (Цель)
    Также: drinnen внутри, drüben по ту сторону, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, unten внизу, oben наверху.
    2. Хотя her и hin могут употребляться самостоятельно, но с отдельными глаголами образуют единое целое:
    Er kam vom Bahnhof her. - Он пришёл с вокзала.
    Der Gast konnte nicht vom Bahnhof herkommen. - Гость не мог прийти с вокзала.
    В сложных словах с приставками her чаще всего указывает в вопросе на движение по направлению к лицу, к которому обращаются (например, преподавателю), hin – от него:
    Darf ich herein? - Можно войти? (Преподаватель в классе.)
    Darf ich hinaus? - Можно выйти?
    в остальных случаях her указывает на движение по направлению к говорящему или наблюдающему, hin – от него:
    Er kommt herein. - Он входит. (Говорящий в помещении.)
    Er geht hinaus. - Он выходит.
    Er kommt heraus. - Он выходит. (Говорящий вне помещения.)
    Er geht hinein. - Он выходит.
    Komm her und bring ihr das Geld hin! - Иди сюда и отнеси ей деньги!
    В сомнительных случаях предпочитается her:
    Ihm fällt das Buch herunter (или hinunter). - У него упала книга.
    Наречия места, в состав которых входят her и hin, в предложении могут разделяться, при этом их значение существенно не изменяется*:
    Wohin geht er? - Wo geht er hin? - Куда он идёт?
    Er geht dorthin. - Dort geht er hin. - Он идёт туда.
    Er kommt daher. - Da kommt er her. - Он идёт оттуда / туда.
    *Если в центре внимания стоит больше цель ( hin) или исходняя точка (место происхождения) ( her), то наречия места отделяются от вопросительного наречия и ставятся в конец предложения.
    Наречия fort / weg, как правило, взаимозаменяемы и указывают на удаление от какого-либо места по направлению к какой-либо цели:
    Wir müssen schnell weg / fort. - Нам надо быстро уйти.
    В значении „ beiseite в сторону (отодвинуть и т.д.)“, то есть при отсутствии цели, употребляется, преимущественно, weg:
    Die Frau blickte sofort weg. - Женщина сразу же отвела взгляд в сторону.
    Наречия herum / umher указывают на движение по кругу:
    Er ging ruhelos im Zimmer herum. - Он беспокойно ходил по комнате (кругами).
    С wo где, woher откуда, wohin куда начинаются вопросительные или относительные придаточные предложения, поэтому они называются вопросительными или относительными наречиями:
    Wo bist du gewesen? - Где ты был?
    Die Stadt, wo er wohnt, ist sehr schön. - Город, где он живёт, очень красивый.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия места

См. также в других словарях:

  • anderswohin — ạn·ders·wo·hin Adv; gespr; an (irgend)eine andere Stelle: Ich häng das Bild lieber anderswohin …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • anderswohin — ạn|ders|wo|hin 〈Adv.〉 an einem anderen Ort, in andere Richtung * * * ạn|ders|wo|hin <Adv.> (ugs.): an eine andere Stelle, an einen anderen Ort: wir stellen den Schrank a. * * * ạn|ders|wo|hin <Adv.> (ugs.): an eine andere Stelle,… …   Universal-Lexikon

  • anderswohin — ạn|ders|wo|hin …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Nach Russland und anderswohin — Nach Rußland und anderswohin ist ein Sammelband mit Reise Essays des deutschen Schriftstellers Wolfgang Koeppen, der erstmals 1958 im Henry Goverts Verlag publiziert wurde. Bis auf den Anfang (Der Reinfelder Mond) und den Schluss des… …   Deutsch Wikipedia

  • umziehen — anderswohin ziehen, ausziehen, den Wohnsitz verlegen/wechseln, die Wohnung räumen/verlassen, einen Wohnungswechsel vornehmen, fortziehen, übersiedeln, überwechseln, umsiedeln, sich verändern, verziehen, wechseln, weggehen, wegziehen; (schweiz.,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Metapher — Sinnbild; übertragener Ausdruck * * * Me|ta|pher [me tafɐ], die; , n: sprachlicher Ausdruck, bei dem ein Wort (eine Wortgruppe) aus seinem Bedeutungszusammenhang in einen anderen übertragen, als Bild verwendet wird: »der Himmel weint« ist eine… …   Universal-Lexikon

  • Christian Linder — (* 9. Februar 1949 in Lüdenscheid) ist ein deutscher Schriftsteller; Essayist, Kritiker und Hörspielautor. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) 3 Preise und Auszeichnungen …   Deutsch Wikipedia

  • Wolfgang Koeppen — Wolfgang Arthur Reinhold Koeppen (* 23. Juni 1906 in Greifswald; † 15. März 1996 in München) gilt als einer der bedeutendsten deutschen Schriftsteller der Nachkriegszeit. Er wurde vor allem durch seine Romantrilogie Trilogie des Scheiterns… …   Deutsch Wikipedia

  • übertragen — transferieren; veräußern; übermitteln; routen; senden; leiten; infizieren (fachsprachlich); anstecken; televisionieren (schweiz.) * * * über|tra|gen [y:bɐ …   Universal-Lexikon

  • umsiedeln — umziehen; zügeln (schweiz.); den Wohnort wechseln; dislozieren (schweiz.); übersiedeln * * * ụm||sie|deln 〈V.〉 I 〈V. intr.; ist〉 umziehen, sich anderswo niederlassen ● in eine andere Wohnung umsiedeln II 〈V. tr.; hat〉 jmdn. umsiedeln jmdm. eine… …   Universal-Lexikon

  • anderweitig — jenseitig; sonst wo; anderswo; andernfalls; wenn das nicht möglich ist; sonst; ansonsten; alternativ; anderenfalls * * * an|der|wei|tig [ andɐvai̮tɪç] <Adj.>: anders, ander…, sonstig: anderweitige Verpflichtun …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»