-
21 задаваться
Iсм. задатьсяII( зазнаваться) darsi delle arie* * *несов. прост.montarsi la testa; darsi delle arie; alzare la crestaона слишком / больно задаётся — (lei) alza troppo la cresta; (lei) si dà troppe arie
* * *v1) gener. gloriarsi2) colloq. tirarsela, darsi delle arie, credere di essere l'imperatore, ingalluzzire, ingalluzzirsi, vanteggiare -
22 герой
м.1) eroeГерой Великой Отечественной войны — Eroe della Grande Guerra Patria ( decorato dell'Ordine di Eroe della Grande guerra patria)2) лит. protagonista; eroe уст. книжн.3) ( человек-символ) eroe, uomo-simbolo"Герой нашего времени" (М.Ю. Лермонтова) — "Un eroe del nostro tempo"ходить героем — girare a testa alta; alzare la cresta -
23 зазнаваться
-
24 нос
м.1) ( орган обоняния) nasoговорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignaoморщить нос — arricciare il naso2) ( передняя часть) il davanti; prua, prora ( судна); muso (самолета и т.п.)3) ( клюв) becco4) ( носок)•- под носом - на носу - носом землю роет••встретиться носом к носу разг. — dare di naso ( in qd); imbattersi ( in qd) naso contro nasoворотить нос прост. неодобр. — torcere il nasoносу не казать разг. — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazioneиз-под носа (взять, утащить, увести) разг. — da sotto il nasoнос показать разг. — fare marameoу тебя нос не дорос разг. шутл. — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'etàна нос (пришлось, досталось) прост. — è (toccato / stato distribuito / pagato) aс гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino разг. -
25 разважничаться
сов. разг.gonfiarsi; insuperbirsi, insuperbire vi (e), inorgoglirsi; darsi troppa importanza; alzare la cresta фам. -
26 распетушиться
сов. разг.ringalluzzire vi (e); imbizzire vi (a); alzare la cresta -
27 фуфыриться
-
28 герой
1) ( кто совершает подвиги) eroe м.2) ( главное действующее лицо) protagonista м., eroe м.* * *м.1) eroeГерой Великой Отечественной войны — Eroe della Grande Guerra Patria ( decorato dell'Ordine di Eroe della Grande guerra patria)
2) лит. protagonista; eroe уст. книжн.геро́й трагедии — eroe della tragedia
3) ( человек-символ) eroe, uomo-simbolo"Герой нашего времени" (М.Ю. Лермонтова) — "Un eroe del nostro tempo"
город-геро́й — Città Eroe ( città insignita del titolo omonimo)
ходить геро́ем — girare a testa alta; alzare la cresta
геро́й дня — l'eroe del giorno
* * *n1) gener. eroe, protagonista2) arts. figura -
29 зазнаваться
см. зазнаться* * *сов. разг.presumere molto di sé; rimpettire vi (e); alzare la cresta* * *vgener. credersi d'essere sul cavallo d'Orlando, imbaldanzire, rimbaldanzire, rimbaldanzirsi, rimpettire, rimpettirsi -
30 нос
1) ( орган обоняния) naso м.••вешать нос — avvilirsi, perdersi d'animo
комар носу не подточит — sarà una cosa perfetta, non farà una grinza
2) ( клюв птицы) becco м.3) ( судна) prua ж.4) ( передняя часть) parte ж. anteriore5) ( обуви) punta ж.* * *м.1) ( орган обоняния) nasoговорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignao
под нос себе говорить / бормотать разг. — brontolare vi (a)
2) ( передняя часть) il davanti; prua, prora ( судна); muso (самолета и т.п.)3) ( клюв) becco4) ( носок)•- на носу
- носом землю роет••встретиться носом к носу разг. — dare di naso ( in qd); imbattersi ( in qd) naso contro naso
за́ нос водить кого-л. разг. — portare per il naso
нос повесить разг. — abbassare le braccia, buttarsi giù
нос задрать / поднять разг. неодобр. — alzare la cresta; andare col naso ritto
носа показать / высунуть не смеет кто-л. разг. — non osa mettere fuori la punta del naso
нос совать куда-л., во что-л. разг. неодобр. — mettere il naso ( in qc); ficcanasare in qc
воротить нос прост. неодобр. — torcere il naso
носу не казать разг. — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazione
из-под носа (взять, утащить, увести) разг. — da sotto il naso
с носом остаться разг. — restare con un palmo di naso; fare un buco nell'acqua
нос натянуть прост. — menare per il naso
нос показать разг. — fare marameo
у тебя нос не дорос разг. шутл. — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'età
с носа (взять / получить) прост. — (togliere / prelevare) a cranio / testa
на нос (пришлось, досталось) прост. — è (toccato / stato distribuito / pagato) a <cranio разг. / testa>
с гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino разг.
нос держать по́ ветру — navigare secondo il tempo
* * *n1) gener. mura, naso2) navy. prua -
31 uppity up·pi·ty
-
32 inorgoglire
1. v.t.2. inorgoglirsi v.i.возгордиться; гордиться; (alzare la cresta) загордитьсяPierino prese nove in matematica e si inorgoglì — Пьерино отхватил "отлично" по математике и загордился
-
33 зазнаваться
[zaznavát'sja] v.i. impf. (pf. зазнаться - зазнаюсь, зазнаешься)alzare la cresta, darsi delle arie -
34 петушиться
[petušít'sja] v.i. impf. (петушусь, петушишься)comportarsi con baldanza, alzare la cresta -
35 -C3044
alzare (или drizzare, levare, mettere su, rizzare, tenere alta) la cresta
важничать, задирать нос:Era informato da tutt'altra parte, che a Venezia avevano alzato la cresta, per la sommossa di Milano. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Дон Гондзало узнал из совсем других источников, что венецианцы замышляют поход для покорения Милана.Intanto i quattro figli... sono cresciuti; Elettra e Max, i due maggiori, hanno messo su la cresta, odiano la scuola, sono belli e non hanno voglia di lavorare. (U. Facco de Lagarda, «Cronache cattive»)
Все четверо детей уже подросли. Старшие, Электра и Макс, стали проявлять характер, терпеть не могут школу, оба красивы и не обнаруживают желания трудиться.Più il primo teneva alta la cresta e più il secondo abbassava la sua, la lasciava ciondolare tanto da sembrare di non averla più. (A. Palazzeschi, «Musica proibita»)
Чем больше хорохорился один, тем более приниженно чувствовал себя другой, точно вовсе не было у него никакой гордости. -
36 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
37 поднять
сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь поднять — risollevare vtподнять ребенка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piediподнять на лифте — portare sopra coll'ascensoreподнять петли — raccattare le maglieподнять голову — alzare / levare il capo3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vt4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподнять больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato6) ( разбудить) (ri) svegliare vt, (ri) destare vt тж. перен., far alzare vtподнять зверя — stanare la belvaподнять народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподнять цены — alzare / aumentare i prezziподнять производительность — elevare / alzare / aumentare la produttivitàподнять дисциплину — elevare / rialzare la disciplina12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettereподнять хозяйство — riattivare l'economiaподнять завод — riassettare la fabbricaподнять целину — mettere a coltura le terre verginiподнять голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo•••реакция подняла голову — la reazione rialzò la testaподнять оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qdподнять нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boriaподнять пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)поднять руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qdподнять из пепла — far rinascere dalleподнять на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicoloподнять на щит — portare sugli scudiподнять голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd) -
38 sail
I [seɪl]1) (on boat) vela f.2) (navigation)to set sail — salpare, alzare le vele
to set sail from, for — salpare da, per
3) (on windmill) pala f.4) (journey)••II 1. [seɪl]to take the wind out of sb.'s sails — smontare qcn., fare abbassare la cresta a qcn
1) (be in charge of) essere al comando di; (steer) governare, pilotare [ ship]2) (travel across) attraversare [ocean, channel]2.to sail across — [ ship] attraversare [ ocean]
to sail into — [ ship] entrare in [ port]
3) (set sail) salpare4) (as hobby) fare velato sail past sb. — passare con grazia davanti a qcn.
•••* * *[seil] 1. noun1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) vela2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) (gita in mare)3) (an arm of a windmill.) pala2. verb1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) veleggiare, navigare2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) far navigare3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) navigare4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) salpare; imbarcarsi5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) navigare, solcare6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) veleggiare; scivolare; muoversi con grazia•- sailing
- sailing-
- sailor
- in full sail* * *sail /seɪl/n.1 (naut., sport) vela: to hoist [to lower] the sails, issare [calare] le vele; There were several sails on the lake, c'erano parecchie vele sul lago; ( anche fig.) in full sail, a vele spiegate2 [u] (naut., collett.) velatura: to make more sail, aumentare la velatura; to take in sail, raccogliere le vele; ridurre la velatura4 veleggiata; gita in mare; breve viaggio per mare; durata della traversata: five days' sail from Genoa, un viaggio (per mare) di cinque giorni da Genova; to go for a sail, andare in gita su una barca a vela5 (inv. al pl.) veliero; nave: a fleet of fifty sail, una flotta di cinquanta velieri; Sail ho!, nave in vista!● sail area, area di gara velica □ (naut.) sail locker, deposito delle vele □ (naut.) sail-loft, veleria □ sail maker, velaio □ ( sport) sail number, numero velico □ (naut.) sail room, camera (o deposito) delle vele □ to set sail, far vela; salpare □ to shorten sail, terzarolare □ to strike sail, ammainare le vele; salutare ammainando le vele □ to take sail to, fare vela (o salpare) per ( un luogo) □ (fig.) to take the wind out of sb. 's sails, sgonfiare, smontare q. (fig.) □ to trim one's sails, (naut.) assettare la velatura; (fig.) agire secondo il vento che tira, adeguarsi al clima prevalente; ( anche) tagliare le spese □ ( di nave) to be under sail, essere alla vela □ to unfurl the sails, spiegare le vele.♦ (to) sail /seɪl/A v. i.2 far vela ( verso un luogo); salpare; imbarcarsi: to sail with the tide, salpare con l'alta marea; We sail next week, salpiamo la settimana prossima3 (fig.) veleggiare; volare; scivolare; (spec. di donna) incedere lievemente, muoversi con grazia: White clouds are sailing in the sky, bianche nubi veleggiano in cieloB v. t.1 navigare; correre; percorrere; solcare: to sail the Adriatic Sea, navigare l'Adriatico; to sail the seas, correre il mare; to sail the Atlantic Ocean, solcare l'Oceano Atlantico● to sail against the wind, (naut.) navigare controvento, bordeggiare; (fig.) andare controcorrente □ to sail along the coast, costeggiare □ to sail before the wind, avere il vento in poppa □ to sail close to (o near) the wind, (naut.) stringere il vento, navigare di bolina; (fig.) camminare sul filo del rasoio; rasentare il codice; essere sull'orlo dell'illegalità; rischiare grosso □ to go sailing, andare in barca a vela; ( sport) fare della vela (fam.).* * *I [seɪl]1) (on boat) vela f.2) (navigation)to set sail — salpare, alzare le vele
to set sail from, for — salpare da, per
3) (on windmill) pala f.4) (journey)••II 1. [seɪl]to take the wind out of sb.'s sails — smontare qcn., fare abbassare la cresta a qcn
1) (be in charge of) essere al comando di; (steer) governare, pilotare [ ship]2) (travel across) attraversare [ocean, channel]2.to sail across — [ ship] attraversare [ ocean]
to sail into — [ ship] entrare in [ port]
3) (set sail) salpare4) (as hobby) fare velato sail past sb. — passare con grazia davanti a qcn.
••• -
39 ♦ peak
♦ peak /pi:k/A n.1 cima; picco; sommità; vetta2 punta; ( di tetto, ecc.) pizzo; ( di cappello) visiera: the peak of a cap, la visiera d'un berretto3 (fig.) punto (o valore) massimo; culmine; apice; (il) massimo; punta (fig.); (scient., tecn.) picco: the peak of production, il punto più alto (o il massimo) della produzione; peaks of illiteracy of up to 95%, punte di analfabetismo che arrivano al 95%; (elettron.) peak detector, rivelatore di picco5 (naut.) gavone, scafettoB a. attr.massimo; di punta: (econ.) peak productivity, produttività massima; peak efficiency, massimo rendimento; (econ.) peak demand, domanda di punta; ( sport) to be in peak condition, essere in forma perfetta● peak hours, ore di punta □ peak load, (tecn.) carico massimo; (elettr.) carico massimo (o di punta) □ (econ.) peak oil, picco del petrolio (momento di massima produzione di petrolio superato il quale inizia una inesorabile discesa) □ ( Borsa) peak price, corso massimo □ (tur.) peak season, alta stagione □ (TV) peak time, orario di maggiore ascolto; prima serata □ (elettr.) peak value, valore di cresta.(to) peak (1) /pi:k/v. i.raggiungere l'apice (o il culmine); essere al punto massimo (o al valore più alto): Production is expected to peak next year, ci attendiamo che la produzione raggiunga il punto più alto l'anno prossimo.(to) peak (2) /pi:k/A v. t.B v. i.( della balena) alzare la coda per l'immersione.(to) peak (3) /pi:k/v. i.(arc.) languire; struggersi: She began to peak and pine, ella cominciò a struggersi e a languire. -
40 rialzare
1. vtrialzare la cresta перен. — зазнаться, задрать нос2) увеличивать; прибавлятьrialzare il muro — надстроить стену2. vi (e)1) подниматься; подскакивать разг.i prezzi rialzarono — цены поднялись / подскочили вверх2) подниматься в цене, дорожать•Syn:Ant:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alzare — /al tsare/ [lat. altiare ]. ■ v. tr. 1. a. [spostare o tirare o spingere in alto, verso l alto: a. un peso ] ▶◀ innalzare, levare, sollevare, [oggetti pesanti] issare. ◀▶ abbassare, calare, poggiare, posare. ● Espressioni (con uso fig.): alzare… … Enciclopedia Italiana
alzare — al·zà·re v.tr. FO 1. spostare verso l alto, sollevare: alzare un piede, un braccio, alzare un peso da terra, alzare il coperchio, alzare le serrande | issare: alzare una bandiera | volgere verso l alto: alzare lo sguardo Sinonimi: elevare,… … Dizionario italiano
alzare — {{hw}}{{alzare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Levare in alto, verso l alto | Alzare gli occhi al cielo, in segno di sollievo, supplica, sofferenza e sim. | Alzare le mani, in segno di resa | Alzare le mani su qlcu., percuoterlo | Alzare le spalle, in segno… … Enciclopedia di italiano
alzare — A v. tr. 1. elevare, innalzare, levare, rialzare, sollevare, ergere, adergere (lett.), estollere (lett.) □ issare, inalberare, rizzare, drizzare CONTR. abbassare, sbassare, deporre, calare □ chinare, inclinare □ ripiegare, reclinare □ sdraiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cresta — cre/sta (1) s. f. 1. (di uccelli) ciuffo, pennacchio 2. (est.) sporgenza, rilievo 3. (est.) testa, capo 4. cuffietta, cuffia, crestina 5 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cresta — / kresta/ s.f. [lat. crista ]. 1. (zool.) [escrescenza carnosa di varie parti del corpo propria di molti vertebrati] ● Espressioni (con uso fig.): abbassare (o mettere giù) la cresta ▶◀ abbassare il capo (o la testa), piegarsi, rassegnarsi,… … Enciclopedia Italiana
cresta (1) — {{hw}}{{cresta (1)}{{/hw}}s. f. 1 Escrescenza carnosa rossa e dentellata sul capo di polli e di altri uccelli | (est.) Ciuffo di piume sul capo degli uccelli | Formazione laminare sul capo e sul dorso di rettili e pesci. 2 (est.) Testa, capo |… … Enciclopedia di italiano
abbassare — [der. di basso1, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. a. [portare un oggetto verso il basso] ▶◀ (ant.) atterrare. ◀▶ alzare, sollevare. ● Espressioni: fig., abbassare le armi ▶◀ arrendersi, capitolare, darsi per vinto, gettare la spugna, (fam.) mollare.… … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
inorgoglire — [der. di orgoglio, col pref. in 1] (io inorgoglisco, tu inorgoglisci, ecc.). ■ v. tr. [rendere orgoglioso, riempire di orgoglio: il successo l ha inorgoglito ] ▶◀ ↑ insuperbire. ‖ imbaldanzire, ringalluzzire. ◀▶ abbattere, mortificare, prostrare … Enciclopedia Italiana
insuperbire — [der. di superbo, col pref. in 1] (io insuperbisco, tu insuperbisci, ecc.). ■ v. tr. [rendere superbo] ▶◀ ↓ inorgoglire. ‖ imbaldanzire, ringalluzzire. ◀▶ abbattere, mortificare, prostrare, umiliare. ■ v. intr. (aus. essere ) e insuperbirsi v.… … Enciclopedia Italiana