-
1 antigo
an.ti.go[ãt‘igu] adj ancien, antique, vieux.* * *antigo, ga[ãn`tʃigu, ga]Adjetivo ancien(enne)* * *adjectivoos antigos alunosles anciens élèvesuma antiga amizadeune ancienne amitiéa sua antiga escolason ancienne écoleeste vestido é muito antigocette robe est démodée -
2 concentrar
con.cen.trar[kõsẽtr‘ar] vt+vpr concentrer.* * *[kõsẽn`tra(x)]Verbo transitivo concentrer(atenção) fixerVerbo Pronominal se concentrer(agrupar-se) se rassemblerconcentrar-se em algo (estudo, trabalho) se concentrer sur quelque chose(lugar) se regrouper sur* * *verborassemblero professor concentrou os alunos no cobertole professeur a concentré les élèves dans le préau2 (esforços, atenção) concentrerconcentrar a atençãoconcentrer son attentionconcentrar uma soluçãoconcentrer une solution -
3 curso
cur.so[k‘ursu] sm cours. curso de água courant d’eau.* * *[`kursu]Substantivo masculino (de especialização, universidade, etc.) année féminin(alunos de um curso) promotion fémininter um curso de algo avoir un diplôme de quelque chosecurso intensivo stage masculin intensifcurso superior études féminin pluriel supérieuresem curso en cours* * *nome masculinofazer um cursofaire une formationcurso de formaçãoformationacabar o cursofinir ses étudestirar o curso de medicinafaire médecine -
4 desertar
de.ser.tar[dezert‘ar] vt déserter, abandonner, quitter.* * *verbo2 déserternas férias, os alunos desertam as escolaspendant les vacances, les élèves désertent les écoles -
5 desmotivação
nome femininodémotivationa desmotivação dos alunos acentua-se quando chega o Verãola démotivation des élèves s'accentue quand arrive l'été -
6 impedir
im.pe.dir[ĩped‘ir] vt empêcher, entraver, éviter. impedir o acesso a um lugar empêcher l’accès à un lieu.* * *[ĩmpe`dʒi(x)]Verbo transitivo couperimpedir alguém de fazer algo empêcher quelqu’un de faire quelque chose* * *verboimpedir alguém de fazer alguma coisaempêcher quelqu'un de faire quelque choseimpedir os alunos de entrarempêcher les élèves de sortirimpedir alguma coisaempêcher quelque choseimpedir a passagemobstruer le passage -
7 menos
me.nos[m‘enus] adv 1 moins. compar (de pouco) 2 moins. a menos que à moins que. ao menos, pelo menos au moins. cada vez menos de moins en moins. se ao menos... si seulement...* * *[`menuʃ]Advérbio1. (ger) moinsvocê está menos gordo tu es moins grosmenos … do que … moins … que…a menos de moinsderam-me dinheiro a menos ils m'ont donné de l'argent en moinso/a menos le/la moinso menos interessante/caro le moins intéressant/chera menos que à moins queao menos, pelo menos au moinsisso é de menos c'est le moins gravepouco menos de un peu moins deAdjetivo de dois gêneros e de dois números1. (em comparações) moins deeles têm menos posses ils ont moins de moyensestá menos frio do que ontem il fait moins froid qu'hier2. (como superlativo) le moins deas que menos bolos comeram celles qui ont mangé le moins de gâteauxos que menos dinheiro têm ceux qui ont le moins d'argentPreposição1. (exceto) saufgostaram todos menos ele ils ont tous aimé, sauf luitudo menos isso tout sauf ça2. (indica subtração) moinstrês menos dois é igual a um trois moins deux égale un* * *advérbio1 (quantidade, número) moinsduas vezes menosdeux fois moinsdurante o Inverno saímos menospendant l'hiver nous sortons moins (souvent)isso custa, pelo menos, quinze euroscela coûte, au moins, quinze eurosno último emprego ela ganhava menosdans son dernier boulot elle gagnait moinsagora chove menosmaintenant il pleut moinsele é menos esperto do que elail est moins rusé qu'elleesse relógio é menos caro que o outrocette montre est moins chère que l'autrenão sei falar bem inglês e muito menos escreverje ne sais pas parler anglais et encore moins l'écrireé a menos dotada das duasc'est la moins douée des deuxé o que estuda menosc'est celui qui étudie le moinsé o programa que vejo menosc'est le programme que je vois le moinsdeterminante indefinido(quantidade, número) moinseste ano a turma de alemão tem menos alunoscette année la classe d'allemand a moins d'élèvespronome indefinido(quantidade, número) moinsela nunca teve muita paciência, mas agora ainda menoselle n'a jamais eu beaucoup de patience, mais maintenant elle en a encore moinsnome masculinoisso é o menos!cela c'est le moins grave!preposiçãotodos menos eutous sauf moiquatro menos um é igual a trêsquatre moins un est égale à trois(horas) oito menos dezhuit heures moins dix◆ a menosen moins; de moins◆ ao menosau moinsà moins quede moins en moinsplus au moins◆ mais coisa, menos coisaenvironmieuxrien de moins queexactementau moins; du moinsà peu prèssans raison -
8 o
I.o1[‘o] sm la quatorzième lettre de l’alphabet de la langue portugaise.II.o2[u] art def m sing le, l’. • pron m sing le, l’.* * *o, a[u, a]Artigo definido(plural masculino: os plural feminino: as)1. (ger) le(la)o hotel l'hôtelos alunos les élèvesa aluna l'élèvea casa la maisono amor l'amouros nervos les nerfsa vida la vieo belo le beauo melhor/pior le meilleur/pireo possível le possibleo Brasil le Brésila Inglaterra l'Angleterreos Pirenéus les Pyrénnéesquebrou o nariz il s'est cassé le neztenho os pés frios j'ai les pieds gelésos ovos estão a 3€ a dúzia les œufs sont à 3€ la douzaineo 21 de abril le 21 avrilo Paulo Pauloa Helena Helenao Sr.Costa M. CostaPronome1. (ger) le(la)deixei-a ali je l'ai laissée làela o amava muito elle l'aimait beaucoupnão os vi je ne les ai pas vuso quarto, reservei-o com antecedência la chambre, je l'ai réservée d'avanceos papéis, não consigo achá-los les papiers, je n'arrive pas à les trouveras minhas botas, você vai estragá-las mes bottes, tu vas les abîmer2. (você, vocês) te, vouseu o chamei, mas você não ouviu je t'ai appelé, mais tu n'as pas entenduprazer em vê-los, meninos je suis ravi de vous voir, les enfantso/a de celui/celle deé o carro do Paulo c'est la voiture de Pauloo dele le siena dela la siennesão os dele ce sont les siensquero o em azul je veux celui en bleuo/a que vejo celui/celle que je voisos/as que comeram ceux/celles qui ont mangéo que é que você está fazendo? qu'est-ce que tu fais?o que é que se passa? qu'est-ce qui se passeo quê? quoi?era o que eu pensava c'est bien ce que je pensais* * *I.onome masculino(letra) oII.o, aartigo definidoa escola mais próximal'école la plus procheo Carlos não estáCarlos n'est pas lào copo que acabei de lavarle verre que je viens de lavero homem da mesa ao ladol'homme de la table d'à côté10 euros o metro10 euros le mètreo quadradole carrépronome pessoalla; le(você) vousconheço-oje le connais; je vous connaiseu vi-aje l'ai vue; je vous ai vuetens o livro? - Tenho-oas-tu le livre? - je l'aipronome demonstrativocelui; celleestas gravuras não são as que eu vices gravures ne sont pas celles que j'ai vueso que queres?qu'est-ce que tu veux? -
9 ó
I.o1[‘o] sm la quatorzième lettre de l’alphabet de la langue portugaise.II.o2[u] art def m sing le, l’. • pron m sing le, l’.* * *o, a[u, a]Artigo definido(plural masculino: os plural feminino: as)1. (ger) le(la)o hotel l'hôtelos alunos les élèvesa aluna l'élèvea casa la maisono amor l'amouros nervos les nerfsa vida la vieo belo le beauo melhor/pior le meilleur/pireo possível le possibleo Brasil le Brésila Inglaterra l'Angleterreos Pirenéus les Pyrénnéesquebrou o nariz il s'est cassé le neztenho os pés frios j'ai les pieds gelésos ovos estão a 3€ a dúzia les œufs sont à 3€ la douzaineo 21 de abril le 21 avrilo Paulo Pauloa Helena Helenao Sr.Costa M. CostaPronome1. (ger) le(la)deixei-a ali je l'ai laissée làela o amava muito elle l'aimait beaucoupnão os vi je ne les ai pas vuso quarto, reservei-o com antecedência la chambre, je l'ai réservée d'avanceos papéis, não consigo achá-los les papiers, je n'arrive pas à les trouveras minhas botas, você vai estragá-las mes bottes, tu vas les abîmer2. (você, vocês) te, vouseu o chamei, mas você não ouviu je t'ai appelé, mais tu n'as pas entenduprazer em vê-los, meninos je suis ravi de vous voir, les enfantso/a de celui/celle deé o carro do Paulo c'est la voiture de Pauloo dele le siena dela la siennesão os dele ce sont les siensquero o em azul je veux celui en bleuo/a que vejo celui/celle que je voisos/as que comeram ceux/celles qui ont mangéo que é que você está fazendo? qu'est-ce que tu fais?o que é que se passa? qu'est-ce qui se passeo quê? quoi?era o que eu pensava c'est bien ce que je pensais* * *óinterjeiçãohéó menina!hé mademoiselle!ó Marco!hé Marco! -
10 orientar
o.ri.en.tar[oriẽt‘ar] vt+vi+vpr orienter.* * *[orjẽn`ta(x)]Verbo transitivo orienterVerbo pronominal suivre* * *verboorientar uma planta para a janelaorienter une plante vers la fenêtre2 (dirigir, encaminhar) orienterdirigerguiderorientar a conversa paradiriger la conversation vers; orienter la conversation versorientar os esforços paraorienter ses efforts versser orientado para a porta de saídaêtre orienté vers la sortieguiderconseillerorientar os alunosorienter les élèves -
11 preparar
pre.pa.rar[prepar‘ar] vt+vpr 1 préparer. vt 2 apprêter, arranger, disposer. 3 élaborer.* * *[prepa`ra(x)]Verbo transitivo préparerVerbo Pronominal se préparerpreparar-se para algo se préparer à quelque chose* * *verbopreparar uma refeiçãopréparer un repas2 (exame, aulas) préparertravailler (à)preparar um discursopréparer un discourspreparar a viagempréparer le voyagepreparar o ataquepréparer l'attaquepreparar os alunos para o examepréparer les élèves à l'examenpreparar alguém para uma má notíciapréparer quelqu'un à une mauvaise nouvellepreparar uma surpresapréparer un surprisepréparer le terrain -
12 quer
[k‘ɛr] conj ou, soit. onde quer que partout où. quer queira, quer não que vous le vouliez ou pas; bon gré, mal gré.* * *[kɛ(x)]Conjunção quer … quer … que … que …quem quer que seja qui que ce soitonde quer que seja où que ce soito que quer que seja quoi que ce soit* * *conjunção1 soitquer..., quer...soit... soit...quer os alunos, quer os professoressoit les élèves, soit les professeurs2 queonde quer que sejaoù que ce soito que quer que sejaquoi que ce soitquem quer que sejaqui que ce soitquer ele venha, quer nãoqu'il vienne ou non -
13 recepção
re.cep.ção[r̄eseps´ãw] sf réception. Pl: recepções.* * *[xesep`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)réception féminin* * *nome femininoaccueil m.dirigir-se à recepçãos'adresser à l'accueilaccueil m.a recepção dos novos alunosl'accueil des nouveaux élèves/étudiantsacusamos a recepção da vossa cartanous accusons réception de votre lettredar uma recepção calorosa a alguémdonner une réception chaleureuse -
14 resolver
re.sol.ver[r̄ezowv´er] vt 1 résoudre. vpr 2 se résoudre, se changer.* * *[xezow`ve(x)]Verbo transitivo résoudreresolver fazer algo résoudre de faire quelque choseVerbo Pronominal resolver-se a se résoudre à* * *verbo1 résoudre; déciderfinalmente resolveu comprar aquele vestidoelle a finalement résolu d'acheter cette roberesolver fazer alguma coisarésoudre de faire quelque chose2 (assunto, problema) résoudremetade dos alunos não conseguiu resolver o problemala moitié des élèves n'a pas réussi à résoudre le problèmenão sei como isso se vai resolverj'ignore comment cela va se résoudre
См. также в других словарях:
CEV-Pokal 2004/05 (Herren) — Die Saison 2004/05 im CEV Pokal begann mit der ersten Runde am 15. Oktober 2004 und endete mit dem Finale am 6. März 2005. Für Deutschland waren evivo Düren und Bayer Wuppertal am Start. Österreich wurde durch TSV Hartberg, Hypo Klagenfurt und… … Deutsch Wikipedia
Higher education in Portugal — is divided into two main subsystems: university and polytechnic education. It is provided in autonomous public universities, private universities, public or private polytechnic institutions and higher education institutions of other types. Higher … Wikipedia
Portugal — This article is about the country. For other uses, see Portugal (disambiguation). Portuguese Republic República Portuguesa (Portuguese) … Wikipedia
Education in Portugal — Ministry of Education, Higher Education and Science Minister Nuno Crato (2011 ) National education budget (2006) … Wikipedia
Carlos Miguel Teixeira — Fiche d’identité Nom complet Car … Wikipédia en Français
José Anastácio da Cunha — Nacimiento 1744 Lisboa Fallecimiento … Wikipedia Español
Matthew Denmark — Porträt Geburtstag 30. Dezember 1980 Geburtsort Petrolia, Kanada Größe 2,03 m Position Mittelblock Vereine 2010 2010 2011 seit 2011 AA Alun … Deutsch Wikipedia
internato — s. m. 1. Estabelecimento em que há alunos internos. 2. Conjunto desses alunos. 3. Asilo ou recolhimento pio ou disciplinar. ‣ Etimologia: francês internat … Dicionário da Língua Portuguesa
monitor — |ô| s. m. 1. Aquele que dá conselhos, lições, etc. 2. Pessoa encarregada do ensino e da prática de certos esportes (ex.: monitor de ginástica). = INSTRUTOR 3. Pessoa que orienta ou toma conta de um grupo de crianças ou de alunos. 4. Aluno… … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuguese Empire — Portuguese Empire … Wikipedia
List of languages by number of native speakers — For various estimates of the total speakers of the top dozen languages, see List of languages by total number of speakers. Current distribution of human language families For larger map, scroll towards end of article. The following tables list… … Wikipedia