-
1 cahier
[kaje]Nom masculin caderno masculinocahier de brouillon caderno de rascunhocahier de textes caderno onde os alunos da escola primária anotam os trabalhos de casa* * *[kaje]Nom masculin caderno masculinocahier de brouillon caderno de rascunhocahier de textes caderno onde os alunos da escola primária anotam os trabalhos de casa -
2 préparatoire
-
3 baccalauréat
[bakalɔʀea]Nom masculin exame final do ensino médio francês* * *baccalauréat bakalɔʀea]nome masculino1 (ensino francês) exame final do ensino secundário e título atribuído aos alunos que concluem esse grau de ensinoⓘ Exame que os alunos de terminale (último ano do ensino secundário) fazem para obter o certificado oficial de conclusão dos estudos secundários que lhes permite entrar na universidade. -
4 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) chamar.2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) chamar3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) chamar4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) chamar5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) visitar6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonar7) ((in card games) to bid.) apostar2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) grito2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) canto3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) chamada5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) apelo6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) procura7) (a need or reason: You've no call to say such things!) razão•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *[kɔ:l] n 1 grito, clamor, brado, berro. 2 grito ou voz (de animais), pio, latido. 3 chamariz, reclamo, chama (para atrair aves). 4 convite, solicitação, intimação, pedido. 5 chamado, chamamento, apelo. 6 Eccl chamamento divino, vocação. she decided that she must answer the call and become a nun / ela decidiu que precisa responder ao chamado de Deus e tornar-se freira. 7 visita breve. 8 telefonema, ligação telefônica. there was a call for you / tinha uma ligação telefônica para você. 9 Brit Jur admissão ao foro como advogado. 10 Com a opção de compra, direito de resgate de dívida. • vt+vi 1 chamar(-se). 2 denominar, intitular, apelidar, dar o nome de. the month is called July after Julius Caesar / o mês chama-se julho em homenagem a Júlio César. 3 qualificar, classificar. I call that truly kind / acho isso realmente amável. 4 citar, mencionar. 5 nomear, designar. what do you call pencil in Portuguese? / que quer dizer pencil em português? 6 pedir para vir, mandar vir. 7 reclamar o pagamento de. 8 invocar, apelar para, recorrer a. 9 fazer a chamada de. 10 atrair (aves, com chamariz). 11 reclamar, exigir a presença de. 12 proclamar. the banns were called / foi feito o proclama, o casamento foi anunciado. 13 fazer entrar em discussão (caso no foro). 14 visitar, entrar de passagem. 15 telefonar, chamar ao telefone. 16 poker pagar para ver as cartas. 17 bridge fazer um lance. 18 baseball terminar o jogo (por causas acidentais). 19 soar para a chamada (corneta, etc.). 20 apregoar (mercadorias). 21 Jur admitir no foro como advogado. 22 Comp chamar o arquivo. 23 tirar a sorte com uma moeda para decidir quem começa um jogo. 24 Amer exigir pagamento imediato ou em uma data específica. an overseas call uma ligação telefônica internacional. a person-to-person phone call ligação telefônica de pessoa para pessoa. call it a day! coll vamos dar por encerrado! call-money, money at call empréstimo exigível a qualquer momento. call of nature Euphem necessidade de urinar ou defecar. call to arms convocação às armas. call to the bar admissão a advogado no foro. collect call ligação telefônica a cobrar. he calls a spade a spade ele dá nomes aos bois. I called the whole street coll percorri toda a rua de porta em porta. long-distance call chamada interurbana. on call pronto para atender, principalmente em casos de emergência. please call me tomorrow at six o’clock faça o favor de acordar-me amanhã às 6 horas. port of call porto de escala. postman’s call vinda do carteiro. roll call chamada de alunos, recrutas, etc. telephone call telefonema. the postman has called o carteiro esteve aqui. there is no call for não há procura para. there is no call for you to be rude / não há motivo para você ser tão rude. to be called upon to ser obrigado a (fazer alguma coisa). I was called upon to help / pediram-me que ajudasse. to be within call 1 estar perto de alguém, estar ao alcance da voz. 2 estar às ordens de alguém, estar à disposição. to call a halt fazer parar, opor-se a. to call a meeting convocar uma reunião. to call aside chamar à parte. to call a strike convocar trabalhadores para a greve. to call at 1 visitar, entrar ou visitar de passagem, vir ou comparecer. may I call at your house? / permite-me visitá-lo? 2 passar, fazer paragem em. the ship called at Liverpool / o navio aportou em Liverpool. 3 Naut tocar em, fazer escala por. to call attention to chamar a atenção para. may I call your attention to / permita-me chamar-lhe a atenção para. to call away 1 afastar, chamar de volta para. 2 desviar, distrair (a atenção). to call back 1 mandar voltar, chamar de volta, pedir que volte. 2 visitar novamente, telefonar novamente. 3 retornar um chamado telefônico. to call collect fazer um telefonema a cobrar. to call down 1 mandar descer, pedir que desça. 2 invocar. he called down curses upon me / ele invocou a ira do céu contra mim. 3 Amer coll ralhar, repreender. to call for 1 pedir os serviços de. 2 chamar à cena (atores). 3 pedir, requerer demandar, exigir. your criticism was not called for / ninguém pediu sua opinião. 4 perguntar por. 5 ir buscar alguém, mandar chamar alguém. to call forth 1 fazer surgir, trazer à tona, inspirar. to call in 1 mandar entrar, pedir que entre. 2 convocar, consultar, pedir conselho, auxílio a. 3 retirar, recolher (dinheiro de circulação). 4 sacar uma quantia, cobrar (dívidas). 5 visitar de passagem. to call in question 1 pôr em dúvida, duvidar. 2 chamar para exame, para argüição. to call into being criar, dar existência a. to call into play efetuar, fazer operar, realizar. to call it quits coll parar ou terminar uma relação. to call off 1 revogar, mandar voltar. 2 desviar, distrair. 3 dissuadir. 4 cancelar. to call on 1 invocar, apelar, recorrer. 2 pagar uma visita, visitar de passagem. I called on her at her house / visitei-a. 3 pedir explicações. 4 reclamar, exigir pagamento. to call one’s bluff desmascarar. she called his bluff and he admitted he was lying / ela o desmascarou e ele confessou que estava mentindo. to call one’s hand or trump mostrar o jogo. to call one’s own possuir, considerar como de sua propriedade. I have nothing to call my own / não possuo nada que possa chamar meu. to call out 1 gritar, berrar, vociferar. 2 desafiar, provocar (para um duelo). 3 chamar, fazer a chamada de, citar (para fazer algum serviço). 4 evocar. 5 Amer coll convidar para dançar. to call over ler (uma lista) em voz alta, fazer a chamada de. to call someone names descompor, xingar ou injuriar alguém, dizer palavras injuriosas a alguém. to call the roll fazer a chamada (de alunos, soldados, etc.). to call the shots coll ser responsável, mandar. to call to account pedir explicações, pedir contas. to call to mind trazer à lembrança, recordar-se. to call up 1 mandar subir. 2 evocar, trazer à lembrança, lembrar, recordar. 3 telefonar. 4 citar, intimar. 5 instigar fazer falar. 6 fazer entrar em ação ou discussão. 7 Comp instruir o computador para apresentar informação. 8 exigir pagamento de. to call upon 1 recorrer a, apelar para, rogar a. I called upon him for advice / fui pedir-lhe um conselho. 2 visitar, ir ver alguém. to give someone a call chamar, telefonar a alguém. to have first call ter prioridade. he has first call on his daughter’s time / ele tem prioridade no horário (tempo) da sua filha. -
5 курсантский
-
6 CAP
[kap]Nom masculin (pointe de terre) cabo masculinomettre le cap sur tomar o rumo de, rumar a* * *Nom masculinabréviation de Certificat d'aptitude professionnelle diploma concedido aos alunos que optam pela via profissional -
7 apprendre
[apʀɑ̃dʀ]Verbe transitif (étudier) aprender(nouvelle) saber deapprendre quelque chose à quelqu’un (discipline) ensinar algo a alguém(nouvelle) informar alguém de algoapprendre à faire quelque chose aprender a fazer algo* * *I.apprendre apʀɑ̃dʀ]verboapprendre la nouvelle par les journauxsaber da notícia pelos jornaisje ne fais qu'apprendrepasso a vida a aprenderle professeur apprend l'anglais aux élèveso professor ensina inglês aos alunosII.aprender-se; fixar na memóriaune langue, ça ne s'apprend pas en quelques moisuma língua não se aprende em alguns meses -
8 cahier
[kaje]Nom masculin caderno masculinocahier de brouillon caderno de rascunhocahier de textes caderno onde os alunos da escola primária anotam os trabalhos de casa* * *cahier kaje]nome masculinoécrire sur un cahierescrever num cadernocaderno de espiralcaderno de rascunho, sebentacaderno de encargos -
9 chuchoterie
chuchoterie ʃyʃɔtʀi]nome femininole professeur sépare les deux du fond de la classe pour leur constante chuchoterieo professor separa os dois alunos do fundo da sala, devido ao permanente cochichar -
10 classe
[klas]Nom féminin (groupe d'élèves) turma feminino(en train, élégance) classe femininoaller en classe ir para as aulaspremière classe primeira classeclasse affaires classe executivaclasse de mer colônia escolar na praiaclasse de neige colônia escolar na montanhaclasse touriste classe econômicaclasse verte colônia escolar no campo* * *classe klas]nome femininoils sont de la même classe socialesão da mesma classe socialfaire la classedar aulasalle de classesala de aulaclasse de neigeestadia na montanha de um grupo de alunosc'est le meilleur élève de la classeé o melhor aluno da turmavoyager en première classeviajar em primeira classequalidadeavoir de la classeter classeun spectacle de classeum espectáculo de qualidade -
11 classe-poubelle
-
12 dépotoir
-
13 être
[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano* * *être ɛtʀ]verboêtre françaisser francêsla terre est rondea terra é redondamanière d'êtremaneira de sermon fils est bruno meu filho é morenoles élèves sont en coursos alunos estão em aulasla voiture est au garageo carro está na garagemil est tard/tôté tarde/cedoquelle heure est-il?que horas são?je suis bien dans cette salleestou bem nesta sala; sinto-me bem nesta salacomment es-tu ce matin?como é que estás, hoje de manhã?; como é que te sentes, hoje de manhã?cette bicyclette est à moiesta bicicleta é minhafigurado je suis à vous dans un instantvou tratar de si dentro de momentosle temps est à la pluieestá de chuva; vai chovercette traduction est à refaireé preciso voltar a fazer esta traduçãod'où êtes-vous?de onde é?D. Juan est une comédie de MolièreD. Juan é uma comédia de Molièrecette maison est en pierreesta casa é de pedra10 [na 3.a pes. do sing.] seril était une foisera uma vezil n'en est riennão é nada distonome masculino1 ser; enteles êtres vivantsos seres vivosles êtres humainsos seres humanos2 pessoa f.; indivíduoc'est un être bizarre!é um indivíduo esquisito!não é porqueé a quemestar aestar distraído, ter o pensamento noutro sítioandar sempre atrás, importunarsentir-se bem consigo mesmoser isso mesmo◆ être deser próprio deestar em formaser a favor detratar-se deestar no ponto dejà não saber a quantas andanão ter nada com issonão está a entender nada◆ y êtreentender -
14 exercer
[ɛgzɛʀse]Verbe transitif exercer(voix, mémoire) exercitarVerbe pronominal exercitar-ses'exercer à faire quelque chose exercitar-se para fazer algo* * *I.exercer ɛgzɛʀse]verbopraticarexercer un métierexercer uma profissãoce médecin exerce l'acupunctureeste médico pratica acupuncturail exerce son influence sur les plus faiblesele exerce a sua influência sobre os mais fracosle professeur exerce ses élèves à parler en françaiso professor treina os alunos a falar em francêsII.( aperfeiçoar-se) exercitar-se -
15 pointer
[pwɛ̃te]Verbe transitif apontarVerbe intransitif marcar o ponto* * *I.verbopointer l'indexapontar o dedopointer son arme vers la porteapontar a arma para a portal'institutrice pointe les noms de ses élèvesa professora aponta o nome dos seus alunospointer un crayonaguçar um lápisII.coloquial chegarIII.nome masculino(raça de cão) perdigueiro -
16 préparatoire
[pʀepaʀatwaʀ]Adjectif (travail) preparatório(ria)(classe) que visa preparar os alunos para o ingresso nas escolas superiores francesas* * *préparatoire pʀepaʀatwaʀ]adjectivopreparatório -
17 rentrée
[ʀɑ̃tʀe]Nom féminin rentrée (d'argent) entrada feminino (de dinheiro)rentrée (des classes) início masculino das aulas* * *rentrée ʀɑ̃tʀe]nome feminino3 (turistas, alunos) regresso m.4 (político, artista, desportista) reapariçãoregresso m.faire sa rentréeregressar -
18 rentrer
[ʀɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être)(entrer) entrar(chez soi) regressar(être contenu) caberrentrer dedans dar uma broncaVerbe transitif (aux avoir) meter(dans la maison) entrarrentrer dans chocar comrentrer le ventre meter a barriga para dentro* * *rentrer ʀɑ̃tʀe]verbovoltarrentrer dans sa chambrevoltar para o quartorentrer d'une promenadevoltar de um passeio2 (objecto, animal) recolherguardarrentrer sa voiture au garageguardar o carro na garagem3 inserir-serentrer dans une catégorieinserir-se numa categoria4 entrarencaixar-sefaire rentrer quelque chose dans la tête de quelqu'unmeter algo na cabeça de alguém8 (lágrimas, raiva) conter -
19 saccager
[sakaʒe]Verbe transitif saquear* * *saccager sakaʒe]verbo1 (casa, região) saquear; pilharles bandits ont saccagé le villageos bandidos pilharam a vilaquelques élèves révoltés ont saccagé l'écolealguns alunos revoltados destruíram a escola -
20 sordide
[sɔʀdid]Adjectif (crime, affaire) sórdido(da)* * *sordide sɔʀdid]adjectivo1 sórdido(habitação, rua, quarteirão) imundoj'ai des élèves qui habitent dans des taudis sordidestenho alunos que habitam pardieiros imundos2 (egoísmo, avareza) sórdido; mesquinhomon cousin est d'une avarice sordideo meu primo é de uma avareza mesquinha
См. также в других словарях:
CEV-Pokal 2004/05 (Herren) — Die Saison 2004/05 im CEV Pokal begann mit der ersten Runde am 15. Oktober 2004 und endete mit dem Finale am 6. März 2005. Für Deutschland waren evivo Düren und Bayer Wuppertal am Start. Österreich wurde durch TSV Hartberg, Hypo Klagenfurt und… … Deutsch Wikipedia
Higher education in Portugal — is divided into two main subsystems: university and polytechnic education. It is provided in autonomous public universities, private universities, public or private polytechnic institutions and higher education institutions of other types. Higher … Wikipedia
Portugal — This article is about the country. For other uses, see Portugal (disambiguation). Portuguese Republic República Portuguesa (Portuguese) … Wikipedia
Education in Portugal — Ministry of Education, Higher Education and Science Minister Nuno Crato (2011 ) National education budget (2006) … Wikipedia
Carlos Miguel Teixeira — Fiche d’identité Nom complet Car … Wikipédia en Français
José Anastácio da Cunha — Nacimiento 1744 Lisboa Fallecimiento … Wikipedia Español
Matthew Denmark — Porträt Geburtstag 30. Dezember 1980 Geburtsort Petrolia, Kanada Größe 2,03 m Position Mittelblock Vereine 2010 2010 2011 seit 2011 AA Alun … Deutsch Wikipedia
internato — s. m. 1. Estabelecimento em que há alunos internos. 2. Conjunto desses alunos. 3. Asilo ou recolhimento pio ou disciplinar. ‣ Etimologia: francês internat … Dicionário da Língua Portuguesa
monitor — |ô| s. m. 1. Aquele que dá conselhos, lições, etc. 2. Pessoa encarregada do ensino e da prática de certos esportes (ex.: monitor de ginástica). = INSTRUTOR 3. Pessoa que orienta ou toma conta de um grupo de crianças ou de alunos. 4. Aluno… … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuguese Empire — Portuguese Empire … Wikipedia
List of languages by number of native speakers — For various estimates of the total speakers of the top dozen languages, see List of languages by total number of speakers. Current distribution of human language families For larger map, scroll towards end of article. The following tables list… … Wikipedia