Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(almost+every)

  • 121 virtual

    ['ve:(r) uəl]
    (almost (as described), though not exactly in every way: a virtual collapse of the economy.) skutočný; možný
    * * *
    • vlastne
    • vlastný
    • virtuálny
    • zdanlivý
    • skutocný
    • úcinný
    • fiktívny
    • efektívny
    • fakticky
    • cinný
    • pravý
    • praktický
    • myslený

    English-Slovak dictionary > virtual

  • 122 rise

    1. I
    1) too weak to rise слишком слаб, чтобы встать /подняться/; he rose and walked over to greet me он встал /поднялся/ и подошел ко мне поздороваться
    2) what tune do you usually rise? в котором часу /когда/ вы обычно встаете;
    3) a plane (a balloon, a lift, etc.) rises самолет и т.д. поднимается; bubbles (the fish, etc.) rise пузырьки и т.д. поднимаются (на поверхность); the lake rose and spread over the fields озеро вышло из берегов и затопило поля; the mercury /the glass, the barometer/ is rising барометр поднимается the mist /the fog/ is rising туман поднимается /рассеивается/; the bread has risen тесто поднялось /подошло/; the bread won't rise тесто никак не подходит /не поднимается/; yeast makes dough rise от дрожжей тесто поднимается; blisters rise волдыри появляются; what time does the sun rise? в котором часу /когда/ восходит солнце?
    4) prices and costs (demands, etc.) rise цены и т.д. растут; his anger (one's wrath, one's temper, heat, fever, etc.) rises его гнев /раздражение/ и т.д. растет /усиливается/; at this news my spirits rose от этой новости у меня поднялось /улучшилось/ настроение; his temperature is rising у него поднимается /растет/ температура; her voice rose она повысила голос; a wind (a breeze, a gale, etc.) rises ветер и т.д. усиливается; his colour rose он покраснел
    5) the people rose народ восстал
    6) where does the Nile rise? откуда берет начало /где начинается/ река Нил?; a storm began to rise начала разыгрываться буря; a rumour rose возник слух; a feud rose разгорелась вражда
    7) rise and come forward in the world приобретать вес и влияние в обществе; a man likely to rise человек с будущим, человек, который далеко пойдет
    2. II
    1) rise in some manner rise abruptly (reluctantly, majestically, unanimously, obediently, etc.) резко /внезапно/ и т.д. вставать (на ноги) /подниматься/; he fell never to riseI again он упал и больше уже не поднялся
    2) rise at some time rise early (very early, late, etc.) вставать рано и т.д.; the sun hasn't risen yet солнце еще не взошло
    3) rise in some manner the ground rose sharply поверхность земли /почва/ резко /круто/ поднялась the road began rising gradually дорога начала постепенно подниматься, начался пологий подъем (на дороге); the smoke from our fire rose straight up in the still air в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх; the river is rising fast вода в реке быстро подымается /прибывает/; rise at some time new buildings are rising every day с каждым днем растут /подымаются/ новые здания; weeds rose overnight за ночь выросли сорняки; the fog rose at last наконец туман рассеялся; the curtain's already risen занавес уже поднялся, спектакль уже начался
    4) rise at some time the news made our spirits rise once again от этого сообщения у нас снова испортилось настроение; his passion rose from day to day с каждым днем страсть его становилась сильней
    3. III
    1) rise so many times they say a drowning man rises three times говорят, что утопающий всплывает /поднимается/ на поверхность три раза
    2) rise some distance the tree rises 20 feet дерево достигает высоты в 20 футов; the mountain rises a thousand feet эта гора возвышается на тысячу футов; the river (the flood, etc.) lias risen five feet вода в реке и т.д. поднялась на пять футов; rise for some amount rise two feet (one per cent, etc.) возрастать /увеличиваться/ на два фута и т.д.
    3) rise to some age usually in the Continuous she is rising twelve ей скоро будет двенадцать
    4. IV
    1) rise smth. at some time he did not rise a fish (a bird, etc.) all day за весь день он не поймал ни одной рыбы и т.д.
    2) rise some amount [for smth.] sugar has risen a penny a pound сахар подорожал на пенни за фунт
    5. XIII
    1) rise to do smth. rise to welcome smb. (to applaud, to answer, to help them, etc.) встать /подняться/, чтобы приветствовать кого-л. и т.д.
    2) rise to be smb. rise to be a general дослужиться до генерала, стать генералом; rise to be a partner (deputy to the Reichstag, President of the Republic, etc.) выдвинуться и стать компаньоном и т.д.
    6. XV
    1) the moon rose red взошла красная луна
    2) the morning rose fair and bright наступило хорошее утро
    7. XVI
    1) rise from smth. rise from one's knees (from one's feet, from a chair, etc.) подняться с колен и т.д., she was unable to rise from her seat она не смогла /была не в состоянии/ встать с места; rise from [the] table встать из-за стола, закончить еду; rise from one's dinner встать из-за стола после обеда; rise from the book with a feeling of satisfaction встать после чтения книги с чувством удовлетворения; he looks as though he had risen from the grave он выглядит так, словно встал из гроба; rise off /from/ smth. a bird (an aeroplane, an airship, etc.) rises from /off/ the ground птица и т.д. поднимается /взлетает/ с земли; smoke (vapour, mist, etc.) rises from the valleys дым и т.д. поднимается из долин; bubbles rose from the bottom of the lake со дна озера поднимались пузырьки; rise in (to) smth. a bird (an airship, a kite, the smoke, etc.) rises in (to) the air (into the sky, etc.) птица и т.д. поднимается в воздух и т.д.; the sun rises in the east солнце всходит на востоке; cork rises in water в воде пробка не тонет /всплывает наверх/; rise over smth. the sun rose over the wood солнце взошло /поднялось/ над лесом; rise on smth. the horse rose on its hind legs лошадь встала на дыбы; the hair rose on his head у него волосы встали дыбом; rise to smth. rise to one's feet встать /подняться/ на ноги; rise to one's knees подняться на колени (из лежачего положения); rise to the surface всплывать на поверхность
    2) rise at some time rise at dawn (in the morning, etc.) вставать /просыпаться/ на рассвете и т.д.; he rose at 7 and went to bed at 10 он встал в семь и лег спать в десять; rise with smth. rise with the sun вставать с восходом солнца /= с петухами/
    3) rise in (on, behind, above, etc.) smth., smb. rise in the foreground (in the distance, behind the school, out of a flat plain, from the very waterside, etc.) возвышаться /подниматься/ на переднем плане и т.д.; rise above the neighbouring peaks (above sea-level, above the sea, etc.) возвышаться над соседними вершинами и т.д.; houses are rising on the edge of town на краю города вырастают /поднимаются/ дома; a range of hills rose on our left слева от нас тянулась гряда холмов; a hill rises behind the house позади дома возвышается холм; the immense building rose before our eyes огромное здание подымалось у нас перед глазами: a picture (an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc.) rises before /in/ the /one's/ mind (in /before, within/ smb., etc.) в воображении и т.д. возникает картина и т.д., rise to smth. rise to a thousand feet (to a height /to an altitude/ of 60 feet, etc.) подниматься /возвышаться/ на тысячу футов и т.д.; rise to the highest level подняться на высший /самый высокий/ уровень; the tears rose to his eyes на глазах у него появились слезы; rise in some direction a road (a path, a line, a surface, the land, etc.) rises in this or that direction дорога и т.д. поднимается в этом или том направлении; a stately castle rose to the west of the town к западу от города возвышался величественный замок; a blister has risen on my heel на пятке у меня вскочил волдырь; rise at some time the curtain will rise at 8 занавес поднимется /откроется/ в восемь часов
    4) rise after smth. the river is rising after the heavy rain после сильного дождя уровень воды в реке поднимается /повышается, растет/; rise to smth. rise to six shillings the ounce (to l
    3)
    to a much higher price, etc.) возрастя /подняться/ в цене до шести шиллингов за унцию и т.д.; sugar has risen to twice its old price цена на сахар поднялась вдвое; his voice rose to a shriek голос его сорвался на крик; his language does not rise to the dignity of poetry его язык не достигает уровня подлинного поэтического языка; rise to the occasion оказаться на высоте положения; she always rises to an emergency в трудные моменты она умеет собраться; rise to one's responsibilities справиться со своими обязанностями; rise to the requirements оказаться способным отвечать предъявляемым требованиям; rise beyond smth. his expense rose beyond his expectations расходы у него выросли сверх его ожиданий; rise in smth. rise in anger (in excitement, in joy, etc.) подниматься /повышаться/ в гневе /раздражении/ и т.д. (о голосе); this author's style rises in force of expression стиль этого автора становится все более выразительным; rise with (at) smth. interest rises with each act of the play с каждым актом интерес к пьесе возрастает; his anger rose at that remark при этих словах в нем вспыхнул гнев; rise above smth. rise above prejudices (above petty jealousies, above mediocrity, above events, above the commonplace, etc.) быть выше предрассудков и т.д. || rise to /at/ the /a/ bait /to the fly/ попасться на удочку, клюнуть на что-л.; rise to it поддаться на провокацию
    5) rise in smth. rise in rebellion /in revolt/ поднять восстание; rise in revolution начать революцию; rise against smth., smb. rise against oppression (against nations, against an oppressor, against the government, against the tyrant, etc.) восставать против угнетения и т.д.; they rose against their cruel rulers они восстали /подняли восстание/ против своих жестоких правителей; rise against a resolution (against a bill, etc.) выступать против резолюции и т.д.; my whole soul /being/ rises against it все мое существо восстает против этого; rise at smth. my gorge rises at the thought при одной лишь мысли об этом я чувствую отвращение
    6) rise from (in) smth. the river rises from a spring (in the hills, in its bed, in a mountain, etc.) река берет свое начало из родника и т.д.; a quarrel (trouble, a difficulty, etc.) rises from a misunderstanding (from misapprehension, from mere trifles, etc.) ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг друга и т.д.; a sound of laughter rises in the next room в соседней комнате возникает /раздается/ смех; Tokyo rose from the ashes Токио поднялся из пепла; rise between smb. a quarrel rose between them между ними возникла ссора
    7) rise to smth. rise to a top position (to premiership, to great power, to supremacy, to a height of prosperity, to the rank of a first-class military power, etc.) достичь ведущего положения и т.д.; rise to greatness стать великим человеком /знаменитостью/; he rose to importance at an early age он выдвинулся еще в молодые годы; he rose to eminence at Paris as a journalist and author в Париже он стал знаменитым журналистом и писателем; he rose to international fame almost overnight он внезапно приобрел мировую известность; rise from smth. rise from a low position (from nothing, etc.) подняться из низов и т.д., выбиться в люди и т.д.; rise from the ranks стать офицером; rise from smb., smth. to smb., smth. rise from errand boy to president ( from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc.) подняться /продвинуться/ от рассыльного до президента и т.д.; rise in smth. rise in status занять более высокое положение; rise in.the world преуспеть, выбиться в люди; rise [immensely] in one's (smb.'s) estimation (in one's (smb.'s) opinion, in the scale of usefulness, etc.) [значительно] вырасти в своих собственных (в чьих-л.) глазах и т.д.; rise by smth. rise by merit only продвинуться в жизни только благодаря своем [собственным] заслугам
    8. XIX1
    rise like smth.
    1) tile building rose like a dream здание возникло, как сновидение
    2) rise like a phoenix from its ashes возродиться, как [птица] феникс из пепла
    9. XXI1
    rise smth. in some time the river rose thirty feet in eight hours за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов; rise smth. in (to) smth. the Eiffel Tower rises 100 feet in (to) the air Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов
    10. XXV
    rise as...
    1) the men all rose as we came in когда мы вошли, все мужчины встали
    2) the path rises as it approaches the woods (the house) у леса (у дома) дорога подымается /идет вверх/; his voice rose as he saw their faces lengthening голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лица

    English-Russian dictionary of verb phrases > rise

  • 123 virtual

    ['ve:(r) uəl]
    (almost (as described), though not exactly in every way: a virtual collapse of the economy.) virtual

    English-Romanian dictionary > virtual

  • 124 pettibone

    сущ.; Mej. sl., SK, DT 4
    1. сивуха (вероятно, по ассоциации с французским tord-boyaux крутить кишки)

    “They’re absolutely enthusiastic in their support. Mention the Affiliation to Sheriff Avery and he all but dances. In every ranch parlor we’re offered a drink from an Eld commemorative cup, it seems.” / “A drink of what?” she asked, a trifle roguishly. “Beer? Ale? Graf?” / “Also wine, whiskey, and pettibone,” he said, not responding to her smile. “It’s almost as if they wish us to break our vow. Does that strike you as strange?” — Тут энтузиазм просто не знает границ. Упомяни об Альянсе шерифу Эвери, и он разве что не пускается в пляс. На каждом ранчо нам предлагают выпить за Альянс из кружки с гербом Эльда. / – Выпить что? – подозрительно спросила она. – Пива? Эля? Грэфа? / – А также вина, виски и самогона. – На улыбку он не отреагировал. – Они словно хотят, чтобы мы забыли о данном нами обещании. Тебе это не кажется странным? (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > pettibone

  • 125 virtual

    ['ve:(r) uəl]
    (almost (as described), though not exactly in every way: a virtual collapse of the economy.)

    English-Greek dictionary > virtual

  • 126 hard

    [hɑːd] 1. прил.
    1)
    а) жёсткий, твёрдый; тугой, негибкий, негнущийся

    hard cheese — твёрдый сыр; жёсткий сыр

    This candy is so hard no one can chew it. — Конфета такая твёрдая, что никто её не разжуёт.

    б) спорт. твёрдый, с твёрдым покрытием (асфальтовым или бетонным, о теннисном корте)
    Syn:
    Ant:

    hard money — монеты, металлические деньги

    4) крепкий, прочный, ноский; выносливый

    The horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days. — Обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней.

    5)
    а) трудный, утомительный, тяжёлый; требующий усилий, напряжения
    б) трудный, причиняющий беспокойство (об объекте действия - в конструкции с инфинитивом или с предлогами of, in + существительное, выражающее действие)

    She was hard to please. — Ей было трудно угодить.

    Chestnuts are hard of digestion. — Каштаны трудны для переваривания.

    It is a hard thing to manage. — Это дело трудно выполнить.

    в) трудноподдающийся (управлению, контролю)
    г) уст. не способный, испытывающий трудности (о субъекте действия - в конструкции с инфинитивом или с предлогом of + существительное, выражающее действие или способность)
    Syn:
    Ant:

    The teacher asked a hard question. — Учитель задал трудный вопрос.

    It is a hard book to read. — Эта трудная для чтения книга.

    7)
    а) неопровержимый, "упрямый", реальный ( о фактах)

    The hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost. — Неоспоримо то, что на войне, как и в бизнесе, всё сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат.

    hard fact — неопровержимые, голые факты

    б) точный, конкретный, надёжный, обоснованный (об информации, новостях)

    Newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard information. — Газеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только они не содержат надёжной информации.

    Syn:
    8) упрямый, неуступчивый; чёрствый, бесчувственный, бессердечный
    Syn:
    9) скупой, скаредный, прижимистый

    Many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings. — Многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах.

    Syn:
    10) практичный, деловой, не поддающийся эмоциям

    We Americans have got hard heads. — У нас, американцев, практичный, здравый ум.

    11)
    а) труднопереносимый, давящий, гнетущий, мучительный, тягостный
    Syn:
    б) суровый, трудный, тревожный; тяжёлый, тягостный ( о времени)

    They had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay. — У них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты.

    Many families had a hard time during the Depression. — Многие семьи переживали трудные времена во время Великой Депрессии.

    Syn:
    в) холодный, суровый, жестокий (о погоде и т. п.)

    This has been a hard winter. — Это была суровая зима.

    The hard rain flattened the tomato plants. — Сильный ливень прибил томаты.

    Syn:
    12)
    а) строгий, требовательный, взыскательный; жёсткий, суровый; жестокий

    We work for a hard master. — Мы работаем на требовательного хозяина.

    Felix began to perceive that he had been too hard upon her. — Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров.

    Syn:
    б) резкий, грубый; враждебный

    She almost invariably took a hard view of persons and things. — Она практически всегда высказывалась резко о людях и о ситуациях.

    Hard feelings existed between the neighbours. — Между соседями были очень враждебные отношения.

    The lawyers exchanged hard words. — Адвокаты обменялись резкими репликами.

    Syn:
    в) полит. крайний

    For the foreseeable future, then, the hard right has the initiative in Turkey. — Очевидно, что в обозримом будущем инициатива в Турции будет принадлежать крайним правым.

    13) неприятный (для слуха, зрения)

    It was a hard face even when she smiled. — У неё было неприятное лицо, даже когда она улыбалась.

    14)
    б) разг. терпкий, кислый
    в) амер. крепкий ( о напитках)
    Syn:
    г) вызывающий привыкание, привычку (о лекарствах, наркотиках)

    Nothing on earth would persuade me to try LSD or the hard drugs. — Ничто в мире не заставит меня попробовать ЛСД или тяжёлые наркотики.

    Syn:
    15) тлв. контрастный
    16) защищённый (о пусковой площадке, конструкциях, ракетах с ядерными боеголовками)

    The adjective "hard" is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structures. — Прилагательное "hard" в настоящее время используется, когда речь идет о защищённости аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывов.

    17) фин. твёрдый, устойчивый
    Syn:
    18) лингв. твёрдый ( о согласном)
    19) физ.
    б) полный или почти полный ( о вакууме); содержащий полный вакуум ( об электронной лампе)
    20) упорный, усердный, энергичный, выполняемый с большой энергией, настойчивостью

    The fight must be long and hard. — Битва будет долгой и упорной.

    Syn:
    21)
    а) прилежный, усердный; энергичный

    That new employee is really a hard worker. — Этот новый сотрудник действительно очень усерден.

    Every hard worker requires sufficient and regular holidays. — Каждому работающему с полной отдачей сотруднику требуется достаточный и регулярный отдых.

    Syn:
    22) хим. биологически жёсткий, неразлагающийся
    Syn:
    persistent 3) в)
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]hard[/ref]
    ••

    hard of hearing — тугоухий, тугой на ухо

    the bigger they are, the harder they fall — чем выше забираешься, тем больнее падать

    - hard lines 2. нареч.
    1)
    а) энергично, активно, решительно, настойчиво, упорно; неистово, яростно

    The farmer worked hard to gather the hay before the rains came. — Фермер напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождей.

    The student studied hard. — Студент усердно занимался.

    The children played hard. — Дети были поглощены игрой.

    Syn:
    б) сильно, резко, интенсивно (о погоде, ветре, дожде)

    It rained hard. — Дождь льёт как из ведра.

    Hit the ball hard. — Сильно ударь по мячу.

    Syn:
    в) амер.; разг. очень, чрезвычайно, в высшей степени, чрезмерно

    He isn't a millionaire so hard that you could notice it, anyhow. — Во всяком случае, он не настолько уж крупный миллионер, чтобы ты мог это заметить.

    Mr. Hopkins is hard sick. — Мистер Хопкинс очень болен.

    Syn:
    2) жёстко, строго; сурово, безжалостно, жестоко
    3)
    а) насилу, тяжело, с трудом
    Syn:
    with difficulty, hardly, scarcely
    б) болезненно, близко к сердцу

    Mother took the bad news very hard. — Мать приняла плохие известия очень близко к сердцу.

    The team took the defeat hard. — Команда болезненно переживала поражение.

    Syn:
    4) твёрдо, крепко, так, чтобы быть твёрдым, спрессованным

    The ice is frozen hard. — Лёд очень твёрдый.

    Syn:

    to follow hard after / behind / upon smb. — следовать по пятам за кем-л.

    Defeat seemed hard at hand. — Поражение казалось совсем близко.

    It was now hard upon three o'clock. — Было почти три часа.

    hard by — близко, рядом

    Syn:
    6) мор. круто, до предела
    Syn:
    ••

    hard pressed / pushed — в трудном, тяжёлом положении

    3. сущ.
    1) трудность, трудности

    He had come through the hards himself. — Он сам преодолел все невзгоды.

    She is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hards. — Это женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанные.

    Syn:
    2) твёрдый берег, твёрдая береговая полоса; каменный мол для высадки на берег; проходимое место на топком болоте
    3) разг. каторга
    4) табак в плитках, прессованный табак
    5) разг.; = hard-on эрекция
    ••

    Англо-русский современный словарь > hard

  • 127 high

    [haɪ] 1. прил.
    1) высокий (большой по протяженности снизу вверх; превосходящий среднюю высоту)

    New York City has many high buildings. — В Нью-Йорке много высоких зданий.

    Syn:
    Ant:
    2) высокий, находящийся вверху

    The common size of the natives is somewhat under six inches high. — Аборигены обычно ростом ниже шести дюймов.

    4) высокий (по званию, положению, состоянию); высший; верховный; высокопоставленный

    high life / high society — высшее общество, светское аристократическое общество

    high official — высокопоставленный чиновник, крупное должностное лицо

    He holds a high position in the government. — Он занимает высокий пост в правительстве.

    High Commandвоен. верховное командование

    5)
    а) высокий, благородный, возвышенный

    One must have high ideals. — Человек должен иметь возвышенные идеалы.

    б) превосходный, роскошный; высший, лучший
    в) важный, серьёзный ( по последствиям)
    Syn:
    6)
    а) высокий, большой, сильный, интенсивный

    The car was travelling at high speed. — Автомобиль мчался с большой скоростью.

    Syn:
    б) геогр. высокий ( о широтах)
    в) высокий, дорогой; с высокими ставками ( об игре)

    Prices have never been so high. — Цены никогда не поднимались так высоко.

    Syn:
    Ex:

    а) (находящийся) в самом разгаре (о времени, о сезоне)

    high words — гневные слова; разговор в повышенном тоне

    high and mighty — высокомерный, надменный

    Syn:
    Ex:
    9)
    древний, старинный
    Ex:
    высокомерный, заносчивый, сердитый, гневный (о словах, чувствах, действиях)
    Ex:
    Syn:
    крайний ( о взглядах)
    Ex:
    а) весёлый, радостный; возбуждённый
    Ex:
    The boss has been in high spirits all day. — Шеф был целый день в приподнятом настроении.
    Syn:
    б) разг. возбуждённый, под кайфом
    в) разг. сильно желающий (чего-л.), стремящийся (к чему-л.)
    Ex:
    She's high on you, you know. — Ты заметил, как она тебя хочет.
    Ex:
    The speaker had a very high voice. — У докладчика был высокий, резкий голос.
    Syn:
    с высоким воротничком ( об одежде)
    лингв. верхний, верхнего подъёма
    а) интенсивный, насыщенный (о вкусе, аромате)
    б) подпорченный, с душком ( о мясе)
    в) отсыревший ( о табаке)
    (ace- / king- / queen-high) карт. с тузом или королём или дамой в качестве старшей карты ( о руке в покере)
    ••

    (it is) high time — давно пора; самая пора

    high road — магистраль; прямой путь (к чему-л.)

    to mount / ride the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, амер. to get the hat — важничать, вести себя высокомерно

    - high sign 2. нареч.

    The hawk was circling high in the sky. — Ястреб кружил высоко в небе.

    Syn:
    2) интенсивно, сильно; значительно, в большой степени

    Every heart beat high with joy at the news. — При этой вести сердца всех забились сильнее от радости.

    Syn:
    3) богато, роскошно

    to live high — жить в роскоши, жить богато, на широкую ногу

    Syn:
    4) геогр. на высоких широтах
    ••

    to play highкарт. играть по большой; ходить с крупной карты

    3. сущ.
    1) высшая точка; максимум

    The gross national product has reached an all-time high. — Валовой национальный продукт достиг рекордно высокого уровня.

    to be in the high, to be at the high — достигнуть высшего уровня

    to reach a high — достичь пика, предела, кульминации

    all-time high — рекордный, небывало высокий уровень

    Syn:

    There are highs and lows of political intensity. — В политической жизни есть области повышенного и пониженного напряжения.

    3) авто; = high gear высокая передача
    4) амер.; разг.; = high school средняя школа
    5) ( highs) радио высокие частоты
    6) разг. кайф, "подъём", состояние наркотического опьянения

    I was a drug addict for two years. I was in an almost permanent state of high. — Я употреблял наркотики два года. Я был практически постоянно под кайфом.

    7) карт. туз или старшая карта, находящаяся на руках
    ••

    Англо-русский современный словарь > high

  • 128 most

    [məust] 1. прил.
    1) превосх. ст. от much 1., many 1. самый большой, наибольший (по количеству, размеру, степени)

    We needed much money and so we consulted an expert on how to get the most money from the sale of our house. — Нам была нужна большая сумма денег, и мы попросили у специалиста совета, как выгоднее всего продать наш дом.

    Many people were killed by volcanoes. But which volcano killed the most people and when did it happen? — Извержения вулканов унесли жизни тысяч людей. Но в каком случае жертвы были самыми многочисленными?

    2) большинство, большая часть; в большинстве случаев

    Most doctors oppose assisted suicide. — Большинство врачей против эвтаназии.

    Syn:
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]most[/ref]
    2. нареч.
    1) превосх. ст. от much 2. ( в наивысшей степени)

    All the daughters look much like their father. But Ann resembles her father the most. — Конечно, все дочери похожи на отца, но больше всего Энн.

    2) (служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий):

    Of these four cars this one is the most expensive. — Из четырех машин перед вами вот эта самая дорогая.

    3) исключительно, очень

    He owns a most expensive car. — Его машина стоит бешеных денег.

    If the paintings portray her accurately, she was indeed a most beautiful woman. — Судя по дошедшим до нас портретам, это действительно была женщина редкой красоты.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]most[/ref]
    3. сущ.
    (наибольшее количество, наивысшая степень)

    Bush's tax plan gives the most to the rich. — От налоговой реформы Буша выиграют в первую очередь богатые.

    She said she would share the food equally, but as usual John got the most. — Она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех.

    - make the most of smth.

    Англо-русский современный словарь > most

См. также в других словарях:

  • almost - nearly — ◊ used to modify adjectives and noun groups Almost and nearly both mean not completely or not quite . They are usually used in front of adjectives or noun groups. The hay was almost ready for cutting. We re nearly ready now. I spent almost a… …   Useful english dictionary

  • almost — adverb very nearly but not completely: We ve almost finished. | We stayed there for almost a week. | almost every: They sold almost everything. | almost all: Almost all the children here speak two languages. | an almost impossible task | wines… …   Longman dictionary of contemporary English

  • almost — al|most W1S1 [ˈo:lməust US ˈo:lmoust, o:lˈmoust] adv [: Old English; Origin: ealmAst, from eall all + mAst mostly ] nearly, but not completely or not quite ▪ Have you almost finished? ▪ Supper s almost ready. ▪ It was almost midnight. ▪ Almost… …   Dictionary of contemporary English

  • Almost everywhere — In measure theory (a branch of mathematical analysis), one says that a property holds almost everywhere if the set of elements for which the property does not hold is a null set, i.e. is a set with measure zero, or in cases where the measure is… …   Wikipedia

  • every — / evri/ determiner 1 each one of a group of things or people that make a group or set: Every student has to fill in a questionnaire. (=all the students) | every single: Unfortunately the President disagreed with every single thing his aides said …   Longman dictionary of contemporary English

  • almost — al|most [ ɔlmoust ] adverb *** nearly but not completely: Are you ready? Almost! I m just putting my shoes on. It s almost a year since she died. The baby s almost walking now. almost all: Almost all of the students here are from South America.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • almost */*/*/ — UK [ˈɔːlməʊst] / US [ˈɔlmoʊst] adverb nearly but not completely Are you ready? Almost! I m just putting my shoes on. It s almost a year since she died. The baby s almost walking now. almost all: Almost all of the students here are from South… …   English dictionary

  • almost — /awl mohst, awl mohst /, adv. very nearly; all but: almost every house; almost the entire symphony; to pay almost nothing for a car; almost twice as many books. [bef. 1000; ME; OE (e)al mast, var. of AEL MAEST nearly] Syn. ALMOST (MOST), NEARLY,… …   Universalium

  • almost, most — As an adverb, almost is preferable to the colloquial most in the senses of all but, very nearly. Say almost every person there rather than most every person there. As a pronoun or adjective, most means the greater part or number : Most of us… …   Dictionary of problem words and expressions

  • almost — al•most [[t]ˈɔl moʊst, ɔlˈmoʊst[/t]] adv. use very nearly; all but: almost every house; to pay almost nothing for a car[/ex] • Etymology: bef. 1000; ME; OE (e)almāst, var. of æl mǣst; see all most …   From formal English to slang

  • Almost In Love — Альбом Элвиса Пресли Дата выпуска 1 октября 1970 Записан 19 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»