-
61 Honig
m -s••Honig reden ( im Munde führen) — говорить медовые ( льстивые) речиmit Lust Honig schlucken — слушать медовые ( льстивые) речиj-m Honig um den Mund ( um den Bart, ums Maul) schmieren — разг. умасливать кого-л., льстить кому-л.außen Honig, innen Galle, Galle im Herzen, Honig im Mund ≈ погов.на языке мёд, а в сердце лёд -
62 Staub
m -(e)s, редко pl -e и Stäube1) пыльdicker Staub — толстый слой пылиder Regen hat den Staub gelöscht — дождь прибил пыльStaub aufwirbeln( machen) — пылить, поднимать пыль2) пепел ( вулканический)3) горн. штыб4) поэт. прахder Staub des Vergänglichen — прах ( всего) бренного; тленzu Staub werden ( zerfallen) — умереть; обратиться в прах; пойти ( рассыпаться) прахом••(viel) Staub aufwirbeln ( machen) — наделать много шуму (вокруг чего-л.; см. тж. Staub 1)); вызвать много толковj-m den Staub von den Füßen lecken ( küssen) ≈ лизать пятки кому-л.den Staub von den Füßen schütteln — отряхнуть прах от ( со) своих ног (навсегда покинуть какое-л. место)sich aus dem Staub machen — разг. незаметно( быстро) улизнуть, удрать, испариться, смыться, дать тягуj-n in den Staub treten — (с) мешать с грязью, унижать кого-л.; повергнуть в прах, растоптать кого-л.j-n, etw. in den Staub ziehen ( zerren) — осрамить, оклеветать кого-л.; смешать кого-л. с грязью; осквернить что-л.j-n in den Staub werfen ( legen, stürzen) — повергнуть в прах, сокрушить, уничтожить кого-л.vor j-m im Staub liegen — валяться в ногах у кого-л.sich vor j-m im Staub winden ( wälzen) — унижаться ( пресмыкаться) перед кем-л.vor j-m in den Staub sinken ( fallen) — пасть ниц (перед кем-л.)j-n, etw. zu Staub zerreiben — стереть в порошок кого-л., уничтожить кого-л., что-л. -
63 Stiefel
m -s, =sich (D) schmutzige Stiefel holen — запачкаться грязью, влезть в грязь (тж. перен.)2) разг. неотёсанный человек••j-m die Stiefel lecken — разг. лизать ноги ( пятки) (кому-л.), подхалимничать (перед кем-л.)das zieht einem ja die Stiefel aus! — разг. вот это здорово!, вот это да!seinen ruhigen Stiefel fortgehen — разг. идти своим чередомseinen Stiefel fortmachen — продолжать делать по-своему (как бы плохо это ни было)im alten Stiefel — разг. по старинке, в том же духе, по-старому, по-прежнемуer kann einen (guten) Stiefel vertragen ≈ разг. он может много выпить; он пьёт, как в бездонную бочку льётsich (D) einen Stiefel zusammenessen — разг. съесть много( всякой всячины)(sich D) einen Stiefel zusammenreden — разг. много болтать; молоть вздорsich (D) einen Stiefel zusammenschlafen — разг. проспать, продрыхнутьeinen schauderhaften Stiefel schreiben ≈ разг. писать страшную чушь -
64 зализать
-
65 зализывать
-
66 облизать
-
67 облизнуться
sich (D) den Mund ( die Lippen) lecken -
68 подтекать
1) см. подтечь2) ( давать течь) lecken vi; undicht sein -
69 полизать
-
70 течь
I гл.2) перен. ( о времени) verfließen (непр.) vi (s), vergehen (непр.) vi (s), verstreichen (непр.) vi (s)время течет медленно — langsam verrinnt die Zeit3) ( дать течь) leck sein ( werden)••II сущ. ждать течь — lecken vi, leck sein ( werden) -
71 зализать
зализать, зализывать (ab)lecken vt -
72 лизать
-
73 облизать
облизать (be)lecken vt а пальчики оближешь da möchte man sich (D) die Finger ablecken -
74 облизнуться
облизнуться sich (D) den Mund ( die Lippen] lecken -
75 подтекать
-
76 полизать
полизать (ein wenig) lecken vt -
77 течь
течь II сущ. ж Leck n 1a дать течь lecken vi, leck sein ( werden] течь I гл. 1. (о жидкости) fließen* vi (s); strömen vi (h, s) (сильно) у него течёт кровь из носу er hat Nasenbluten с него течёт пот der Schweiß bricht ihm aus allen Poren 2. перен.( о времени) verfließen* vi (s), vergehen* vi (s), verstreichen* vi (s) годы текут die Jahre vergehen время течёт медленно langsam verrinnt die Zeit 3. (дать течь) leck sein ( werden] бочка течёт das Faß ist leck а у меня слюнки текут das Wasser läuft mir im Munde zusammen -
78 лизать облизывать течь протекать
-
79 Du kannst mir mal im Mondschein begegnen!
сущ.руг. Выкуси! (Du kannst mir mal im Mondschein begegnen! = Du kannst mir am Arsch lecken!)Универсальный немецко-русский словарь > Du kannst mir mal im Mondschein begegnen!
-
80 Eier
(n pl.)Яйца* * *- Sich die Eier schaukeln бездельничать, дословно: качать яйца- Dicke Eier haben быть очень-очень похотливым- wilst du meine Eier lecken? хочешь облизать мои яйца?
См. также в других словарях:
lecken — ¹lecken ablecken, lutschen; (ugs.): schlabbern; (bayr., österr. ugs.): zuzeln; (südd., österr., schweiz.): abschlecken, schlecken; (landsch.): schleckern. ²lecken ausfließen, auslaufen, aussickern, durchlecken, durchsickern, ein Leck/Loch haben,… … Das Wörterbuch der Synonyme
lecken — V. (Aufbaustufe) eine Flüssigkeit durch ein kleines Loch herauslaufen lassen, undicht sein Synonyme: ein Leck haben, löchrig sein, tröpfeln Beispiel: Das Boot prallte gegen einen Felsen und plötzlich begann es zu lecken. lecken V. (Aufbaustufe)… … Extremes Deutsch
Lecken — Lecken, tropfenweise durchfließen, od. durchfließen lassen, namentlich aus Fässern; der dadurch entstandene Verlust heißt Leckasie, Leckagie, Leccage. Daher Schwindung u. Leckasche, eine Vergütung, welche bei Frachten, deren Volumen während der… … Pierer's Universal-Lexikon
lecken — lecken … Deutsch Wörterbuch
lecken — Vorne lecken, hinten kratzen sagt man für das Verhalten des heimtückischen Schmeichlers oder des falschen Freundes. Das Bild ist von der ⇨ Katze auf den Menschen übertragen worden. Schon der Prediger Geiler von Kaysersberg warnt in seinen… … Das Wörterbuch der Idiome
Lecken — Lecken1 1. Das viele Lecken (Küssen) setzt blaue Flecken. Frischbier2, 2371. 2. Eerst Licken un Slabben (Sönen un Flabben), dann Hauen un Krabben. – Eichwald, 1188; Frommann, IV, 388, 451; Hauskalender, III. 3. Es ist besser zu lecken als zu… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
lecken — ablecken; abschlabbern (umgangssprachlich); schlecken; abschlecken; lutschen; ablutschen; ein Loch haben; undicht sein; ein Leck haben; schwanzlutschen ( … Universal-Lexikon
Lecken — Oralverkehr an den weiblichen Geschlechtsorganen; Cunnilingus; Oralsex; Blasen (umgangssprachlich); Oralverkehr; Fellatio * * * 1le|cken [ lɛkn̩] <tr.; hat: mit der Zunge streichend berühren: die Katze leckt … Universal-Lexikon
lecken — 1lecken ↑ leck. 2lecken »mit der Zunge über etwas entlangfahren«: Das westgerm. Verb mhd. lecken, ahd. lecchōn, niederl. likken, engl. to lick geht mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *‹s›leig̑h »lecken«… … Das Herkunftswörterbuch
Lecken (3) — 3. Lêcken, verb. reg. act. mit der Zunge an etwas hin und her fahren. Der Hund leckt sich die Wunde. An etwas lecken. Besonders um auf solche Art etwas in sich zu ziehen. Der Hund leckt das Wasser. Die Hunde sollen dein Blut lecken, 1 Kön. 21, 19 … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lecken — lẹ·cken1; leckte, hat geleckt; [Vt/i] 1 (etwas) lecken etwas durch die Bewegung der Zunge in den Mund bringen ≈ schlecken: Die Katze leckte ihre Milch; [Vt] 2 ein Tier leckt etwas / sich ein Tier bewegt die Zunge über etwas / sich, um es / sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache