-
1 Hindernis
Hindernis n 1. GEN obstacle, obstruction; 2. WIWI barrier, hindrance, impediment (Handel)* * ** * *Hindernis
bar, obstacle, obstruction, block, check, hitch, bottleneck (US), crimp (US sl.);
• gesetzliches Hindernis legal bar;
• steuerliches Hindernis fiscal drag;
• unvorhergesehene Hindernisse unforeseen circumstances;
• Hindernis für die Europäische Einigung stumbling block in the unification of Europe;
• Hindernisse für den freien Personen-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr obstacles to the free movement of persons, services and capital;
• sich als Hindernis für jds. Beförderung herausstellen to prove an obstacle to s. one's promotion. -
2 Hindernis
-
3 Hindernis
Hindernis n hindrance; barrier, obstacle -
4 Hindernis
Hindernis n obstacle, obstruction, barricadeDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Hindernis
-
5 Hindernis
n; -ses, -se1. im Weg: obstacle, barrier; Laufsport: hurdle; Reitsport: fence; ein unüberwindliches Hindernis an insurmountable hurdle ( oder obstacle)2. fig. obstacle ( für to); (Schwierigkeit) difficulty; (Behinderung) hindrance; kein Hindernis für no obstacle to; Kinder kein Hindernis in Kontaktanzeige: children no obstacle, kids OK umg.; auf Hindernisse stoßen run into difficulties; jemandem Hindernisse in den Weg legen throw obstacles into s.o.’s path; Familienglück mit Hindernissen happy family life with a few hitches along the way* * *das Hindernishazard; difficulty; fence; barrier; obstacle; impediment; obstruction; hindrance; hump; baulk; balk* * *Hịn|der|nis ['hIndɐnɪs]nt -ses, -se1) (lit, fig) obstacle; (= Erschwernis, Behinderung) hindrance; (beim Sprechen) handicap, impedimentsie empfand das Kind als Hindernis/als Hindernis für ihre Karriere — she saw the child as a hindrance/as a hindrance to or an obstacle for her career
gesetzliches Hindernis (form) — legal impediment or obstacle
jdm Hindernisse in den Weg legen (fig) — to put obstacles in sb's path or way
eine Reise mit Hindernissen — a journey full of hitches
* * *das1) (something that causes difficulty: His deafness was a barrier to promotion.) barrier2) (a barrier: a road block.) block3) (something that delays or prevents.) impediment4) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) bar5) (a person, thing etc that hinders: I know you are trying to help but you're just being a hindrance.) hindrance6) (something which prevents progress: His inability to learn foreign languages was an obstacle to his career.) obstacle7) (something that obstructs: an obstruction in the pipe.) obstruction8) (a difficulty that prevents progress.) stumbling-block* * *Hin·der·nis<-ses, -se>[ˈhɪndɐnɪs]ntjdm \Hindernisse in den Weg legen to put obstacles in sb's waygesetzliches \Hindernis legal impediment2. (behindernder Gegenstand) obstacle3. SPORT (Barriere beim Hindernislauf) obstacle, jump; (bei Leichtathletik) hurdle; (bei Jagdrennen) fence; (bei Hürdenrennen) hurdle* * *das; Hindernisses, Hindernisse obstacle; (Springreiten) jump; obstacle; (Pferderennen) fence* * *ein unüberwindliches Hindernis an insurmountable hurdle ( oder obstacle)2. fig obstacle (kein Hindernis für no obstacle to;auf Hindernisse stoßen run into difficulties;jemandem Hindernisse in den Weg legen throw obstacles into sb’s path;Familienglück mit Hindernissen happy family life with a few hitches along the way* * *das; Hindernisses, Hindernisse obstacle; (Springreiten) jump; obstacle; (Pferderennen) fence* * *n.barrier n.hindrance n.hurdle n.impediment n.obstacle n. -
6 Hindernis
Hin·der·nis <-ses, -se> [ʼhɪndɐnɪs] ntein \Hindernis für etw an obstacle [or a hindrance] to sth;jdm \Hindernisse in den Weg legen to put obstacles in sb's way;gesetzliches \Hindernis legal impediment2) ( behindernder Gegenstand) obstacle( bei Leichtathletik) hurdle;( bei Jagdrennen) fence;( bei Hürdenrennen) hurdle -
7 Hindernis
n <chem.verf> ■ obstructionn <rls.allg> ■ obstruction -
8 Hindernis
n -
9 Hindernis
nt -
10 Hindernis
n1. balk Am.2. baulk Br.3. check4. fence5. handicap6. hazard7. hindrance8. hump9. impediment10. obstacle11. stumbling block -
11 Hindernis für die Europäische Einigung
Hindernis für die Europäische Einigung
stumbling block in the unification of EuropeBusiness german-english dictionary > Hindernis für die Europäische Einigung
-
12 seitliches Hindernis
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > seitliches Hindernis
-
13 gesetzliches Hindernis
gesetzliches Hindernis
legal bar -
14 sich als Hindernis für jds. Beförderung herausstellen
sich als Hindernis für jds. Beförderung herausstellen
to prove an obstacle to s. one's promotion.Business german-english dictionary > sich als Hindernis für jds. Beförderung herausstellen
-
15 steuerliches Hindernis
steuerliches Hindernis
fiscal drag -
16 ohne Hindernis
unhindered (Adj.)* * *ausdr.unhindered adj. -
17 ernstliches Hindernis
fformidable obstacle -
18 ohne Hindernis
-
19 vorbeikommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)2. umg. (besuchen) drop by ( bei at), drop in (on), come by; kommt ihr heute Abend mal vorbei? are you going to pop in (bes. Am. drop by) this evening?* * *(passieren) to pass; to pass by* * *vor|bei|kom|menvi sep irreg aux sein1) (an jdm/etw sb/sth) to pass, to go past; (an einem Hindernis) to get past or byan einer Sache/Aufgabe nicht vorbéíkommen — to be unable to avoid a thing/task
wir kommen nicht an der Tatsache vorbei, dass... — there's no escaping the fact that...
2)bei jdm vorbéíkommen (inf) — to drop or call in on sb, to stop or drop by sb's house (inf)
komm doch mal wieder vorbei! (inf) — drop or call in again sometime!, stop or drop by again sometime! (inf)
* * *((also come around) to visit: Come round and see us soon.) come round* * *vor·bei|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein1. (passieren) to passwir sind an vielen schönen Häusern vorbeigekommen we passed many beautiful housessag Bescheid, wenn wir an einer Telefonzelle \vorbeikommen let me know when we pass a telephone box▪ [bei jdm] \vorbeikommen to call [or drop] in [at sb's]komm doch mal bei mir vorbei, wenn du in der Gegend bist drop in at my place when you're in the area▪ [irgendwo [o an etw/jdm]] [nicht] \vorbeikommen to [not] get past [or by] [somewhere [or sth/sb]]an einen Hindernis \vorbeikommen to get past an obstaclean einer Wache \vorbeikommen to get past a guardan dieser Tatsache kommen wir nicht vorbei (fig) we can't escape this factwir kommen nicht daran vorbei, dass wir verantwortlich sind we can't get round the fact that we're responsible* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) passan etwas (Dat.) vorbeikommen — pass something
2)[bei jemandem] vorbeikommen — (ugs.) drop in (coll.) [at somebody's]
3) (vorbeigehen, -fahren können) get past or bydaran kommt man nicht vorbei — (fig.) there's no getting around or away from that
* * *vorbeikommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. pass (by), come past;vorbeikommen get past ( oder [a]round), pass2. umg (besuchen) drop by (bei at), drop in (on), come by;kommt ihr heute Abend mal vorbei? are you going to pop in (besonders US drop by) this evening?* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) passan etwas (Dat.) vorbeikommen — pass something
2)[bei jemandem] vorbeikommen — (ugs.) drop in (coll.) [at somebody's]
3) (vorbeigehen, -fahren können) get past or bydaran kommt man nicht vorbei — (fig.) there's no getting around or away from that
-
20 angehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat/ südd., österr., schw. ist)1. (betreffen) concern; was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him; was geht das mich an? what’s that got to do with me?; das geht dich nichts an that’s none of your business; das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own; das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all); was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned2. (Problem etc.) tackle; Pferd: (Hindernis) approach; sie ist die Kurve zu schnell angegangen she took ( oder approached) the bend ( oder curve) too fast4. (Gegner) auch SPORT: attackII v/i (ist)1. angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein) es geht nicht an, dass... there’s no excuse for (+ Ger.) das mag ( noch) angehen one can (just about) overlook ( oder excuse) that; das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true3. umg. (anfangen) get going, start allg.4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc.: come on5. die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *to concern* * *an|ge|hen ['angeː-] sep1. vi aux sein1) (inf = beginnen) (Schule, Theater etc) to start; (Feuer) to start burning, to catch; (Radio) to come on; (Licht) to come or go ones langsam angehen lassen (fig) — to take it slowly
2)(= entgegentreten)
gegen jdn angehen — to fight sb, to tackle sbgegen etw angehen — to fight sth; gegen Flammen, Hochwasser to fight sth back, to combat sth; gegen Missstände, Zustände to take measures against sth
dagegen muss man angehen — something must be done about it
3)See:2. vt1) aux haben or (S Ger) sein (= anpacken) Aufgabe, Schwierigkeiten, Hindernis to tackle; Gegner to attack; Kurve to take3) aux sein (= betreffen) to concernwas geht das ihn an? (inf) — what's that got to do with him?
das geht ihn gar nichts or einen Dreck or einen feuchten Staub an (inf) — that's none of his business, that's got nothing or damn all (inf) to do with him
3. vi impers aux seindas geht nicht/keinesfalls an — that won't do, that's not on, that's quite out of the question
* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) light up2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tackle* * *an|ge·henI. vi2. (zu leuchten beginnen) to come [or go] on; (zu brennen beginnen) to start burning, to catch [fire]3. (vorgehen)▪ [bei jdm/etw] gegen jdn \angehen to fight [against] sb [with sb/in sth]ich werde bei Gericht gegen dich \angehen! I'll take you to [or see you in] court!4. (bekämpfen)▪ gegen etw \angehen to fight [against] sthein Feuer \angehen to fight a fire6. MED, BIOL to take [root]II. vt▪ etw \angehen Problem, Schwierigkeit to tackle [or address] sth▪ etw \angehen to [take a] run[-]up to sth3. Hilfsverb: sein (gegen jdn vorgehen)▪ jdn \angehen to attack sb▪ jdn irgendwie \angehen to attack sb in a certain manner▪ etw \angehen to take stheine Kurve \angehen to take a corner6. Hilfsverb: haben (betreffen)▪ jdn \angehen to concern sbwas geht mich das an? what's that got to do with me?das geht dich einen Dreck an! (fam) that's none of your [damn] businesswas mich angeht, würde ich zustimmen as far as I am concerned [or for my part], I would agree* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) < radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start5) (geschehen dürfen)es mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *angehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat/südd, österr, schweiz ist)1. (betreffen) concern;was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him;was geht das mich an? what’s that got to do with me?;das geht dich nichts an that’s none of your business;das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own;das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all);was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned3.jemanden um etwas angehen (bitten) approach sb with a request for sth, ask sb for sthB. v/i (ist)1.angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein)das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc: come on5.die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) <radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start4) (anwachsen, wachsen) < plant> take rootes mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack; (Sport) tackle; challenge3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *v.to go on v.to involve (in, with) v.
См. также в других словарях:
Hindernis — Hindernis … Deutsch Wörterbuch
Hindernis — ↑Barriere … Das große Fremdwörterbuch
Hindernis — Blockade; Fallstrick; Hemmschuh; Hürde; Barriere; Behinderung; Hemmnis; Barrikade; Straßensperre * * * Hin|der|nis [ hɪndɐnɪs], das; ses, se: 1. hindernder Umstand … Universal-Lexikon
Hindernis — Als Hindernis wird ein Erschwernis der Fortbewegung bezeichnet, insbesondere durch Eigenschaften des Geländes (z. B. Fluss, Steilhang, Bewuchs) als Sichthindernis, siehe Abschattung und Visur durch künstliche Einbauten ins Gelände in Form… … Deutsch Wikipedia
Hindernis — Hịn·der·nis das; ses, se; 1 etwas, das einen Weg versperrt und das Weiterkommen schwer oder unmöglich macht ≈ Barriere <ein Hindernis aufbauen, errichten, umgehen, überwinden / nehmen, überspringen>: Das Pferd setzte mühelos über die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hindernis — 1. Beeinträchtigung, Behinderung, Erschwernis, Erschwerung, Handicap, Hemmnis, Hemmschuh, Hemmung, Hinderung, Hürde, Komplikation, Nachteil, Problem, Schwierigkeit, Verwehrung, Widerstand; (veraltet): Embarras; (Rechtsspr. veraltet): Impediment.… … Das Wörterbuch der Synonyme
Hindernis — das Hindernis, se (Mittelstufe) Umstand, der etw. hemmt oder verhindert Synonym: Behinderung Beispiel: Sie lässt sich nie von Hindernissen entmutigen. Kollokation: auf ein Hindernis stoßen … Extremes Deutsch
Hindernis — hindern: Das altgerm. Verb mhd. hindern, ahd. hintarōn, niederl. hinderen, engl. to hinder, schwed. hindra ist von der unter ↑ hinter dargestellten Präposition abgeleitet und bedeutet eigentlich »zurückdrängen, zurückhalten«. Ähnliche Bildungen… … Das Herkunftswörterbuch
Hindernis — kliūtis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. hindrance; obstacle vok. Hindernis, n rus. препятствие, n pranc. obstacle, m … Fizikos terminų žodynas
Hindernis — kliūtis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Dirbtinė arba natūrali užtvara, kliuvinys, kurį turi įveikti sportininkas: 1) specialūs barjerai, kuriuos turi peršokti bėgikas, bėgdamas trumpuosius (iki 400 m) ir vidutinius (3000 m)… … Sporto terminų žodynas
Hindernis — kliūtis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Veiksniai, verčiantys vienaip ar kitaip veikti ir ribojantys sportinio meistriškumo didėjimą, norimų rezultatų siekimą. Kliūtys gali būti ↑vidinės ir ↑išorinės. atitikmenys: angl.… … Sporto terminų žodynas