-
1 Anordnung
-
2 auf jemandes Anordnung
por orden de alguien -
3 Ordnung
'ɔrdnuŋforden mIn Ordnung! — ¡Conforme!
1 dig(Zustand, Anordnung) a. biol, math orden Maskulin; öffentliche Ordnung orden público; Ordnung halten mantener el orden; jemanden zur Ordnung rufen llamar a alguien al orden; für Ordnung sorgen poner orden; etwas in Ordnung bringen (umgangssprachlich) arreglar algo; der Ordnung halber para el buen orden; ich finde es (ganz) in Ordnung, dass... (umgangssprachlich) me parece (muy) bien que... +Subjonctif ; (das geht) in Ordnung (umgangssprachlich) está bien; der ist in Ordnung (umgangssprachlich: menschlich o.k.) es un buen tipo; mit dem Wagen ist etwas nicht in Ordnung (umgangssprachlich) el coche no funciona bien(umgangssprachlich) [erledigen] encargarse de algo(umgangssprachlich) [umgänglich sein] ser legal————————in Ordnung Interjektion¡vale! -
4 Anweisung
-
5 Aufbau
'aufbaum1) ( Anordnung) disposición f2) ( Struktur) estructura f, textura f, constitución f-1-Aufbau1<-(e)s, -ten>; (das Aufgebaute) construcción Feminin adicional————————-2-Aufbau2<-(e)s, ohne Plural > -
6 Formation
Formation [fɔrma'tsjo:n]( Plural Formationen) die -
7 Gliederung
'gliːdəruŋf1) ( Aufbau) estructuración f2) ( Anordnung) disposición f, determinación f<- en>( Plural Gliederungen) die -
8 Ring
rɪŋm1) ( Schmuck) anillo m, sortija f2) ( Kreis) círculo m3) ( Straßenring) carretera de circunvalación f, circunvalación fRing [rɪŋ]<-(e)s, -e>1 dig (allgemein) aro Maskulin; (Fingerring) anillo Maskulin, argolla Feminin Lateinamerikanismus: salopp; Ringe unter den Augen haben tener ojeras————————Ringe Plural -
9 Stellung
'ʃtɛluŋf1) ( Haltung) postura f, actitud fdie Stellung halten — mantener el sitio, mantener la posición
2) ( Anstellung) colocación f, empleo m<- en>3 dig (beruflich) puesto Maskulin; (Amt) cargo Maskulin; in meiner Stellung als Minister como ministro( Plural Stellungen) die -
10 Veranlassung
fɛr'anlasuŋfcausa f, origen m<- en>1 dig (Grund) motivo Maskulin; keine(rlei) Veranlassung haben etwas zu tun no tener (ningún) motivo para hacer algo( Plural Veranlassungen) die -
11 Verfügung
fɛr'fyːguŋf JURdisposición f, orden m<- en>1 dig (Anordnung) orden Feminin; einstweilige Verfügung medida provisional cautelar; eine Verfügung erlassen decretar una orden2 dig (Disposition) disposición Feminin; etwas zu seiner/zur Verfügung haben tener algo a su disposición; jemandem etwas zur Verfügung stellen poner algo a disposición de alguien; sich zur Verfügung halten mantenerse a disposicióndie -
12 Verordnung
fɛr'ɔrdnuŋf1) ( Bestimmung) mandato m, orden m2) MED prescripción f, receta f<- en>( Plural Verordnungen) die -
13 Widerruf
'viːdərruːfmrevocación f, retractación f(einer Anordnung) revocación Feminin; (einer Aussage) retractación Feminin; bis auf Widerruf hasta nuevo avisoder————————bis auf Widerruf Adverb -
14 Zusammenstellung
<- en>2 dig (Zusammensetzung) composición Feminin; (systematisch) clasificación Feminin; (in Gruppen) agrupación Feminin; (eines Buchs) compilación Feminindie -
15 zuwider
1. tsu'viːdər advrepugnante, desagradable2. tsu'viːdər prepopuesto a, en contra deEr handelte der Anordnung zuwider. — Actuó en contra de la prohibición.
zuwider [-'--]zuwider sein repugnarAdverb -
16 Arrangement
См. также в других словарях:
Anordnung — Anordnung … Deutsch Wörterbuch
Anordnung — bezeichnet: eine Weisung Anordnung (Recht), eine behördliche Entscheidung Formation, eine in einer bestimmten Ordnung vollzogene Formation Anordnung (Patentwesen), in Patentschriften typische Formulierung für ein Gebilde mit einer bestimmten… … Deutsch Wikipedia
Anordnung — Anordnung, 1) Bestimmung der Stellung u. Reihenfolge der Theile eines Ganzen, um Letzteres übersichtlich u. faßlich zu machen; besonders 2) in Kunstwerken die Stellung u. Vertheilung der Gruppen; 3) (Rhet.), so v.w. Disposition … Pierer's Universal-Lexikon
Anordnung — 1. ↑Formation, ↑Konfiguration, 2. ↑Arrangement, ↑Disposition, ↑Situierung, 3. ↑Direktive, Ukas … Das große Fremdwörterbuch
Anordnung — Vorschrift; Instruktion; Anweisung; Form; Gefüge; Organisation; Gerüst; Konsistenz; Struktur; Beschaffenheit; Geflecht; Aufbau; … Universal-Lexikon
Anordnung — 1. Anlage, Aufbau, Aufstellung, Einteilung, Form, Formation, Gefüge, Gestaltung, Gliederung, Gruppierung, Ordnung, Struktur; (bildungsspr.): Arrangement, Komposition; (bes. Chemie, Physik): Konfiguration. 2. Anweisung, Auftrag, Befehl, Bestimmung … Das Wörterbuch der Synonyme
Anordnung — I. Organisation:⇡ Weisung. II. Öffentliches Recht:Im Gegensatz zur ⇡ Rechtsverordnung i.d.R. ein ⇡ Verwaltungsakt für den Einzelfall, kann aber als Zuständigkeitsanordnung auch generell abstrakter Natur sein und ist dann – wie die… … Lexikon der Economics
Anordnung — ordnen: Das Verb (mhd. ordenen, ahd. ordinōn »in Ordnung bringen, gehörig einrichten; anordnen usw.«) ist aus lat. ordinare »in Reihen zusammenstellen, ordnen; anordnen« entlehnt. Dies ist von lat. ordo (ordinis) »Reihe; Ordnung; Rang, Stand«… … Das Herkunftswörterbuch
Anordnung — išdėstymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. allocation; arrangement; layout; mapping; placement; positioning vok. Anordnung, f; Belegung, f; Layout, n; Plazierung, f rus. размещение, n; расположение, n; расстановка, f pranc.… … Automatikos terminų žodynas
Anordnung — tvarka statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. order vok. Anordnung, f; Ordnung, f; Reihenfolge, f rus. порядок, m pranc. ordre, m … Fizikos terminų žodynas
Anordnung — išsidėstymas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. array; arrangement vok. Anordnung, f rus. расположение, n pranc. arrangement, m; disposition, f … Fizikos terminų žodynas