-
41 ὀργη 1
ὀργη 1.Grammatical information: f.Meaning: `psychical drive, propensity, character, (strong) emotion, passion, wrath' (h. Cer. 205, Hes. Op.304; on the meaning Marg Charakter 13 f., cf. Diller Gnomon 15, 597).Compounds: As 2. member in ἄν-, δύσ-, εὔ-οργος (Cratin., S.), analog. enlarged in ἀν-, δυσ-, εὑ-όργ-ητος (Hp., Gorg., Th.; cf. ἄνο-ος: ἀνό-ητος a.o.) with - ησία f. (Hp., E.), with transference to the σ-stems e.g. περι-οργής (Th.).Derivatives: ὀργ-ίλος `irascible' (Hp., X., D., Arist.) with - ιλότης f. (Arist., Plu.). -- Besides, prob. as denomin., ὀργάω, rarely w. ἐξ- a.o., mostly pres. `to bristle, swell with nourishing liquids and juice' (of the earth and of fruits), `to bristle with, to be full of lust and desire' (of men), `to desire strongly' (IA.) with derivv.: 1. νέ-οργος `freshened' (γῆ, Thphr.; backformation); 2. ἐξόργησις f. `stong desire' (Herm. in Phdr.); 3. ὀργητύς ὀργή H.; 4. ὀργασμός f. `orgasm' (sch. Hp.), after σπασμός a.o. -- Further from ὀργή in the sense of `wrath': 1. ὀργίζομαι `to be angry', also - ίζω `to make angry', not seldom w. prefix, e.g. συν-, δι-, ἐξ-, παρ-, περι-, (Att.) with παροργ-ισμός m., - ισμα n. `provocation, wrath' (LXX, Ep. Eph.); 2. ὀργαίνω `to make, to be wrathful' (S., E.). -- From ὀργάω (if not from ὀργή or an older root-noun, s.bel.) also ὀργάς, - άδος f. `luxuriously fertile (earth, marsh)' (Att.); on the formation Schwyzer 508, Chantraine Form. 351 a. 356.Origin: IE [Indo-European] [1169] *u̯e\/or(H)ǵ- `swell of juice, strength, anger'Etymology: With ὀργή agrees formally exactly Skt. ūrjā́ f. `nourishment, strength' (on the phonetics Schwyzer 363), which however was enlarged from older ū́rj- `id.' (Wack.-Debrunner II: 2, 260f.); the formal identity of ὀργή and ūrjā́ is therefore secondary. Semantically ūrj(ā́) fits much better to ὀργάω, which preserved the original concrete meaning. The same transference to the psychological area as ὀργή shows OIr. ferc f. `rage' (IE *e). WP. 1, 289 w. lit., Pok. 1169, Mayrhofer 1,116, Dehò Ist. Lomb. 91, 372f.; older lit. also in Bq. The Skt. form seems to require *u̯rHg-, but this has not been definitely solved. -- After Specht KZ 59, 80 "first to ἔρδω"; for semantic influence of ἔργον on ὀργή (S. Ant. 355) and ὀργάς etc. Tovar Emer. 10, 228ff.Page in Frisk: 2,411Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀργη 1
-
42 πέμπω
Grammatical information: v.Meaning: `to send, to dispatch, to guide, to accompany', midd. (mostly w. prefix) also `to send for smn., to fetch smn.'.Other forms: Aor. πέμψαι, fut. πέμψω (Hom.), aor. pass. πεμφθῆναι (Pi.), perf. πέπομφα (IA.), midd. πέπεμμαι (Att.).Derivatives: 1. πομπή ( ἀνα-, ἀπο-, ἐκ-, προ- a.o.) f. `conduct, escort, procession, pompa' (Il.). 2. πομπός m., also f. `escort, bearer of a message' (Il.), also adj. `guiding, bringing a message' (A., Ael.); from the the prefixcompp. e.g. προπομπ-ός `escort, escortess, guide (m.\/f.), by way of guidance, by way of escort' (A., X.); as 2. member in compp., e.g. ψυχο-πομπ-ός m. `guide of souls' (E.). From 1. or 2. (not always discernable): a. πομπ-αῖος `guiding, leading' (Pi., trag.) ἀπο- πέμπω (LXX, Ph.); b. - ιμος `id.' (Pi., trag.), `sent off' (S.), ἀνα-, δια- πέμπω a.o. (D. S., Luc.); Arbenz 78 a. 89; c. - ικός `belonging to the procession' (X., hell. a. late); d. - ιος `led' (Plot.); e. - ίλος m. name of a fish that accompanies ships, `Naucrates ductor' (Erinna, A. R.; Strömberg Fischnamen 58f., Thompson Fishes s. v.); f. πομπεύω ( προ-, συμ-, ἐπι-, δια-) `to escort, to guide, to partake in a procession' (Il.; also from πομπεύς?, s.bel.); from there πόμπευ-σις, - τής, - τήριος, - τικός; - εῖα pl., - εία f.; prob. also, as backformation, πομπεύς m. `escort, partaker of a procession' (Od., Att., Bosshardt 26f.). -- 3. πέμψις (mostly with ἀπό-, ἔκ-, ἐπι-, μετά- etc.) f. `sending' (IA.). 4. πεμπτήρ m. `escort' (S.Fr. 142 II 10 [lyr.]); προπεμπτήρ-ιος `escorting' (Philostr. VA), ἀπο-, προ-πεμπ-τικός (Men. Rh.); 5. εὑπέμπελος, s.v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The above system of forms including the nominal formations follows wellknown patterns and makes no archaic impression. Semantically however, the assumption of a loan is not esp. obvious; innovation with Greek elements can also not be demonstrated. So etymol. quite unclear; vain attempts by Fick BB 18, 137 (s. Bq), by v. Windekens Sprache 7, 52f. (to κομψός a. Lith. švánkus). To be rejected also Deroy Ant. class. 32, 439 ff. (referring to the unclear Myc. peqota).Page in Frisk: 2,502-503Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέμπω
-
43 ῥικνός
Grammatical information: adj.Meaning: `bent, crooked, shrivelled (of age, dryness, cold), stiff' (ep. poet. h.Ap.); ῥικνοφυεῖς τὰς στρεβλὰς καὶ πεπιεσμένας H.Compounds: ἐπί-ρρικνος `somewhat bent' (X., Poll.).Derivatives: ῥικν-ήεις `id.', enlarged form (Nic.); - ότης = καμπυλότης H.; - ώδης `shrivelled' (Hp., AP); ῥικνόομαι, rarely with κατα-, δια-, `to shrivel, to contract, to contort' (S., Arist., Opp.) with ῥίκνωσις f. `shrivelling, wrinkledness' (Hp.). -- Beside it ῥοικός `crooked, bowlegged' (Archil., Hp., Arist.). -- Further ῥικάζεται H. as explanation (beside στροβεῖται) of ῥιξικάζεται (s.v.).Origin: IE [Indo-European] [1158] *wroiḱ- `turn, envelop, crooked'Etymology: With ῥικ-νός: ῥοικ-ός cf. e.g. πικ-ρός: ποικ-ίλος. With ῥοικός agree Lith. ráišas (raĩšas) `limping, lame' (cf. for the meaning κυλλός `crooked, crippled'), Germ., MEng. wrāh `wrong, stubborn', NDutch wreeg `stiff', formally also Av. urvaēsa m. `whirlwind, tuningpoint of the racecourse', IE *u̯riḱo-s m. approx. `turning, curvature', adj. `turned, crooked'. Beside it from IE *u̯reiḱo-s a.o. MLG wrīch `forbidden, distorted, fixed, stiff etc.' Corresponding primary verbs: a zero grade yot-present in Av. urvis-ya- `turn in circles, turn about'; a full grade root-present in OE wrēon (PGm. *u̯rīhan, IE *u̯reiḱ-) with pret. wrāh (PGm. *u̯raih, IE *u̯roiḱ-a) `envelop' (on the meaning cf. εἰλύω and 2. εἰλέω; s.vv.). A denominative or deverbative deriv. is the ἅπ. λεγ ῥικάζεται H.; the form ῥιξικά-ζεται, thus glossed (and with στροβεῖται), must, if at all rightly transmitted, be an expressive enlargement; cf. Baunack Phil. 70, 370. -- Further representatives of this richly developed root in WP. 1, 278 f.. Pok. 1158f., W.-Hofmann s. rīca ('enveloping kerchief'; IE *u̯reiḱā), Fraenkel s. ráišas 1.; there rich lit.Page in Frisk: 2,656Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥικνός
-
44 ῥόβιλλος
Grammatical information: ?Meaning: βασιλίσκος ὄρνις H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Hypothesis of Specht KZ 68, 35 and Ursprung 146: to Pol. wróbel `sparrow' wit expressive gemination. On - ιλος in birdnames Chantraine Form. 249. Cf. Thompson Birds s.v. -- Is the word Pre-Greek?Page in Frisk: 2,660Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥόβιλλος
-
45 σποργίλος
Grammatical information: m.Meaning: a bird, probably `sparrow' (Ar. Av. 300 with allusion to a PN).Derivatives: Beside it σπέργουλος (also π-) ὀρνιθάριον ἄγριον and σπαράσιον ὄρνεον ἐμφερες στρουθῳ̃ H. Also στρουθὸς πυργίτης (Gal.; after πύργος). (Does this point to σποργ-\/( σ)πυργ-?)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Formation: σποργ-ίλος as ὀρχίλος, τροχίλος a. other birdnames; σπέργουλος dialectal for *σπεργ-ύλος like κηρύλος a. o. (Chantraine Form. 249 u. 251). The forms with - γ- have a counterpart in a Germ. and Balt. name of the sparrow: MHG sperke, OPr. spurglis, also spergle-wanag\<is\> `sparrow-hawk ' ("sparrow-vulture"(?). Hypothetic, partly certainly wrong attempts, to bring the different forms in a morphological system by Specht Ursprung 89, 145 f., 213. Further forms w. lit. in WP. 2, 666f., Pok. 991, W.-Hofmann s. parra; further Thompson Birds s. v. Older lit. also in Bq. -- Cf. ψάρ, σπαράσιον.Page in Frisk: 2,771-772Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σποργίλος
-
46 σχοῖνος
Grammatical information: m., also f.Meaning: `rush, reed, rope plaited of rush' (ε 463), also as (Egypt.) length-measure for land (Hdt. 2, 6, Hero, pap. a.o.).Other forms: Myc. ko(i)no?Compounds: Compp., e.g. σχοινο-τενής `in a straight line' (Hdt.), `stretched, plaited of rushes' (late; cf. on τεί-νω).Derivatives: 1. σχοιν-ίον n. `rope, cord' (Hdt., com. a.o.), `measuring-line, linear measure' (Arist., hell. a. late). 2. - ίς, - ῖδος f. `rope, cord' (Theoc., hell. inscr.), - ίς, ΐος adj. `plaited of rushes' (Nic.). 3. - ιά f. `bunch of rushes, cluster, enclosure' (Thphr., Str. a.o.; Scheller Oxytonierung 74f.), - ιαία f. `enclosure' (Olbia, Odessus IIIa). 4. - ίλος (v. l. - ίκλος) m. name of a bird, perh. `wagtail' (Arist.; s. Thompson s. v.), - ίων m. `id.' (Arist.), also `effeminate flute-melody' (Plu., Poll.). 5. - εύς m. name of a bird (Ant. Lib.), also PN, eponym of the town Σχοῖνος in Boeötia (Paus., St. Byz.; Boßhardt 109; cf. Σχοινοῦς below); f. - ῄς, ῃ̃ δος (- ηΐς, - ηΐδος) f. surn. of Aphrodite (Lyc. 832; acc. to sch. ad loc. because of the sexual effect of the rush [?]). 6. - άτας m. surn. of Asklepios ἐν τῳ̃ Ε῝λει (Sparta IIIp). 7. -ᾱ̃ς m. `rope-maker' (pap. IVp). 8. - ῖτις ( καλύβη) `made of rushes' (AP). 9. Adj. - ινος (com., E. etc.), - ικός (hell. pap., Gp.), - ιος (pap. IIIa) `(plaited) of rushes'; - ώδης `full of rushes, rushy' (Nic., Dsc.); - οῦς, - οῦντος `rich of rush' (Str.), Σχοινοῦς river- and place-name (Boeotia, Arcadia; Str., Paus., Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2, 233; cf. - εύς above). 10. Verbs ἀπο-, παρα-, περι-σχοινίζω `to rope off esp. to enclose' (D., D.H., Plu. a.o.) with ( περι-)σχοινισμός (Delph., pap.), ( παρα-, περι-)σχοίνισμα (LXX, Plu. a.o.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained. Earlier attempts at interpretation in Bq and W.-Hofmann s. fēnum, fīnis und fūnis. Furnée 391 compares κοίνα χόρτος H.; the word is then Pre-Greek.Page in Frisk: 2,840-841Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σχοῖνος
См. также в других словарях:
Ἴλος — masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἶλος — Ἶ̱λος , Ἶλος masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ίλος — Όνομα μυθολογικών προσώπων. 1. Γιος του Δάρδανου και της κόρης του Τεύκρου, Βάτειας. Όταν πέθανε o πατέρας του, βασίλεψε στη Δαρδανία και άφησε τον θρόνο στον αδελφό του Εριχθόνιο, γιατί δεν είχε παιδιά. 2. Ιδρυτής και επώνυμος ήρωας του Ιλίου,… … Dictionary of Greek
Ἴλοιο — Ἴλος masc gen sg (epic) Ἴ̱λοιο , Ἶλος masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴλου — Ἴλος masc gen sg Ἴ̱λου , Ἶλος masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴλως — Ἴλος masc acc pl (doric) Ἴ̱λως , Ἶλος masc acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴλῳ — Ἴλος masc dat sg Ἴ̱λῳ , Ἶλος masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴλον — Ἴλος masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρυγίλος — ὁ, Α άγνωστο είδος πτηνού. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. ονομ. πτηνού, η οποία εμφανίζει επίθημα ίλος, όπως και άλλα ον. πτηνών (πρβλ. ὀρχ ίλος, σποργ ίλος, τροχ ίλος). Κατά μία άποψη, η λ. μπορεί να αναχθεί στην ΙΕ ρίζα *bher (e)g «γαβγίζω,… … Dictionary of Greek
ποικίλος — η, ο / ποικίλος, η, ον, ΝΜΑ αυτός που εμφανίζει πολλές και διαφορετικές μορφές, που είναι διαφόρων ειδών, ο πολύμορφος 2. αυτός που έχει διαφόρων ειδών χρώματα, ο ποικιλόχρωμος, κατάστικτος (α. «ποικίλοι χρωματισμοί» β. «ἡ μὲν... σμύραινα… … Dictionary of Greek
πυρρούλας — ο, ΝΑ, και πύρρουλας Ν ζωολ. κοινή, σήμερα, ονομασία τεσσάρων ειδών στρουθιόμορφων πτηνών τής οικογένειας fringillidae, δύο από τα οποία απαντούν στην Ελλάδα. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. πυρρούλας σχηματίστηκε < πυρρός «ερυθρός, κοκκινωπός» (πρβλ. πύρρα) με … Dictionary of Greek