Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(وصل)

  • 1 وصل

    I
    II
    وَصَلَ
    п. I
    и 1 وُصُولُ
    1) прибывать, приезжать, приходить(куда вин. п. или الى)
    2) достигать, доходить(до кого-чего الى) ; ـنى المكتوب وصل я получил письмо; الى علمه وصل дошло до его сведения, он узнал; الى الحكم وصل прийти к власти; الى الغاية المرجوّة وصل достичь желанной цели;... به الامر الى وصل дело с ним дошло до....
    وَصَلَ
    п. I
    и 2 وَصْلٌ صِلَةٌ
    1) соеденять, связывать (с чем بـ)
    2) награждать (чем بـ) ـه بصلة وصل он наградил его подарком; * الليل بالنهار работать день и ночь (над чем فى)
    IV
    وَصْلٌ
    1
    соеденение, связывание; وصل حلقة ال соеденительное звено; وصل همزة ال грам.. соеденительная хамза
    2) связь
    V
    وَصْلٌ
    2 мн. وُصُولاَتٌ
    расписка, квитанция
    VI
    وُصْلٌ
    وِصْلٌ мн. أَوْصَالٌ
    сустав, сочленение; حلّ أوصاله расчленить, разрезать на части; * ارتجفت أوساله у него затряслись поджилки
    * * *

    ааа
    1) прибывать, достигать

    2) мсд. соединять, связывать

    Арабско-Русский словарь > وصل

  • 2 وصل

    n.
    communion / copulation

    Urdu-English dictionary > وصل

  • 3 وصل

    ulaşmak

    Arabic-Turkish dictionary > وصل

  • 4 وصل

    unir; s’anastomoser; réunir; relié; rejoindre; récépissé; radiner; raccorder; raccordement; raccordé; raccord; rabouter; parvenir; montage; liement; jonction; joindre; interconnexion; embrayage; coupler; contacter; connexion; connecter; connecté; conjuguer; communiquer; brancher; branchement; branché; bimastoïdienne; bimastoïdien; assembler; arriver; anastomoser; ajustage; agréger; accoupler; abouter; aboutement

    Dictionnaire Arabe-Français > وصل

  • 5 وصل ب

    embrancher

    Dictionnaire Arabe-Français > وصل ب

  • 6 وصل

    1) connection 2) receipt

    Arabic-English Medical Dictionary > وصل

  • 7 وصل

    n. ligature, beggary, joining, butt, voucher
    v. come, arrive, conduct, check, convey, joint, plumb, steer, attain, hook up, roll in, make, receive, result, show up, link, touch, mark, connect, reach

    Arabic-English dictionary > وصل

  • 8 وصل

    وَصَلَ (إلى): بَلَغَ
    to reach, arrive at, get to, come to, go as far as, attain, hit

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 9 وصل

    وَصَلَ: جاءَ، حَضَرَ، وَرَدَ
    to come, arrive, show up

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 10 وصل

    وَصَلَ (الشّيْءَ بِالشّيْء): رَبَطَ، ضَمّ، قَرَنَ
    to connect, link, join, unite, joint, attach, couple, pair

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 11 وصل

    وَصّلَ (الشّيْءَ بِالشّيْء): رَبَطَ، ضَمّ، قَرَنَ
    ـ انظر: وَصَلَ

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 12 وصل

    وَصّلَ: أوصَلَ
    ـ انظر: أوْصَلَ

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 13 وصل

    وَصْل: رَبْط، ضَمّ، قَرْن
    connection, connecting, linking, linkage, joining, junction, juncture, uniting, attachment, coupling, pairing

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 14 وصل

    وَصْل: إيْصال (بِالاسْتِلام)
    receipt; voucher

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 15 وصل

    وَصْل: وِصَال
    ـ انظر: وِصَال

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 16 وصل

    وُصْل، وِصْل (جمعه: أوْصال): عُضْو
    limb, member, (bodily) part

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 17 وصل

    وُصْل، وِصْل (جمعه: أوْصال): عُضْو
    limb, member, (bodily) part

    Arabic-English new dictionary > وصل

  • 18 وصل

    I وَصَّلَ
    ['wasʼːala]
    v
    1) رَبَطَ joindre

    وَصَّلَ الخيطانَ — joindre les fils

    2) أَوْصَلَ remettre

    وَصَّلَ الرِّسالَةَ — Il a remis la lettre.

    II وَصَلَ
    [wa'sʼala]
    v
    1) حَضَرَ arriver

    وَصَلَ إلى المَطارِ — Il est arrivé à l'aéroport.

    2) بَلَغَ atteindre

    وَصَلَت التَّكاليفُ مَليونَ دولارٍ — Les frais ont atteint la somme d'un million de dollars.

    3) رَبَطَ joindre

    وَصَلَ الحَبْلَيْنِ — Il a joint les deux cordes.

    ♦ وَصَلَ إِلَيْهِ أَنَّ on lui a fait savoir que...
    ♦ وَصَلَ ارْتِفاعُ المَوْجِ إلى la hauteur des vagues a atteint...
    ♦ وَصَلَت دَرَجَةُ الزِّلْزالِ إلى le tremblement de terre a atteint...
    ♦ وَصَلَت سُرْعَةُ الاعْصارِ إلى la vitesse de la tornade a atteint...
    ♦ وَصَلَت بِهِ المَواصيلُ إلى أن il était capable de...
    III وَصْلٌ
    ['wasʼl]
    n m
    1) رَبْطٌ attache f, assemblage m, connexion f

    حاوَلَ وَصْلَ السِلْسِلَةِ بالعَمودِ — Il a essayé d'attacher la chaîne au poteau.

    2) إيصالٌ بالاسْتِلامِ m reçu

    طَلَبَ وَصْلا منَ التّاجِرِ — Il a demandé un reçu au commerçant.

    Dictionnaire Arabe-Français > وصل

  • 19 وصل

    وَصَلَ
    ulaşmak
    Anlamı: varmak, gelmek

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > وصل

  • 20 وصل

    وَصَلَ \ arrive: to reach a place: They arrived home (or in London or at the cinema). attach: to fasten; join: I attached the rope to a tree. come, (came): to arrive: Has he come yet?. connect: to join or be joined: a road connecting two towns; two families connected by marriage. join: to fix together; bring together: Please join these two bits of string. The islands were joined by a bridge. lead: to show the way: The road led straight to his house. link: to join two things together: A bridge linked the island to the mainland. reach: arrive at; come to: When did you reach London? Your letter never reached me. \ وَصَلَ إلى \ extend: to stretch; reach: My farm extends as far as the river. get at: to reach: Keep medicines where children can’t get at them, lay (or. set) hands on, to seize: He will steal anything that he can lay hands on. reach: to stretch one’s hand out far enough to (take or) touch (sth.): Can you reach (that red book on) the top shelf?, go as far as Does that road reach (as far as) the river?. \ وَصَلَ إلى تَسْوِيَة \ compromise: (to make) a settlement in which both sides yield a little. \ See Also حَلٍّ وَسَط \ وَصَلَ بالتَّيار الكهربائيّ \ plug in: to join sth. to an electrical supply with a plug: The television won’t work if you haven’t plugged (it) in properly. \ وَصَلَ جُزْأَي الكلمة بشرطة قصيرة \ hyphenate: to join (words) with a hyphen. \ وَصَل هاتِفِيًّا \ put through (to): esp. connect by telephone: Could you put me through to Mr Brown, please?.

    Arabic-English dictionary > وصل

См. также в других словарях:

  • وصل — وصل: وَصَلْت الشيء وَصْلاً وَصِلةً، والوَصْلُ ضِدُّ الهِجْران. ابن سيده: الوَصْل خلاف الفَصْل. وَصَل الشيء بالشيء يَصِلُه وَصْلاً وَصِلةً وصُلَةً؛ الأَخيرة عن ابن جني، قال: لا أَدري أَمُطَّرِدٌ هو أَم غير مطَّرد، قال: وأَظنه مُطَّرِداً كأَنهم… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • وصل — الوسيط (وَصَلَ) فلانٌ ِ (يَصِلُ) وَصْلا: دعَا دعوى الجاهليَّة بأَن يقول: يا لَفُلان. و الشيءَ بالشيءِ وَصْلاً وصُلَةً (بكسر الصاد وضمها): ضَمّه به وجمعه ولأَمه. ويقال: وصَلت المرأَةُ شعرَها بشَعر غيرها. و فلانًا وصلاً، وصِلةً: [ ضد هجَرهُ]، يكون… …   Arabic modern dictionary

  • васл — [وصل] а 1. пайваст, пайванд, часпондан ё часпидани чизе бо чизе 2. ба ҳам расидан, ба дидори ҳамдигар расидани ошиқу маъшуқ, висол: шаби васл, айёми васл; васл кардан а) пайванд кардани чизе ба чизе, часпондан, бастан; б) тех. насб кардан, маҳкам …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • васлгар — [وصل گر] васлкунанда, пайвандгар …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • васлгарӣ — [وصل گري] пайваст кардан, васл кардан; амали васлгар …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • васлкунанда — [وصل کننده] ниг. васлгар …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • васлхоҳ — [وصل خواه] ниг. васлҷӯй …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • васлҷӯ — [وصل جو] талабгори висол, ҷӯяндаи дидори ёр, ҷӯёи висол …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • васлшаванда — [وصل شونده] сифати феълии замони ҳозира аз васл шудан; пайвандшаванда, баҳамрасанда, часпанда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • васлшуда — [وصل شده] сифати феълии замони гузашта аз васл шудан; ба ҳам пайваста, ба ҳам пайванд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • بلغ — I الوسيط (بَلَغ) الشَّجَرُ ُ بُلوغاً، وبَلاغاً: حان إِدراك ثَمَره. و الغُلامُ: أَدرك. و الأَمْرُ: وصل إلى غايته، وفي التنزيل العزيز: حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ. و الشيءَ بلوغاً: وَصلَ إِليه. (بَلُغَ) ُ بَلاَغَةً: فَصُحَ وحَسُن بيانه، فهو بَلِيغٌ. (ج)… …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»