-
1 древние языки
adjgener. lenguas clásicas -
2 злые языки
adjcolloq. mala lengua -
3 индоевропейские языки
adjgener. lenguas indoeuropeas -
4 карибские языки
adjgener. lenguas caribes -
5 новые языки
adjgener. lenguas modernas -
6 рабочие языки
ngener. lenguas de trabajo -
7 родственные языки
adjgener. lenguas afines -
8 романские языки
adjgener. lenguas romances -
9 славянские языки
adjgener. lenguas eslavas -
10 финно-угорские языки
advling. lenguas finougrianas -
11 флективные языки
adjgener. lenguas flexivas (de flexión) -
12 агглютинирующие языки
см. агглютинативный -
13 новый
но́в||ыйnova;Но́вый год Nova jaro;♦ \новыйые языки́ modernaj lingvoj.* * *прил.1) nuevo; reciente (недавний, свежий)но́вый но́мер журна́ла — último número de la revista
2) ( современный) modernoно́вые языки́ — lenguas modernas
но́вая исто́рия — historia moderna
••но́вый ру́сский — nuevo rico ruso
Но́вый год — Año Nuevo
Но́вый свет — Nuevo Mundo
но́вый стиль ( летосчисления) — nuevo estilo
Но́вый Заве́т рел. — Nuevo Testamento
но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — escoba nueva, barre bien; nuevos reyes, nuevas leyes
* * *прил.1) nuevo; reciente (недавний, свежий)но́вый но́мер журна́ла — último número de la revista
2) ( современный) modernoно́вые языки́ — lenguas modernas
но́вая исто́рия — historia moderna
••но́вый ру́сский — nuevo rico ruso
Но́вый год — Año Nuevo
Но́вый свет — Nuevo Mundo
но́вый стиль ( летосчисления) — nuevo estilo
Но́вый Заве́т рел. — Nuevo Testamento
но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — escoba nueva, barre bien; nuevos reyes, nuevas leyes
* * *adj1) gener. de primera mano (о покупке), naciente, reciente (недавний, свежий), pionero, flamante, moderno, nuevo2) amer. novedoso3) milit. entrante -
14 язык
язы́к1. анат. lango;2. (средство общения) lingvo;ру́сский \язык rusa lingvo;родно́й \язык gepatra lingvo;но́вые \языки modernaj lingvoj;мёртвый язы́к mortinta lingvo;вспомога́тельный \язык helpa lingvo;литерату́рный \язык literatura lingvo;разгово́рный \язык parollingvo;иностра́нный \язык fremda lingvo;владе́ть \языко́м posedi lingvon;♦ злой \язык tranĉa lango;найти́ о́бщий \язык trovi komunan lingvon;paroli la saman lingvon;держа́ть \язык за зуба́ми gardi (или deteni) sian langon.* * *м.1) (о́рган те́ла) lengua fвоспале́ние язы́ка́ мед. — glositis f
2) ( кушанье) lengua fкопчёный язы́к — lengua ahumada
3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua materna
ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m
иностра́нный язы́к — lengua extranjera
литерату́рный язы́к — lengua literaria
разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)
воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones
мёртвый язы́к — lengua muerta
но́вые языки́ — lenguas modernas
язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos
владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)
де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida
4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero mдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua
5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra
дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)
прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)
язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete
распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire
язы́к слома́ешь — para romperse la lengua
укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)
ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano
язы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigo
сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua
говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse
не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)
отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!
типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!
найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)
держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va
сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lengua
э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)
бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)
э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)
чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua
трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso
у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar
у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa
слаб на язы́к — tiene mucha lengua
его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua
злой язы́к — mala lengua
дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga
язы́к без косте́й — la sinhueso
язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo
язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra
язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar
язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua
у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua
* * *м.1) (о́рган те́ла) lengua fвоспале́ние язы́ка́ мед. — glositis f
2) ( кушанье) lengua fкопчёный язы́к — lengua ahumada
3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua materna
ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m
иностра́нный язы́к — lengua extranjera
литерату́рный язы́к — lengua literaria
разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)
воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones
мёртвый язы́к — lengua muerta
но́вые языки́ — lenguas modernas
язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos
владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)
де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida
4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero mдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua
5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra
дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)
прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)
язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete
распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire
язы́к слома́ешь — para romperse la lengua
укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)
ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano
язы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigo
сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua
говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse
не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)
отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!
типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!
найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)
держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va
сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lengua
э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)
бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)
э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)
чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua
трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso
у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar
у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa
слаб на язы́к — tiene mucha lengua
его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua
злой язы́к — mala lengua
дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga
язы́к без косте́й — la sinhueso
язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo
язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra
язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar
язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua
у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua
* * *n1) gener. (êîëîêîëà) badajo, frase, idioma (о национальном языке; о диалекте), lenguaje (ðå÷ü), habla, lengua, lenguaje2) colloq. sinhueso3) obs. sermón4) milit. (ïëåññúì) lengua, prisionero5) eng. lengua (ñì.á¿. lenguaje), lenguaje (ñì.á¿. lengua) -
15 древний
дре́вн||ийantikva;\древнийость antikveco, antikvaĵo.* * *1) antiguoдре́вняя исто́рия — historia antigua
дре́вние языки́ — lenguas clásicas
дре́вние ка́мни — piedras añosas
дре́вний дуб — roble añoso
* * *1) antiguoдре́вняя исто́рия — historia antigua
дре́вние языки́ — lenguas clásicas
дре́вние ка́мни — piedras añosas
дре́вний дуб — roble añoso
* * *adj1) gener. antiguo, cano, màs viejo que la sarna, rancio, vetusto2) colloq. (î÷åñü ñáàðúì) vetusto, ancestral, caduco, decrépito (дряхлый)3) Arg. ñaupa -
16 злой
злойmalbona, malbonkora;koler(eg)a (гневный);venĝema (мстительный);malica (коварный);\злой у́мысел fiintenco, malbona intenco.* * *прил.1) malo, ruin; perverso, dañino ( причиняющий зло)злой челове́к — persona mala; persona perversa
злой у́мысел — mala intención
зла́я во́ля — mala voluntad
зло́е вре́мя — época terrible (espantosa)
злой неду́г — enfermedad dañina
зла́я судьба́ — suerte perversa (adversa)
2) разг. ( очень сильный) terribleзлой моро́з — frío muy crudo
злой ве́тер — viento terrible
••злы́е языки́ — lenguas de víbora (viperinas)
* * *прил.1) malo, ruin; perverso, dañino ( причиняющий зло)злой челове́к — persona mala; persona perversa
злой у́мысел — mala intención
зла́я во́ля — mala voluntad
зло́е вре́мя — época terrible (espantosa)
злой неду́г — enfermedad dañina
зла́я судьба́ — suerte perversa (adversa)
2) разг. ( очень сильный) terribleзлой моро́з — frío muy crudo
злой ве́тер — viento terrible
••злы́е языки́ — lenguas de víbora (viperinas)
* * *adj1) gener. dañino (причиняющий зло), escabroso, maldito, malo, atravesado, inicuo, maleante, malicioso, maligno, perruno, perverso, ruin2) colloq. (î÷åñü ñèëüñúì) terrible3) liter. venenoso4) Arg. matrero5) Chil. lobo (о домашнем животном) -
17 рабочий
рабо́ч||ий IIприл. labora, laborista;\рабочийее движе́ние laborista movado;\рабочий класс laborista klaso, la laboristaro;\рабочий день labortago;♦ \рабочийая си́ла laborforto;laboristoj (рабочие);\рабочийие ру́ки laboristoj.--------рабо́чий Iсущ. laboristo.* * *I м.obrero mсельскохозя́йственный рабо́чий — obrero agrícola; jornalero m, bracero m ( батрак)
подённый рабо́чий — jornalero m
II прил.сезо́нный рабо́чий — temporil m, temporal m
1) obreroрабо́чий класс — clase obrera
рабо́чий посёлок — barrio obrero
2) ( предназначенный для работы) de trabajo, de laborрабо́чий день — día de trabajo, día laborable; jornada f
рабо́чее ме́сто — puesto de trabajo
рабо́чее пла́тье — ropa de trabajo
рабо́чий чертёж — dibujo de trabajo, plano de ejecución
рабо́чая встре́ча — reunión de trabajo
рабо́чие языки́ — lenguas de trabajo
рабо́чая сме́на — turno m; tanda f
рабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo
3) ( о животных)рабо́чая пчела́ — abeja obrera
4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajoрабо́чий ход — carrera (recorrido) de trabajo; carrera efectiva
рабо́чая нагру́зка — carga útil
рабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)
••рабо́чие ру́ки — mano de obra, obreros m pl, operarios m pl
в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente
* * *I м.obrero mсельскохозя́йственный рабо́чий — obrero agrícola; jornalero m, bracero m ( батрак)
подённый рабо́чий — jornalero m
II прил.сезо́нный рабо́чий — temporil m, temporal m
1) obreroрабо́чий класс — clase obrera
рабо́чий посёлок — barrio obrero
2) ( предназначенный для работы) de trabajo, de laborрабо́чий день — día de trabajo, día laborable; jornada f
рабо́чее ме́сто — puesto de trabajo
рабо́чее пла́тье — ropa de trabajo
рабо́чий чертёж — dibujo de trabajo, plano de ejecución
рабо́чая встре́ча — reunión de trabajo
рабо́чие языки́ — lenguas de trabajo
рабо́чая сме́на — turno m; tanda f
рабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo
3) ( о животных)рабо́чая пчела́ — abeja obrera
4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajoрабо́чий ход — carrera (recorrido) de trabajo; carrera efectiva
рабо́чая нагру́зка — carga útil
рабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)
••рабо́чие ру́ки — mano de obra, obreros m pl, operarios m pl
в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente
* * *1. adj2) eng. laborable (напр., день)3) econ. hábil (äåñü), laborable (о дне педели)2. n1) gener. (предназначенный для работы) de trabajo, de labor, obrero, operario2) eng. (î ìåõàñèçìå è á. ï.) de trabajo3) econ. trabajador -
18 развязать
развяза́тьmalligi;♦ \развязать войну́ malbridi militon;\развязаться 1. malligiĝi;2. перен. разг. (с кем-л., с чем-л.) sin liberigi de iu, de io.* * *сов., вин. п.1) ( что-либо) desatar vt, desamarrar vtразвяза́ть у́зел — desanudar vt
развяза́ть тесёмки, завя́зки — desatar los cordones
развяза́ть паке́т — desatar el paquete
••развяза́ть ру́ки ( кому-либо) — dejar las manos libres (a)
у него́ ру́ки развя́заны — tiene las manos libres
развяза́ть язы́к (языки́) — destrabar la lengua
развяза́ть войну́ — desencadenar la guerra
* * *сов., вин. п.1) ( что-либо) desatar vt, desamarrar vtразвяза́ть у́зел — desanudar vt
развяза́ть тесёмки, завя́зки — desatar los cordones
развяза́ть паке́т — desatar el paquete
••развяза́ть ру́ки ( кому-либо) — dejar las manos libres (a)
у него́ ру́ки развя́заны — tiene las manos libres
развяза́ть язы́к (языки́) — destrabar la lengua
развяза́ть войну́ — desencadenar la guerra
* * *v1) gener. (÷áî-ë.) desatar, desamarrar2) colloq. (êîãî-ë.) soltar (тж. перен.) -
19 развязаться
сов.1) desatarse, soltarse (непр.); desanudarse ( об узле)2) перен. разг. acabar vi (con)••языки́ развяза́лись — se soltó la sinhueso, se calentaron las bocas
* * *сов.1) desatarse, soltarse (непр.); desanudarse ( об узле)2) перен. разг. acabar vi (con)••языки́ развяза́лись — se soltó la sinhueso, se calentaron las bocas
* * *v1) gener. desanudarse (об узле), desatarse, soltarse -
20 родственный
прил.1) ( основанный на родстве) de parentesco, pariente, de la misma sangreро́дственные свя́зи — lazos de parentesco
ро́дственные отноше́ния — relaciones de parentesco
ро́дственные дела́ — asuntos de (entre) parientes
2) (тёплый, сердечный) familiar, entrañable, íntimo3) ( близкий по происхождению или содержанию) afín, cercanoро́дственные языки́ — lenguas afines
ро́дственные нау́ки — ciencias cercanas
* * *прил.1) ( основанный на родстве) de parentesco, pariente, de la misma sangreро́дственные свя́зи — lazos de parentesco
ро́дственные отноше́ния — relaciones de parentesco
ро́дственные дела́ — asuntos de (entre) parientes
2) (тёплый, сердечный) familiar, entrañable, íntimo3) ( близкий по происхождению или содержанию) afín, cercanoро́дственные языки́ — lenguas afines
ро́дственные нау́ки — ciencias cercanas
* * *adjgener. (îññîâàññúì ñà ðîäñáâå) de parentesco, (тёплый, сердечный) familiar, afìn, cercano, de la misma sangre, entrañable, ìntimo, pariente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Языки РФ — Языки России относятся к 14 языковым семьям индоевропейской, алтайской, уральской, юкагиро чуванской, картвельской, абхазо адыгской, нахско дагестанской, сино тибетской, семитской, эскимосско алеутской, чукотско камчатской, енисейской,… … Википедия
Языки ок — (также ланг д’ок фр. Langue d oc от лат. hoc «так», «да») общее название всех романских идиомов северо западного Средиземноморья, в том числе и южной Франции, которые в качестве утвердительной частицы употребляли слово «ок» (oc) в … Википедия
Языки — Язык знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Различают: человеческие языки (предмет изучения лингвистики): естественные человеческие языки, искусственные языки для общения людей (например, эсперанто),… … Википедия
Языки же — У этого термина существуют и другие значения, см. Же. Же Таксон: семья Ареал: юг Бразилии, север Аргентины Число носителей: 35 38 тыс. чел. (начало 2000 х … Википедия
Языки пуё — Пуёские языки Таксон: группа Прародина: Маньчжурия Статус: гипотеза Ареал: Корея, Япония, Маньчжурия … Википедия
Языки и — Носу Самоназвание: ꆇꉙ Nuosu [nɔ̄sū] Страны: Китай Регионы: Сычуань, Юньнань Общее число носителей: 1,6 млн. (1991) Классификация … Википедия
Языки юэ — О китайском языке юэ (粵語) см. Юэ (китайский язык) На языке или языках юэ (кит. трад. 越語, упр. 越语, пиньинь: Yuèyǔ) говорила группа племён современного Южного Китая и Северного Вьетнама, известная из древнекитайских источников I тысячелетия до н. э … Википедия
Языки Австралии — Официальные языки нет Основные языки Австралийский английский (80%) Местные языки Австралийские языки, Тасманийские языки … Википедия
Языки народов Азии и Африки — «Языки народов Азии и Африки» (первоначальное название до 1964 года «Языки зарубежного Востока и Африки») научно популярная книжная серия лингвистической тематики, выходящая уже более пятидесяти лет (с 1959 года). Начала выходить в… … Википедия
Языки мира — языки народов, населяющих (и населявших ранее) земной шар. Общее число Я. м. от 2500 до 5000 (точную цифру установить невозможно ввиду условности различия между разными языками и диалектами одного языка). К наиболее распространённым Я. м … Большая советская энциклопедия
Языки мира — Языки мира языки народов, населяющих (и населявших ранее) земной шар. Общее число от 2500 до 5000 (точную цифру установить невозможно, потому что различие между разными языками и диалектами одного языка условно). К наиболее распространённым… … Лингвистический энциклопедический словарь