-
1 zboża
n pl хлеба; зерновые zboża jare яровые (хлеба) zboża ozime озимые (хлеба)Krótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > zboża
-
2 bujny
прил.• богатый• буйный• бурный• густой• изобилующий• кустистый• обильный• плодовитый• плодородный* * *bujn|y\bujnyiejszy буйный, пышный, обильный;\bujnye trawy буйные травы; \bujnye zboże густые хлеба; \bujnyе włosy густые (пышные) волосы; ● \bujnyе kształty пышные формы; mieć \bujnyą fantazję обладать богатым воображением
* * *бу́йный, пы́шный, оби́льныйbujne trawy — бу́йные тра́вы
bujne zboże — густы́е хлеба́
- mieć bujną fantazjębujne włosy — густы́е (пы́шные) во́лосы
-
3 falować
глаг.• волновать• волноваться• развевать• реять* * *fal|owaćнесов. волноваться, колыхаться;morze \falowaćuje море волнуется; zboże \falowaćuje колышутся хлеба; pierś \falowaćuje вздымается грудь
* * *несов.волнова́ться, колыха́тьсяmorze faluje — мо́ре волну́ется
zboże faluje — колы́шутся хлеба́
pierś faluje — вздыма́ется грудь
-
4 grad
сущ.• град* * *1) (opad atmosferyczny) град (атмосферные осадки)2), gradus град (единица измерения)* * *♂, Р. \gradu град;\grad wybił zboże хлеба побило градом; ● \grad oklasków буря аплодисментов; toczyć się (spływać) \gradem катиться градом
* * *м, Р gradu- toczyć się grademgrad wybił zboże — хлеба́ поби́ло гра́дом
- toczyć spływać gradem -
5 jary
jar|yяровой;zboże \jarye яровые (хлеба); ● stary ale \jary старый, но крепкий (бодрый)
* * *ярово́йzboże jare — яровы́е (хлеба́)
-
6 kromka
сущ.• доля• краюшка• кусок• ломоть• ломтик• часть* * *ломоть, ломтик (хлеба), бутербродkrajka, pasek кромка (полоска по краю ткани)brzeg, krawędź кромка (край)* * *krom|ka♀, мн. Р. \kromkaek кусок ♂, ломтик (хлеба)* * *ж, мн Р kromekкусо́к m, ло́мтик (хле́ба) -
7 ozimy
ozim|yозимый;zboża \ozimyе озимые хлеба, озимые
* * *ози́мыйzboża ozime — ози́мые хлеба́, ози́мые
-
8 położyć
глаг.• вкладывать• возлагать• возлежать• возложить• закладывать• заключаться• заложить• класть• лежать• лечь• накладывать• налагать• определять• откладывать• повалить• положить• помещать• поставить• поставьте• постелить• постлать• прикладывать• проставить• складывать• слагать• сложить• составлять• ставить• укладывать• уложить• установить* * *połóż|yć\połóżyćony сов. 1. положить;2. повалить; побить;grad \połóżyćył zboże град побил хлеба;
З.разг. провалить;\połóżyć rolę провалить роль; \połóżyć sprawę провалить дело;
● \połóżyć akcent (nacisk) na coś сделать упор на что-л. (на чём-л.);\połóżyć koniec (kres) czemuś положить конец (предел) чему-л.; пресечь что-л.;\połóżyć karty na stół открыть (раскрыть) свой карты;
\połóżyć podwaliny czegoś, pod coś (kamień węgielny pod coś) создать основы чего-л.;\połóżyć uszy po sobie присмиреть; струсить;
\połóżyć zasługi иметь заслуги (e какой-л. области);\połóżyć trupem уложить, убить+2. powalić 3. zaprzepaścić
* * *położony сов.1) положи́ть2) повали́ть; поби́тьgrad położył zboże — град поби́л хлеба́
3) разг. провали́тьpołożyć rolę — провали́ть роль
położyć sprawę — провали́ть де́ло
•- położyć nacisk na coś
- położyć koniec czemuś
- położyć kres czemuś
- położyć karty na stół
- położyć podwaliny czegoś
- położyć pod coś
- położyć kamień węgielny pod cośSyn:powalić 2), zaprzepaścić 3) -
9 potratować
potratowa|ć\potratowaćny сов. потоптать, растоптать;\potratować ludzi растоптать (передавить) людей; \potratować zboże потоптать (потравить) хлеба
+ stratować* * *potratowany сов.потопта́ть, растопта́тьpotratować ludzi — растопта́ть (передави́ть) люде́й
potratować zboże — потопта́ть (потрави́ть) хлеба́
Syn: -
10 wystały
wystał|yуст. 1. выстоявшийся;2. спелый;\wystałyе zboże спелые хлеба
* * *уст.1) вы́стоявшийся2) спе́лыйwystałe zboże — спе́лые хлеба́
-
11 wzejść
wze|jść\wzejśćjdzie, \wzejśćjdź, \wzejśćszła,-szli сов. взойти;słońce \wzejśćszło солнце взошло; zboże \wzejśćszło хлеба взошли
* * *wzejdzie, wzejdź, wzeszła,wzeszli сов.взойти́słońce wzeszło — со́лнце взошло́
zboże wzeszło — хлеба́ взошли́
-
12 zboże
сущ.• зерно• зёрнышко• пшеница* * *zboż|e☼, мн. Р. zbóż 1. (na pniu) хлеб ♂; хлеба lm.;młócić \zboże молотить хлеб;
2. зерно, хлеб ♂;skup \zbożeа заготовки зерна, хлебозаготовки
* * *с, мн P zbóż1) ( na pniu) хлеб m; хлеба́ lmmłócić zboże — молоти́ть хлеб
2) зерно́, хлеб mskup zboża — загото́вки зерна́, хлебозагото́вки
-
13 bochenek
сущ.• булка• буханка• каравай• краюха• хлеб* * *bochen|ek♂, Р. \bochenekka буханка ž;\bochenek chleba буханка хлеба
* * *м, Р bochenkaбуха́нка żbochenek chleba — буха́нка хле́ба
-
14 być na łasce czyjejś
= żyć na łasce u kogoś быть на иждиве́нии у кого́-л., быть на чужи́х хлеба́х, жить чьи́ми-л. щедро́тами -
15 chlebowy
прил.• хлебный* * *хлебный;kwas \chlebowy хлебный квас; piec \chlebowy печь для выпечки хлеба
+ chlebny* * *хле́бныйkwas chlebowy — хле́бный квас
piec chlebowy — печь для вы́печки хле́ба
Syn: -
16 chlipać
глаг.• всхлипывать• лакать• рыдать• упиваться• хлебать* * *chlip|ać\chlipaćie несов. 1. хлебать;2. всхлипывать+1. chłeptać 2. łkać
* * *chlipie несов.1) хлеба́ть2) всхли́пыватьSyn: -
17 chłeptać
глаг.• лакать• упиваться• хлебать* * *chłep|tać\chłeptaćcze/\chłeptaćce несов. лакать; хлебать* * *chłepcze / chłepce несов.лака́ть; хлеба́ть -
18 ciężki
прил.• важный• глубокий• глубокомысленный• громоздкий• грубый• жесткий• жестокий• затруднительный• крепкий• крутой• лютый• медлительный• могильный• мучительный• неприятный• низкий• обременительный• опасный• резкий• серьезный• степенный• строгий• суровый• твердый• трудный• тягостный• уважительный• шероховатый* * *cięż|ki\ciężkicy, \ciężkiszy тяжёлый;\ciężki ładunek тяжёлый груз; \ciężkikie zadanie трудная задача; \ciężkika kara суровое наказание; \ciężki styl тяжёлый (тяжеловесный) стиль; człowiek \ciężki do współżycia неуживчивый человек, человек с тяжёлым характером; ● \ciężkika żałoba глубокий траур; \ciężkikie pieniądze, \ciężki grosz большие деньги; \ciężki dureń набитый дурак; \ciężki chleb, \ciężki kawałek chleba нелёгкий заработок, нелёгкий кусок хлеба
* * *ciężcy, cięższyciężkie zadanie — тру́дная зада́ча
ciężka kara — суро́вое наказа́ние
ciężki styl — тяжёлый (тяжелове́сный) стиль
- ciężkie pieniądzeczłowiek ciężki do współżycia — неужи́вчивый челове́к, челове́к с тяжёлым хара́ктером
- ciężki grosz
- ciężki dureń
- ciężki chleb
- ciężki kawałek chleba -
19 ćwiartka
сущ.• квартал• четвертинка• четверть* * *ćwiart|ka♀, мн. Р. \ćwiartkaek четверть; четвертушка;\ćwiartka chleba четверть буханки хлеба; \ćwiartka papieru четвертушка (листа); \ćwiartka świni четверть свиной туши; \ćwiartka wódki четвертинка водки; złożyć w \ćwiartkakę сложить вчетверо
* * *ж, мн P ćwiartekче́тверть; четверту́шкаćwiartka chleba — че́тверть буха́нки хле́ба
ćwiartka papieru — четверту́шка (листа́)
ćwiartka świni — че́тверть свино́й ту́ши; ćwiartka wódki четверти́нка во́дки
złożyć w ćwiartkę — сложи́ть вче́тверо
-
20 jak niepyszny
ни с че́м, не со́лоно хлеба́вши
- 1
- 2
См. также в других словарях:
хлеба́ть — хлебать, хлебаю, хлебаешь … Русское словесное ударение
хлеба — См. пища … Словарь синонимов
хлеба — javai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kultūriniai augalai, teikiantys grūdų maistui, pašarui. Dauguma priklauso miglinių ir pupinių augalų šeimoms (pvz., rugiai, kvietrugiai, kviečiai, miežiai, avižos). atitikmenys: angl.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
хлеба — vasarojus statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Javai, sėjami pavasarį. Daugiausia vasariniai miežiai, kviečiai, avižos, kuriems jarovizacijos stadijoje nereikia ilgai trunkančios neigiamos temperatūros. Vegetacijos periodas –… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай. — Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба не просит — ХЛЕБ, а, мн. хлебы, ов и хлеба, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хлеба и зрелищ — С латинского: Pattern et circenses!(панэм эт цирцэнсэс). Автор выражения римский поэт сатирик Ювенал (Децим Юний Ювенал, ок. 60 ок. 127), который, обличая своих современников (времена императора Августа), в своей 7 й сатире пишет, что их можно… … Словарь крылатых слов и выражений
Хлеба ни куска - везде тоска. — (прибавка: а хлеба край и под елью рай). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба до обеда, а щей до ужина. — Хлеба до обеда, а щей до ужина. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Хлеба до обеда, а щей до ужина (достало). См. ЗАПАС … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба и зрелищ! — Выражение из 7 й сатиры римского поэта Ювенала. Это был лозунг римской черни при императоре Августе: Panem et circenses! (дословно: Хлеба и церковных игр! ). Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
ХЛЕБА И ЗРЕЛИЩ — (лат. Pane e circenses ) крылатые слова римского сатирика Ювенала (1 2 вв.), выразившие суть политики римских государственных деятелей, стремившихся путем подкупа денежными, продуктовыми раздачами и даровыми представлениями удержать в повиновении … Большой Энциклопедический словарь