-
1 tail skid
хвостова милиця, хвостова п'ята -
2 aft portion of the aircraft
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > aft portion of the aircraft
-
3 aft power nacelle
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > aft power nacelle
-
4 aft-fuselage-mounted nacelle
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > aft-fuselage-mounted nacelle
-
5 airframe sternpost
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > airframe sternpost
-
6 fuselage rear
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > fuselage rear
-
7 rear end
-
8 tail boom
-
9 tail bumper
хвостова опора [п'ята] (гелікоптера)English-Ukrainian dictionary of aviation terms > tail bumper
-
10 tail shock wave
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > tail shock wave
-
11 tail ski
-
12 tail skid block
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > tail skid block
-
13 tail unit
хвостова частина; хвостове оперення -
14 trailing edge assembly
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > trailing edge assembly
-
15 tail
1. n1) хвіст, хвостик2) те, що нагадує хвіст3) іст. кінський хвіст (емблема влади в Туреччині)5) нижній кінець (чогось); кінчик; край6) задній кінець, край (чогось)7) кінцева фаза8) заключна частина9) спідниця; нижня частина сукні10) пола, фалда11) шлейф12) pl фрак13) амер. сищик, філер, «хвіст»14) черга, «хвіст»15) зворотний бік монети, решка16) pl покидьки; рештки17) менш впливова частина (політичної партії)18) спорт. слабша частина команди20) тех. хвостовик (інструмента)21) ав. хвостове оперення; хвіст22) військ. тил23) друк. нижній обріз (сторінки)24) розм. зад, сідниці25) юр. спадкоємне майноtail assembly (unit) — ав. хвостове оперення
tail gun — ав. хвостова гармата
6) обтяжений тиламиtail skid — ав. хвостовий костиль
tail slide — ав. ковзання на хвіст
tail turret — ав. хвостова вогнева установка; хвостова турель
tail wheel — ав. хвостове колесо
to follow at smb.'s tail — іти назирці (по п'ятах) за кимсь
to have the tail between the legs — піджати хвоста, злякатися
to have (to keep) one's tail up (down) — бути у піднесеному (пригніченому) настрої
to turn tail — піджати хвіст; дременути, накивати п'ятами
to twist smb.'s tail — роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст
2. adj1) задній; хвостовий2) юр. обмежений умовою3. v1) припасовувати (приробляти) хвіст2) тягти за хвіст3) відтяти (відрубати, відрізати) хвіст5) іти слідом, вистежувати, переслідувати6) утворити хвіст (процесії); іти позаду7) розтягтися ланцюжком9) приставати (до компанії — on)11) буд. бути закріпленим у стіні (про цеглину тощо)12) мор. обплітати татарським обплетенням (кінець троса)13) мор. повертатися кормою14) юр. обмежувати права; обтяжувати зобов'язаннями (про нерухоме майно)tail after, tail along — а) іти назирці (по п'ятах), переслідувати; б) плентатися у хвості, пасти задніх
tail away, tail off, tail out — а) розтягуватися (про процесію); б) замовкати, завмирати; в) вщухати (про вітер); г) піджати хвіст; кинутися навтіки; д) залишати позаду (суперників)
* * *I [teil] n1) хвістto wag one's tail — виляти хвостом; icт. кінський хвіст ( емблема влади в Туреччині)
2) що-н., що нагадує хвістtail of a kite — хвіст повітряного змія; коса, кіска ( tail of hair)
3) нижній кінець (чого-н.); кінчикtail of a letter [of a note] — хвостик букви [ноти]; задній кінець (чого-н.); край
tail of a procession — хвіст процесії; cл. зад; сідниці
4) краєчок, куточок (ок)to look at sm. out of /with/ the tail of one's eye — глянути на кого-л краєм ока; кинути на кого-л погляд нишком
5) кінцева фаза, кінецьtail of a storm [of an earthquake] — кінцева фаза шторму [землетрусу]; заключна частина, кінець
the tail of a conversation — кінець розмови; короткий заключний рядок вірша; коду ( сонет)
6) спідниця; нижня частина плаття; фалда, поли; шлейф; pl фракto wear tails — носити фрак; носити одяг дорослих
7) свита, кортеж8) сищик, філер, "хвіст"we've got a tail — нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості
9) черга, "хвіст"10) pl зворотна сторона ( монети)heads or tails — орел або решка
11) pl хвости (порожня пород; покидьки, залишки)12) менш впливова частина ( політичної партії); cпopт. більш слабка частина команди13) відвідний канал; нижній кінець ставка; потік нижче мірошницького колеса14) cпopт. п'ята ( лижі)15) тex. хвостовик ( інструмент)16) aв. хвостове оперення; хвістtail assembly /unit/ — хвостове оперення
17) мop. штерт18) вiйcьк. тил19) пoлiгp. нижній обріз ( сторінки)••at smb 's tail, in the tail of smb, close on smb 's tail — слідом /по п'ятах/ за ким-н.
to follow at smb 's tail — бути /висіти/ на хвості в кого-н.; невідступно слідувати /йти хвостом/ за ким-н.
with one's tail between one's legs — піджавши хвіст, через страх
to put one's tail between one's legs — піджати хвіст, струсити
to have /to keep/ one's tail up [down] — бути в гарному /у веселому, у піднятому/ [у поганому /у подавленому/] настрої
to twist smb 's tail — діяти кому-н. на нерви, дратувати кого-н.; наступати на хвіст, наступати на мозоль
II [teil] vthe sting is in the tail — присл жало ( у бджоли) у хвості; жовч /вся отрута, саме неприємне/ приберігають до кінця
1) прилаштовувати, прикріпляти хвістto tail a kite — прилаштувати хвіст до повітряного змія; тягти за хвіст; відрубувати або відрізати хвіст; відрізати, обстригати кінчики (у плодів, рослин)
2) (after, on) переслідувати, невідступно слідувати, ходити по п'ятах, "сісти на хвіст"to tail a thief — йти за злодієм, не випустити злодія з поля зору
to tail after the crowd — тягтися за юрбою; розтягтися ланцюжком; тягтися довгою стрічкою ( про процесію)
4) приєднувати до кінця або хвосту; прив'язувати або закріплювати біля хвоста5) махнути хвостом ( про рибу)7) мop. обплітати татарської обплетенням (кінець трос; надставляти кінець)8) мop. повертатися або навалюватися кормоюIII [teil] n; юр.заповідне майно (обмежене в порядку спадкування, відчуження)IV [teil] a; юр. V [teil] v; юр.tail female [male] — майно, наслідуване тільки по жіночій [чоловічій]лінії
обмежувати права, обтяжувати зобов'язаннями ( нерухомість) -
16 rear
1. n1) тилto bring up the rear — військ. замикати колону
to follow in the rear — іти позаду; плентатися
to take in (the) rear — військ. а) напасти з тилу; б) виходити в тил (противника)
2) тильний (задній) бік3) груб. зад4) розм. убиральняto the rear, march! — кругом, марш!
2. adj1) задній, розташований (розміщений) ззаду; тильнийrear entrance — чорний хід; задні двері
rear rank — військ. замикаюча шеренга
2) військ. тиловийrear area — тиловий район, тил
3) ав. хвостовий4) недосмажений, напівсирий5) зварене некруто (про яйце)◊ rear sight — військ. приціл, цілик (пістолета)
3. v1) піднімати, підводити, підносити (тж перен.)2) зводити, споруджувати (пам'ятник)3) розводити, виводити, вирощувати (тварин)4) культивувати, вирощувати (рослини)5) виховувати, вирощувати (потомство)6) здіймати7) височіти, здійматися9) розм. поставити на ноги; допомогти підвестися10):to rear oneself — підвестися, стати на ноги
11) розм. розбудити12) перен. пробудити; підняти на ноги14) мор. побачити (помітити) на горизонті□ rear up — а) ставати дибки (про коня); б) розлютуватися; в): to rear oneself up — випростатися, випрямитися на весь зріст
* * *I n1) тил2) задня, тильна сторона3) жapг. зад4) жapг. відхоже місце, убиральня5) aв. задня, хвостова частина ( літака)II a1) задній, розташований позаду; тильний2) вiйcьк. тиловий3) aв. хвостовийIII v1) піднімати (голову, руку)2) споруджувати3) розводити, вирощувати, виводити ( тварин); культивувати, вирощувати ( рослини); ростити, виховувати ( потомство)4) здіймати, підносити; refl підніматися, височіти, здійматися5) ( часто rear up) ставати дибки; підняти на диби ( коня); розлютитися, оскаженіти; refl встатиIV a; діал.недосмажений, напівсирий; зварений некруто ( про яйце) -
17 stern
1. n1) мор. корма2) ав. хвостова частина3) задня частина (предмета)4) хвіст (гончака, вовка)5) груб. зад2. adj1) суворий, строгий2) жорстокий, шалений, лютий3) твердий, стійкий, непохитнийstern tube — військ. кормовий торпедний апарат
3. v мор.1) спрямовувати кормою уперед (про корабель); табанити2) іти кормою уперед, іти заднім ходом3) поставити на корму* * *I n1) мop. корма2) груб. сідниці, зад3) хвіст, правило ( у гончака або вовка)4) задня частина якого-небудь предмета; aв. хвостова частинаII v; мор.1) направляти ( корабель) кормою вперед; табанити; іти кормою вперед, іти заднім ходомIII a1) суворий; жорстокий, лютий2) твердий, непохитний, стійкий -
18 stinger
n1) рослина, що жалить2) комаха, що жалить3) жало4) розм. різкий удар5) розм. ущиплива відповідь6) розм. переконливий доказ7) розм. коктейль з віскі і м'ятного лікеру з льодом8) ав., розм. хвостова вогнева установка* * *n1) жалка рослина; жалоносна комаха2) жало3) різкий удар; уїдлива відповідь; переконливий доказ4) коктейль з віскі та м'ятного лікеру з льодом; віскі з содовою водою5) aв. хвостова вогнева установка -
19 tail turret
[`teilˌtent]ав.хвостова вогнева установка, хвостова турель -
20 tail-end
n1) кінець, хвіст (чогось)2) перен. заключна частина (промови тощо)3) ав. хвостова частина4) мор. задній кінець; кінцевий вал* * *[ˌteil'end]nзвичн. sing1) кінець, хвіст (чого-н.); заключна частина2) aв. хвостова частина; мop. задній кінець; кінцевий вал
См. также в других словарях:
Хвостова — Хвостова, Вера Вениаминовна Вера Вениаминовна Хвостова Дата рождения: 29 апреля 1903(1903 04 29) Место рождения: Москва Дата смерти: 22 апреля 1977(1977 04 22) … Википедия
Хвостова Александра Петровна — Хвостова (Александра Петровна, урожденная Хераскова) писательница (1768 1853). Получила тщательное домашнее образование. Как племянница Хераскова , она выросла в литературной среде; уже в ранней молодости у нее появились литературные интересы. В… … Биографический словарь
Хвостова Екатерина Александровна — Хвостова (Екатерина Александровна, урожденная Сушкова, 1812 1868) автор Записок , изображающих петербургское и московское светское общество в первой половине XIX века. Выросши в литературной семье Сушковых, Х. вращалась в высших московском и… … Биографический словарь
Хвостова, Вера Вениаминовна — Вера Вениаминовна Хвостова Дата рождения: 29 апреля 1903(1903 04 29) Место рождения: Москва Дата смерти: 22 апреля 1977(1977 04 22) … Википедия
Хвостова, Екатерина Александровна — (урожденная Сушкова) дочь Александра Васильевича Сушкова и Анастасии Павловны, урожд. кн. Долгоруковой, род. в Симбирске 18 марта 1812 г., умерла 10 октября 1868 г. В 1838 г. вышла замуж за камер юнкера Александра Васильевича Хвостова,… … Большая биографическая энциклопедия
Хвостова, Александра Петровна — дочь Петра Матвеевича Хераскова, брата известного писателя, и Елизаветы Петровны, урожденной графини Девьер, род. в Петербурге в 1768 г., умерла в 1853 г.; воспитание получила домашнее, но очень тщательное. Уже в детстве, под надзором родителей,… … Большая биографическая энциклопедия
Хвостова Александра Петровна — (урожд. Хераскова, 1768 1853) писательница. Получила тщательное домашнее образование. Как племянница Херсакова, она выросла в литературной среде; уже в ранней молодости у нее проявились литературные интересы. В 1796 г. она выпустила в свет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хвостова Екатерина Александровна — (рожденная Сушкова, 1812 68) автор Записок , изображающих петербургское и московское светское общество в первой половине XIX в. Выросши в литературной семье Сушковых, X. вращалась в высшем московском и петербургском свете, в котором выдавалась… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хвостова, Александра Петровна — Смотри также Принадлежала к обществу мечтательниц (); находилась в дружбе с Жозефом де Местром, который имел большое влияние на кн. Голицына. Отсюда: Голицын X ой покровитель (Эпиграмма, 1818) … Словарь литературных типов
Остров Хвостова — Khvostof Island … Википедия
Полякова-Хвостова — Полякова Хвостова, Анна Александровна В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Полякова. Анна Александровна Полякова Хвостова (девичья фамилия Полякова, по мужу Хвостова, настоящее имя Алина; 1846 1904) русская камерная певица (меццо… … Википедия