Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(характер)

  • 61 constitutionally

    {,kɔnsti'tjuʃənəli}
    1. конституционно, според конституцията
    2. по природа/характер
    * * *
    {,kъnsti'tjushъnъli} adv 1. конституционно, според ко
    * * *
    adv конституционно;constitutionally; adv 1. конституционно, според конституцията; 2. по природа
    * * *
    1. конституционно, според конституцията 2. по природа/характер
    * * *
    constitutionally[¸kɔnsti´tju:ʃənəli] adv 1. конституционно, с (според) конституцията; 2. по природа, по характер; he is \constitutionally lazy по природа си е мързелив.

    English-Bulgarian dictionary > constitutionally

  • 62 creativeness

    {kri'eitivnis}
    n творческа способност/сила, творчески/градивен характер
    * * *
    {kri'eitivnis} n творческа способност/сила; творчески/гр
    * * *
    n творческа способност/сила, творчески/градивен характер
    * * *
    creativeness[kri´eitivnis] n творческа способност (сила); творчески характер.

    English-Bulgarian dictionary > creativeness

  • 63 criminality

    {,krimi'næliti}
    1. престъпност, престъпен характер
    2. вина, виновност
    * * *
    {,krimi'naliti} n 1. престъпност, престъпен характер; 2.
    * * *
    престъпност; вина; виновност;
    * * *
    1. вина, виновност 2. престъпност, престъпен характер
    * * *
    criminality[¸krimi´næliti] n престъпност; вина, виновност.

    English-Bulgarian dictionary > criminality

  • 64 denazification

    {di:,nætsifi'keiʃn}
    n денацификация, премахване нацисткия характер
    * * *
    {di:,natsifi'keishn} n денацификация, премахване нацист
    * * *
    денацификация;
    * * *
    n денацификация, премахване нацисткия характер
    * * *
    denazification[di¸na:tsifi´keiʃən] n полит. денацификация, премахване фашиския характер на нещо; премахване на нацизма в Германия.

    English-Bulgarian dictionary > denazification

  • 65 derive

    {di'raiv}
    1. произхождам, произлизам, произтичам (често и pass)
    водя началото си (from)
    2. обяснявам/установявам произход
    3. получавам, извличам, добивам (from)
    4. наследявам (черти, характер)
    5. отвеждам (вода)
    6. ел. разклонявам, извеждам
    * * *
    {di'raiv} v 1. произхождам, произлизам, произтичам (често и pa
    * * *
    произтичам; произхождам; разклонявам; произлизам; добивам; извличам; наследявам;
    * * *
    1. водя началото си (from) 2. ел. разклонявам, извеждам 3. наследявам (черти, характер) 4. обяснявам/установявам произход 5. отвеждам (вода) 6. получавам, извличам, добивам (from) 7. произхождам, произлизам, произтичам (често и pass)
    * * *
    derive[di´raiv] v 1. произхождам, произлизам, произтичам (често и pass) ( from); 2. обяснявам (установявам) произход; 3. получавам, извличам, добивам, изкарвам ( from); to \derive pleasure from изпитвам удоволствие от; to \derive benefit извличам полза; 4. наследявам (черти, характер и пр.); 5. отвеждам ( вода); 6. ел. разклонявам, отвеждам.

    English-Bulgarian dictionary > derive

  • 66 easy

    {'i:zi}
    I. 1. лесен, лек, прост
    to make things EASY улеснявам/опростявам нещата
    within EASY distance/reach на удобно разстояние от, близо до
    EASY of access леснодостъпен
    EASY money лесно спечелени пари
    EASY game/prey/mark/meat/touch прен. лесна плячка
    as EASY as ABC/as shelling peas/as falling off a log/as winking съвсем лесно/просто, просто като фасул
    2. удобен (за дреха)
    3. спокоен
    to make oneself /one's mind EASY успокоявам се, преставам да се тревожа
    to be EASY in one's mind спокоен съм
    4. свободен, облекчен, успокоен
    his cough is getting easier кашлицата му започва да се успокоява/да се кърти
    stand EASY! воен. свободно
    5. непринуден, естествен, свободен, лек (за маниер, разговор и пр.), свободен, лек, плавен (за движение)
    free and EASY непринуден
    6. лесен, приятен (за човек, характер)
    EASY on the eye разг. приятен за окото, хубавичък
    7. не твърде строг, несериозен, лек
    woman of EASY virtue леконравна/лека жена
    I'm EASY разг. все ми е едно, нямам предпочитание
    8. охолен
    to live in EASY circumstance, to be/live in EASY street живея охолно
    9. търг. замрял, в застой, слаб (за пазар), нисък (за цени), изгоден (за условия и пр.), който не се търси много (за стока)
    prices are getting easier цените спадат
    10. бавен, спокоен (за ход и пр.)
    to travel by EASY stages пътувам с чести почивки
    at an EASY pace бавно, спокойно
    to come in an EASY first cn. лесно спечелвам първото място
    II. 1. лесно, леко, без мъка
    easier said than done по-лесно e да го кажеш, отколкото да го направиш, лесно е да се говори
    2. спокойно, без бързане
    to take things EASY не бързам, не си давам зор, не се притеснявам
    to take life EASY гледам спокойно/леко на живота
    to go EASY поотпускам се, не си давам зор
    to go EASY on someone щадя някого, снизходителен/внимателен съм към някого
    (go) EASY on the wine не пий/не си наливай толкова вино
    EASY does it! без бързане! и по-бавничко може! EASY! мор. по-бавно! EASY come, EASY go както дошло, така и отишло, лесно спечеленото лесно се губи
    EASY on! по-спокойно!
    * * *
    {'i:zi} а 1. лесен, лек; прост; to make things easy улеснявам/опрос(2) {'i:zi} adv 1. лесно, леко; без мъка; easier said than done
    * * *
    спокоен; удобен; свободно; охолен; плавен; прост; доверчив; жертва; леко; лек; лесно; лесен; несериозен; непринуден;
    * * *
    1. (go) easy on the wine не пий/не си наливай толкова вино 2. as easy as abc/as shelling peas/as falling off a log/as winking съвсем лесно/просто, просто като фасул 3. at an easy pace бавно, спокойно 4. easier said than done по-лесно e да го кажеш, отколкото да го направиш, лесно е да се говори 5. easy does it! без бързане! и по-бавничко може! easy! мор. по-бавно! easy come, easy go както дошло, така и отишло, лесно спечеленото лесно се губи 6. easy game/prey/mark/meat/touch прен. лесна плячка 7. easy money лесно спечелени пари 8. easy of access леснодостъпен 9. easy on the eye разг. приятен за окото, хубавичък 10. easy on! по-спокойно! 11. free and easy непринуден 12. his cough is getting easier кашлицата му започва да се успокоява/да се кърти 13. i'm easy разг. все ми е едно, нямам предпочитание 14. i. лесен, лек, прост 15. ii. лесно, леко, без мъка 16. prices are getting easier цените спадат 17. stand easy! воен. свободно 18. to be easy in one's mind спокоен съм 19. to come in an easy first cn. лесно спечелвам първото място 20. to go easy on someone щадя някого, снизходителен/внимателен съм към някого 21. to go easy поотпускам се, не си давам зор 22. to live in easy circumstance, to be/live in easy street живея охолно 23. to make oneself /one's mind easy успокоявам се, преставам да се тревожа 24. to make things easy улеснявам/опростявам нещата 25. to take life easy гледам спокойно/леко на живота 26. to take things easy не бързам, не си давам зор, не се притеснявам 27. to travel by easy stages пътувам с чести почивки 28. within easy distance/reach на удобно разстояние от, близо до 29. woman of easy virtue леконравна/лека жена 30. бавен, спокоен (за ход и пр.) 31. лесен, приятен (за човек, характер) 32. не твърде строг, несериозен, лек 33. непринуден, естествен, свободен, лек (за маниер, разговор и пр.), свободен, лек, плавен (за движение) 34. охолен 35. свободен, облекчен, успокоен 36. спокоен 37. спокойно, без бързане 38. търг. замрял, в застой, слаб (за пазар), нисък (за цени), изгоден (за условия и пр.), който не се търси много (за стока) 39. удобен (за дреха)
    * * *
    easy[´i:zi] I. adj 1. лесен, лек; прост; it is \easy for me to лесно ми е да; \easy to read лесен за четене; within \easy distance ( reach) of на удобно разстояние от, близо до; as \easy as ABC ( as pie, shelling peas, as falling off a log, as winking) съвсем просто, елементарно, като за първолаци, просто като фасул; \easy money лесно спечелени пари; 2. удобен (за дреха); 3. спокоен; to make o.s. (o.'s mind) \easy about s.th. успокоявам се, преставам да се тревожа (за нещо); 4. свободен; облекчен; успокоен; to feel easier чувствам се облекчен (по-добре); my cough is getting easier кашлицата ми започва да се успокоява; stand \easy! воен. свободно! 5. непринуден, свободен, лек (за маниер, разговор, стих и пр.); свободен, лек, гладък, плавен (за движение); in an \easy manner непринудено; free and \easy непринуден, лек; an \easy current тих (спокоен) поток; 6. лесен, приятен, лек (за човек, характер); разбран; he is not \easy to work with не е лесно да работиш с него; \easy on the eye разг. приятен за окото; \easy on the ear разг. приятен за слушане; разг. \easy on the stomach вкусен, приятен на вкус (за ядене); 7. лек, несериозен; не твърде строг; \easy in o.'s morals с не твърде строг морал; либерален, снизходителен; of \easy virtue леконравен; лека (за жена); 8. охолен; to live in \easy circumstances, разг. to be on (in) \easy street живея охолно (нашироко); 9. търг. неоживен, замрял, в застой, слаб (за пазар); нисък (за цена); prices are getting easier цените спадат; 10. бавен, неприбързан, спокоен (за ход и пр.); to travel by \easy stages пътувам с чести почивки; at an \easy pace бавно, спокойно; to come in an \easy first сп. пристигам много преди другите; on \easy terms търг. на изплащане; II. adv разг. 1. лесно, леко, без мъка (вм. easily); easier said than done по-лесно е да го кажеш, отколкото да го направиш; 2. спокойно; без бързане; to take things (it) \easy не бързам, не си давам зор; не се притеснявам; to take life \easy гледам леко (спокойно) на живота; to go \easy поотпускам се, не си давам зор; to go \easy on s.o. отнасям се внимателно с; снизходителен съм към някого, щадя; go \easy on the sweets не яж толкова много бонбони; не прекалявай с бонбоните; \easy does it! без бързане! внимателно (полекичка, не бързай) и (работата) ще стане! (обикн., когато се мести нещо тежко); \easy! мор. по-бавно! (при гребане); \easy all! отпуснете веслата; to pull \easy карам (греба) леко; an \easy-riding car кола, която се кара леко; \easy come, \easy go както дошло, така и отишло; както спечелено, така и загубено; \easy money, \easy go лесно спечелени пари лесно се харчат; III. n разг. спиране, почивка, отпускане (особ. при гребане); IV. v разг. отпускам веслата, преставам да греба.

    English-Bulgarian dictionary > easy

  • 67 envenom

    {in'venəm}
    1. слагам отрова на/в, отравям (и прен.)
    2. огорчавам, ожесточавам, озлобявам
    ENVENOMed temper жлъчен нрав, злобен характер
    * * *
    {in'venъm} v 1. слагам отрова на/в; отравям (и прен.); 2. ого
    * * *
    тровя; отравям;
    * * *
    1. envenomed temper жлъчен нрав, злобен характер 2. огорчавам, ожесточавам, озлобявам 3. слагам отрова на/в, отравям (и прен.)
    * * *
    envenom[in´venəm] v 1. отравям (и прен.); 2. огорчавам, ожесточавам, озлобявам; \envenomed temper жлъчен нрав, злобен характер.

    English-Bulgarian dictionary > envenom

  • 68 favourableness

    {'feivərəblnis}
    1. благосклонност, разположеност
    2. благоприятен характер, изгодност
    * * *
    {'feivъrъblnis} n 1. благосклонност, разположеност; 2.
    * * *
    благосклонност;
    * * *
    1. благоприятен характер, изгодност 2. благосклонност, разположеност
    * * *
    favourableness[´feivərəblnis] n 1. благосклонност, разположеност; 2. благоприятен характер, благоприятна ситуация.

    English-Bulgarian dictionary > favourableness

  • 69 feeble

    {'fi:bl}
    1. слабоват, немощен, хилав, кекав
    2. слаб, неясен (за светлина)
    3. слаб, посредствен (за ум, работа), слаб, мекушав (за характер)
    4. слаб, неиздръжлив (за опора и пр.)
    * * *
    {'fi:bl} а 1. слабоват; немощен; хилав, кекав; 2. слаб, неясен
    * * *
    хилав; слабоват; слаб; посредствен; кекав; неиздръжлив; немощен;
    * * *
    1. слаб, неиздръжлив (за опора и пр.) 2. слаб, неясен (за светлина) 3. слаб, посредствен (за ум, работа), слаб, мекушав (за характер) 4. слабоват, немощен, хилав, кекав
    * * *
    feeble [fi:bl] adj 1. слаб, слабоват; немощен, безсилен; хилав, болнав, кекав; to have a \feeble hold on life едва се държа за живота; 2. слаб, неясен (за светлина); слаб, посредствен (за ум, работа); слаб, неиздръжлив, нищожен (за преграда и пр.); слаб, лабилен, слабохарактерен, мекушав, мек (за характер); FONT face=Times_Deutsch◊ FONT face=Symboladv feebly.

    English-Bulgarian dictionary > feeble

  • 70 forbiddingness

    {fə'bidiŋnis}
    1. строга/отблъскваща външност
    2. лош/противен/мрачен нрав/характер
    * * *
    {fъ'bidinnis} n 1. строга/отблъскваща външност; 2. лош
    * * *
    1. лош/противен/мрачен нрав/характер 2. строга/отблъскваща външност
    * * *
    forbiddingness[fə´bidiʃnis] n 1. отблъскваща (строга) външност; 2. лош, противен, мрачен нрав (характер).

    English-Bulgarian dictionary > forbiddingness

  • 71 generality

    {,dʒenə'ræliti}
    1. всеобщност, общоприложимост
    2. общ характер
    3. неопределеност
    4. рl общи изрази/приказки
    5. голяма част, мнозинство
    the GENERALITY of повечето/болшинството от
    * * *
    {,jenъ'raliti} n 1. всеобщност; общоприложимост; 2. общ
    * * *
    общоприложимост; всеобщност; неопределеност;
    * * *
    1. pl общи изрази/приказки 2. the generality of повечето/болшинството от 3. всеобщност, общоприложимост 4. голяма част, мнозинство 5. неопределеност 6. общ характер
    * * *
    generality[¸dʒenə´ræliti] n 1. всеобщност, всестранност, всенародност; общоприложимост; 2. общ характер; 3. pl общи изрази (приказки); 4. неопределеност; 5. голяма част, мнозинство; the \generality of повечето, болшинството от; in the \generality обикновено, по правило, като цял.

    English-Bulgarian dictionary > generality

  • 72 gentle

    {'dʒentl}
    I. 1. благороден, знатен благовъзпитан, ост. любезен, вежлив, дружески
    GENTLE reader ост. или ирон. любезен читател (обик. обръщение на автор)
    2. благ, мек, кротък, хрисим (за характер и пр.), внимателен, деликатен (за поведение, обноски)
    3. лек, слаб (за наклон, ветрец), умерен, недрастичен (за лекарство)
    4. послушен, мирен (за животно)
    II. 1. ост. благородник
    2. личинка, ларва (на мухата месарка, употребена като стръв)
    III. 1. опитомявам, обяздвам (кон)
    2. придвижвам/насочвам леко
    * * *
    {'jentl} а 1. благороден, знатен благовъзпитан; ост. любезе(2) {'jentl} n 1. ост. благородник; 2. личинка, ларва (на м{3} {'jentl} v 1. опитомявам; обяздвам (кон); 2. придвижвам
    * * *
    облагородявам; благ; внимателен; деликатен; кротък; нежен;
    * * *
    1. gentle reader ост. или ирон. любезен читател (обик. обръщение на автор) 2. i. благороден, знатен благовъзпитан, ост. любезен, вежлив, дружески 3. ii. ост. благородник 4. iii. опитомявам, обяздвам (кон) 5. благ, мек, кротък, хрисим (за характер и пр.), внимателен, деликатен (за поведение, обноски) 6. лек, слаб (за наклон, ветрец), умерен, недрастичен (за лекарство) 7. личинка, ларва (на мухата месарка, употребена като стръв) 8. послушен, мирен (за животно) 9. придвижвам/насочвам леко
    * * *
    gentle[dʒentl] I. adj 1. ост. благороден, знатен; благовъзпитан, великодушен, любезен, вежлив; of \gentle birth от благороден произход; \gentle folk(s) хора с добро положение, знатни особи; 2. благ, мек, кротък, добър, ласкав; тих, спокоен, нежен (за характер и пр.); внимателен, деликатен (за отношение); the \gentle sex нежният, прекрасният пол; 3. лек, слаб, умерен; недрастичен (за лекарство); 4. послушен, мирен (за животно); \gentle pursuits ост. благородни занимания; \gentle reader ост. или ирон. любезен читател (обикн. обръщение на автор); II. n 1. ост. благородниците, аристокрацията; 2. личинка, ларва (използвана за стръв при риболов); III. v рядко 1. опитомявам; обяздвам ( кон); 2. облагородявам, вчовечавам, възпитавам ( човек).

    English-Bulgarian dictionary > gentle

  • 73 gingery

    {'dʒindʒəri}
    1. джинджифилов, с вкус на джинджифил, лют, остър, пиперлия, пикантен
    2. раздразнителен, буен, сприхав (за характер), пикантен (за разказ и пр.)
    3. червеникав (за коса)
    * * *
    {'jinjъri} а 1. джинджифилов; с вкус на джинджифил; лют
    * * *
    джинджифилов; лют;
    * * *
    1. джинджифилов, с вкус на джинджифил, лют, остър, пиперлия, пикантен 2. раздразнителен, буен, сприхав (за характер), пикантен (за разказ и пр.) 3. червеникав (за коса)
    * * *
    gingery[´dʒindʒəri] adj 1. джинджифилов; с вкус на джинджифил; лют, остър, пиперлия, пикантен; 2. раздразнителен, буен, остър, сприхав, избухлив (за характер); пикантен, чувствен, похотлив (за разказ и пр.); 3. червеникав (за коса).

    English-Bulgarian dictionary > gingery

  • 74 grit

    {grit}
    I. 1. пясък, песъчинки, ситен чакъл, твърди зрънца (напр. в круша), ситни камъчета
    2. геол. едрозърнест пясъчник
    3. строеж/устройство/структура на камък
    4. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелест, решителност, висок дух
    II. 1. скърцам, стържа
    to GRIT one's teeth скърцам със/стискам зъби
    2. посипвам (заледен път) с чакъл и пр
    * * *
    {grit} n 1. пясък, песъчинки; ситен чакъл; твърди зрънца (напр. (2) {grit} v (-tt-) 1. скърцам, стържа; to grit o.'s teeth скърцам
    * * *
    стържа; упоритост; твърдост; скърцам; пясък; издръжливост;
    * * *
    1. i. пясък, песъчинки, ситен чакъл, твърди зрънца (напр. в круша), ситни камъчета 2. ii. скърцам, стържа 3. to grit one's teeth скърцам със/стискам зъби 4. геол. едрозърнест пясъчник 5. посипвам (заледен път) с чакъл и пр 6. строеж/устройство/структура на камък 7. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелест, решителност, висок дух
    * * *
    grit [grit] I. n 1. пясък, песъчинки; частици от нещо; ситен чакъл; 2. едрозърнест пясъчник (и gritstone); 3. строеж, устройство, структура на камък; 4. метални стружки; 5. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелост, решителност, кураж, висок дух; to put ( a little) \grit in the machine слагам прътове в колелата, спъвам работата, саботирам; II. v 1. скърцам, стържа; to \grit o.'s teeth скърцам със (стискам) зъби; 2. опесъчавам, хвърлям пясък (особ. по заледен участък).

    English-Bulgarian dictionary > grit

  • 75 habitualness

    {hə'bitʃuəlnis}
    1. обичайност, обичаен характер
    2. прен. пристрастеност, закоравялост
    * * *
    {hъ'bitshuъlnis} n 1. обичайност, обичаен характер; 2. пр
    * * *
    обичайност; привичност;
    * * *
    1. обичайност, обичаен характер 2. прен. пристрастеност, закоравялост
    * * *
    habitualness[hə´bitjuəlnis] n 1. обичайност; привичност; 2. прен. закоравялост.

    English-Bulgarian dictionary > habitualness

  • 76 high-pitched

    {,hai'pitʃt}
    1. висок, тънък, пронизителен (за звук)
    2. остър, стръмен, силно наклонен (за покрив)
    3. прен. висок (за стил), възвишен, благороден (за цел, характер и пр.)
    * * *
    {,hai'pitsht} a 1. висок, тънък, пронизителен (за звук);
    * * *
    пронизителен; надменен;
    * * *
    1. висок, тънък, пронизителен (за звук) 2. остър, стръмен, силно наклонен (за покрив) 3. прен. висок (за стил), възвишен, благороден (за цел, характер и пр.)
    * * *
    high-pitched[´hai¸pitʃt] adj 1. висок, тънък; пронизителен, пищящ (за звук); 2. остър, стръмен, силно наклонен (за покрив); 3. прен. възвѝшен, благороден (за цел, характер и пр.); 4. надменен, високомерен.

    English-Bulgarian dictionary > high-pitched

  • 77 ill

    {il}
    I. 1. predic болен
    to be/feel ILL болен съм, чувствувам се неразположен
    to fall/get/be taken ILL разболявам се, заболявам (with от)
    2. лош (за име, въздействие, услуга и пр.)
    3. лош, зъл, жесток, враждебен, неприязнен, вреден, неблагоприятен
    ILL feeling враждебност, неприязън
    4. лош, раздразнителен, мрачен (за характер, настроение), лош, невъзпитан, неприличен (за държание)
    5. лош, незадоволителен, несъвършен
    6. мъчен, капризен (за човек)
    an ILL man to pleas човек, на когото е мъчно да се угоди
    it's an ILL wind that blows nobody good всяко зло за добро
    II. 1. зле, лошо, неправилно, (на) криво, неблагоприятно
    to take something ILL разбирам нещо зле/неправилно/криво, вземам накриво, обиждам се
    to speak ILL of говоря зле за
    it will go ILL with them ще си изпатят
    it ILL becomes you to не ти прилича да
    2. зле, недостатъчно
    to be ILL provided with не съм добре снабден с
    3. едва ли, трудно
    I can ILL afford to едва ли мога да си позволя да
    the government can ILL afford elections at present правителството едва ли може да си позволи да произвежда избери сега
    III. 1. зло, злина, вреда
    to do ILL върша зло
    2. нещо лошо/неблагоприятно
    I know no ILL of him не знам нищо лошо за него
    for ILL or well за добро или зло
    3. pl нещастия, несгоди, беди, злини, страдания, мъки
    IV. 1. a pred болен (of, with), лош, зъл
    ILL luck лош късмет
    as ILL luck would have it за нещастие
    ILL success неуспех
    do an ILL turn (to) увреждам, напакостявам, правя зло на
    ILL humour n лошо настроение
    2. n зло
    speak ILL of злословя по адрес на
    3. adv лошо, неблагоприятно
    be ILL at ease чувствувам се неудобно
    take (something) ILL засягам се, обиждам се от
    4. съкр. от I will, I shall
    * * *
    {il} a 1. predic болен; to be/feel ill болен съм; чувствувам се нер(2) {il} adv 1. зле, лошо; неправилно; (на)криво; неблагоприятно;{3} {il} n 1. зло, злина; вреда; to do ill върша зло; 2. нещо лошо/
    * * *
    вреда; зле; зло; зъл; лошо; лош;
    * * *
    1. adv лошо, неблагоприятно 2. an ill man to pleas човек, на когото е мъчно да се угоди 3. as ill luck would have it за нещастие 4. be ill at ease чувствувам се неудобно 5. do an ill turn (to) увреждам, напакостявам, правя зло на 6. for ill or well за добро или зло 7. i can ill afford to едва ли мога да си позволя да 8. i know no ill of him не знам нищо лошо за него 9. i. predic болен 10. ii. зле, лошо, неправилно, (на) криво, неблагоприятно 11. iii. зло, злина, вреда 12. ill feeling враждебност, неприязън 13. ill humour n лошо настроение 14. ill luck лош късмет 15. ill success неуспех 16. it ill becomes you to не ти прилича да 17. it will go ill with them ще си изпатят 18. it's an ill wind that blows nobody good всяко зло за добро 19. iv. a pred болен (of, with), лош, зъл 20. n зло 21. pl нещастия, несгоди, беди, злини, страдания, мъки 22. speak ill of злословя по адрес на 23. take (something) ill засягам се, обиждам се от 24. the government can ill afford elections at present правителството едва ли може да си позволи да произвежда избери сега 25. to be ill provided with не съм добре снабден с 26. to be/feel ill болен съм, чувствувам се неразположен 27. to do ill върша зло 28. to fall/get/be taken ill разболявам се, заболявам (with от) 29. to speak ill of говоря зле за 30. to take something ill разбирам нещо зле/неправилно/криво, вземам накриво, обиждам се 31. едва ли, трудно 32. зле, недостатъчно 33. лош (за име, въздействие, услуга и пр.) 34. лош, зъл, жесток, враждебен, неприязнен, вреден, неблагоприятен 35. лош, незадоволителен, несъвършен 36. лош, раздразнителен, мрачен (за характер, настроение), лош, невъзпитан, неприличен (за държание) 37. мъчен, капризен (за човек) 38. нещо лошо/неблагоприятно 39. съкр. от i will, i shall
    * * *
    ill [il] I. adj 1. predic болен; нездрав; to fall ( get, be taken) \ill разболявам се, заболявам ( with от); 2. лош, зъл; враждебен, неприязнен; вреден; неблагоприятен; \ill will зложелателство; \ill effects неблагоприятни последици; to do s.o. an \ill turn правя на някого зло; it's an \ill wind that blows nobody any good всяко зло за добро; of \ill omen злокобен, зловещ; 3. лош (за име, влияние, услуга и пр.); 4. лош, тежък, раздразнителен, мрачен, намусен (за настроение, характер); лош, невъзпитан, неприличен (за поведение); 5. лош, незадоволителен, несъвършен; \ill success неуспех; 6. ост. мъчен, капризен (за човек); II. adv 1. зле, лошо; неправилно, криво; неблагоприятно; to take s.th. \ill разбирам нещо зле (неправилно, криво); обиждам се, засягам се; \ill at ease неудобно, притеснено, неловко; to speak \ill of говоря зле за, подценявам; it will go \ill with them ще си изпатят; it \ill becomes you не ти прилича да; 2. зле, недостатъчно; to be \ill provided with не съм добре снабден с, недостатъчно съм снабден с; 3. едва ли, трудно; I can \ill afford to едва ли мога да си позволя да; III. n 1. зло, вреда; to do \ill върша зло; 2. нещо лошо (неблагоприятно); I know no \ill of him не знам нищо лошо за него; 3. pl нещастия, несгоди, беди, страдания, мъки; the \ills of life несгодите на съдбата.

    English-Bulgarian dictionary > ill

  • 78 individualize

    {,indi'vidjuəlaiz}
    1. индивидуализирам, придавам индивидуалност/индивидуален характер на, обособявам
    2. определям подробно/точно, споменавам поотделно
    * * *
    {,indi'vidjuъlaiz} v 1. индивидуализирам, придавам инди
    * * *
    обособявам; индивидуализирам;
    * * *
    1. индивидуализирам, придавам индивидуалност/индивидуален характер на, обособявам 2. определям подробно/точно, споменавам поотделно
    * * *
    individualize[¸indi´vidjuəlaiz] v 1. индивидуализирам, обособявам, придавам индивидуалност (индивидуален характер) на; 2. определям подробно (точно); споменавам поотделно.

    English-Bulgarian dictionary > individualize

  • 79 informality

    {,infɔ:'mæləti}
    1. юр. неофициалност (на документ), нередовност, неспазване на установените форми
    2. непринуденост, непринудена обстановка, интимност, интимен характер, липса на официалност
    * * *
    {,infъ:'malъti} n 1. юр. неофициалност (на документ); нер
    * * *
    неофициалност; нередовност; неформалност;
    * * *
    1. непринуденост, непринудена обстановка, интимност, интимен характер, липса на официалност 2. юр. неофициалност (на документ), нередовност, неспазване на установените форми
    * * *
    informality[¸infɔ:´mæliti] n 1. юрид. нередовност; неофициалност (на документ); неспазване на установените форми; 2. непринуденост; непринудена обстановка; интимност, липса на официалност; the \informality of these meetings интимният характер на тези срещи.

    English-Bulgarian dictionary > informality

  • 80 invest

    {in'vest}
    1. влагам, инвестирам (in) (пари-и във вещ)
    2. разг. купувам, харча за (нещо) (in)
    to INVEST in a new hat купувам си нова шапка
    3. обличам (обик. официално или прен.), покривам, коронясвам, ръкополагам
    декорирам, награждавам с отличия/ордени (with)
    4. прен. обличам (с пълномощия, власт) (with)
    5. прен. обкръжавам, придавам (някакъв характер на нещо) (in, with) (често pass)
    the old ruins were INVESTed with romance древните развалини бяха пълни с романтика
    6. воен. обсаждам, обграждам
    * * *
    {in'vest} v 1. влагам, инвестирам (in) (пари - и във вещ); 2.
    * * *
    ръкополагам; обличам; обсаждам; влагам; инвестирам;
    * * *
    1. the old ruins were invested with romance древните развалини бяха пълни с романтика 2. to invest in a new hat купувам си нова шапка 3. влагам, инвестирам (in) (пари-и във вещ) 4. воен. обсаждам, обграждам 5. декорирам, награждавам с отличия/ордени (with) 6. обличам (обик. официално или прен.), покривам, коронясвам, ръкополагам 7. прен. обкръжавам, придавам (някакъв характер на нещо) (in, with) (често pass) 8. прен. обличам (с пълномощия, власт) (with) 9. разг. купувам, харча за (нещо) (in)
    * * *
    invest[in´vest] v 1. влагам (пари), инвестирам; to \invest in влагам пари в (и във вещ); разг. купувам, харча за ( нещо); 2. обличам (обикн. официално или прен.), покривам, короновам, ръкополагам; декорирам, слагам (награждавам с) отличия (ордени) ( with); 3. обличам (с пълномощия, власт; with); 4. прен. обкръжавам, придавам (някакъв характер на нещо; in, with); 5. воен. обсаждам, обграждам.

    English-Bulgarian dictionary > invest

См. также в других словарях:

  • ХАРАКТЕР — встречается реже, чем героизм. Поль Клодель Совершенство характера выражается в том, чтобы каждый день проводить, как последний в жизни. Марк Аврелий Характер человека лучше всего раскрывается, когда он описывает характер другого человека. Жан… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • характер — Ограниченная, скованная, ригидная структура поведения, мешающая творческому приспособлению, достижению необходимой приспособительной гибкости (Смотри также: личный стиль). Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ХАРАКТЕР — Для изучения фразеологического творчества Карамзина пре дставляют большой интерес наблюдения над карамзинским употреблением слова характер. А. Н. Греч в своем словарике неправильностей русского литературного языка первой половины XIX в. писал под …   История слов

  • ХАРАКТЕР — характера, м. [греч. charakter, букв. черта]. 1. Совокупность психических особенностей, из к рых складывается личность человека и к рые проявляются в его действиях, поведении. Добродушный характер. Мягкий характер. Крутой характер. Сильный… …   Толковый словарь Ушакова

  • Характер —  Характер  ♦ Caractere    Первое значение этого слова – отпечаток (от греческого kharakter – чеканщик монеты), т. е. неотделимый признак, постоянный и отчетливый знак. Соответственно, под характером мы понимаем совокупность постоянных или… …   Философский словарь Спонвиля

  • ХАРАКТЕР — (греч. charakter, от charasoo рисую). Нравственные качества человека и вообще совокупность отличительных свойств человека, предмета или действия. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАРАКТЕР греч.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • характер — Нрав, норов, натура, темперамент, вид, тип, фасон, форма, покрой, облик, обличье. У него такая натура. Девица, в которую я влюбился, была свойства молчаливого. Нрав буйный, кроткий, крутой, тихий. .. Ср …   Словарь синонимов

  • ХАРАКТЕР —         (от греч. отпечаток, признак, отличит, черта) в психологии, целостный и устойчивый индивидуальный склад душевной жизни человека, проявляющийся в отд. актах и состояниях его психич. жизни, а также в его манерах, привычках, складе ума и… …   Философская энциклопедия

  • ХАРАКТЕР — муж., франц., нем. нрав человека, нравственные свойства, качества его, свойства души и сердца. Характер добродушный, кроткий. Он крутого характера. Характер времени, дух, отличительные свойства. | Характер зодчества, живописи, особенность,… …   Толковый словарь Даля

  • ХАРАКТЕР — (от греч. charakter отличительная черта признак),..1) своеобразная особенность человека, вещи, явления (напр., характер местности)2)] В психологии индивидуальный склад личности человека, проявляющийся в особенностях поведения и отношения… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Характер — (от греч. character черта, признак, примета, особенность) индивидуальная, достаточно устойчивая система привычных способов поведения человека в определенных условиях. В формировании характера человека ведущую роль играют формы социальных… …   Психологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»