-
1 overpaint
v1) фарбувати надто яскраво; класти надто багато фарби2) перен. згущати барви* * *v1) фарбувати занадто яскраво; класти занадто багато фарби2) класти один шар фарби на інший; малювати картину поверх іншої3) перебільшувати; надавати занадто великого значення; згущати фарби -
2 thick
1. n1) гущавина; перен. гуща2) розпал; пекло3) шк., розм. тупиця4) хаща, заростіthrough thick and thin — наполегливо; не вагаючись; незважаючи ні на які труднощі
2. adj1) товстийto have a thick skin — бути товстошкірим (тж перен.)
2) жирний (про шрифт, почерк)3) угодований; огрядний, дебелийthick man — дебелий (огрядний) чоловік
4) завтовшки5) густий, частий7) часто повторюваний8) хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий9) неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову)10) підсліпуватий11) глухуватий12) каламутний (про рідину)13) розм. тупий, дурний14) туманний, похмурий (про погоду)15) геол. потужний (про пласт)16) близький, нерозлучний17) двозначний, непристойнийthick as blackberries — хоч греблю гати, у величезній кількості
that is a bit (a little) too thick — це вже занадто; це зайве; це нестерпно
to lay it on thick — розм. перебільшувати; перебирати міру
3. adv1) товсто, товстим шаром2) густо, рясно3) у великій кількості4) часто, швидкоthick and fast — один за одним, швидко
5) неясно, невиразно4. vзгущати (ся)* * *I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
3 thick
I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
4 paint
1. n1) фарба2) pl фарби3) рум'яна, грим4) прикрашання, показуха, фальш5) мед. зовнішні ліки (що накладаються на рану тощо)as smart as paint — дуже гарний; дуже спритний (вправний)
2. v1) фарбувати; розфарбовувати, розмальовувати2) малювати фарбами, займатися живописом3) змальовувати, зображуватиto paint in bright colours — зображувати яскравими барвами, прикрашати
4) рум'янитися, фарбуватися; гримуватися5) розм. пиячити6) мед. мазати, змащуватиto paint the town red — пиячити, пити-гуляти
* * *I [peint] n1) фарбаwet paint! — обережно, пофарбовано! ( оголошення)
2) рум'яна; грим3) pl фарби4) прикрашення, показуха, фальш5) мeд. зовнішні ліки, що їх наносять пензликом або лопаткоюII [peint] v1) фарбувати, розфарбовувати; розписувати2) писати фарбами, займатися живописом3) описувати, зображувати4) прикрашати5) рум'янитися, фарбуватися, краситися; гримуватися6) пиячити7) мeд. змазувати -
5 overpaint
v1) фарбувати занадто яскраво; класти занадто багато фарби2) класти один шар фарби на інший; малювати картину поверх іншої3) перебільшувати; надавати занадто великого значення; згущати фарби -
6 brayer
n1) крикун; горлань2) осел, віслюк3) друк. дерев'яний ролик для накладання фарби* * *I n2) оселII n; полігр. -
7 coating
n1) шар (фарби тощо); покрив2) обмазування; обличкування; грунтування; шпаклювання3) матеріал на пальто* * *n2) cпeц. покриття, обмазка; крейдування3) тканина для пальто; одежна тканина -
8 colouring
n1) барвник (тж colouring matter)2) фарби (художника)3) відчуття кольору (у художника)4) колорит5) колір (обличчя, волосся тощо)6) забарвленняprotective colouring — зоол., біол. захисне забарвлення
* * *a1) барвник2) фарби ( художника); відчуття кольору ( у художника); колорит3) колір (обличчя, волосся)4) забарвлення, розкраска, фарбуванняprotective colouring — зooл. захисне забарвлення
5) прикрашання -
9 dossil
n1) мед. тампон з корпії2) друк. подушечка для стирання фарби* * *n1) мeд. тампон з корпії2) пoлiгp. подушечка для стирання фарби -
10 faint
1. nнепритомністьa dead faint — зомління, глибока непритомність
2. adj1) слабкий, ослаблий2) що відчуває слабкість (запаморочення)3) невиразний, неясний; тьмяний; млявий4) боязкий5) млосний, близький до непритомності3. v1) слабнути (від голоду тощо)2) непритомніти, зомліти3) поет. втрачати мужність, занепадати духом4) тьмяніти; бліднути, блякнути (про фарби тощо)* * *I [feint] n II [feint] a1) слабкий, ослаблий; який відчуває слабість, запаморочення2) слабкий, тьмяний; невиразний, нечіткий, неясний3) icт. боязкий4) icт.,; aмep. розслаблюючий, гнітючийIII [feint] v1) слабшати (від утоми, голоду)2) зомлівати, непритомніти ( faint away)3) пoeт. втрачати мужність, занепадати духом4) тьмяніти, бліднути ( про фарби) -
11 finishing-coat
n1) останній (верхній) шар фарби2) опоряджувальний шар* * *nостанній, верхній шар фарби; бyд. оздоблювальний шар -
12 glowing
adj1) розжарений до червоного (до білого)2) що яскраво світиться4) гарячий, палкий5) яскравий (про фарби)* * *I n; спец.розжарювання, світінняII a1) розпечений, розжарений2) яскраво сяючий; променистий; палаючий ( про щоки)3) гарячий, палкий -
13 gout
-
14 grave
1. n1) могила2) перен. смерть; загибель3) надгробний камінь (пагорбок)4) яма (для зберігання овочів)5) префект, що обирається мешканцями6) управитель (маєтку тощо)7) фон. глухий наголос2. adj1) важливий, вагомий; серйозний2) загрозливий; тяжкий3) похмурий; сумний4) темний (про фарби)5) скромний (про наряди)6) поважний, статечний; стриманий7) впливовий, авторитетний8) низький (про тон)9) важкий, громіздкий3. v (past graved; p.p. graved, graven)1) гравіювати; витісувати; вирізувати, вирізьблювати2) зберігати, закарбовувати (в пам'яті)3) мор. чистити і смолити підводну частину судна* * *I n1) могилаII vmass grave — братська могила; смерть, загибель
apx. (graved [-d]; graved, graven)1) гравірувати; висікати; вирізувати2) запам'ятовувати, закарбувати ( у пам'яті)III n; грам. IV a1) серйозний, вагомий, важливий2) важкий, тяжкий, загрозливий (про звинувачення, хворобу)3) похмурий, сумний4) темний ( про фарби); скромний ( про вбрання)5) статечний, стриманийgrave person — урівноважена людина; серйозний, важливий; урочистий; повільний
6) впливовий, авторитетний8) гpaм. тупий ( про наголос); ненаголошенийV n; іст.префект, який обирається жителями; управляючий ( маєтком)VI v; мор. -
15 gumption
n розм.1) кмітливість, тямущість; винахідливість2) сміливість, ініціатива3) жив. вміння готувати фарби4) жив. розчинник для фарб* * *n1) тямущість, спритність, кмітливість; сміливість, ініціатива2) мистецтво змішувати фарби; розчинник для фарб -
16 inker
n1) друк. валок для нанесення фарби2) чорнописний телеграфний апарат* * *n; полігр. -
17 inking
n друк.накатування фарби* * *[`içkiç]n; полігр.накатування, нанесення фарби; креслення тушшю; прокреслювання олівцевого малюнка чорнилом або тушшю -
18 medium
1. n (pl mediums, media)1) засіб; спосіб, шлях2) матеріал (що його використовують митці)3) засіб вираження4) фіз. середовище5) середина; проміжний ступінь; середнє число6) агент, посередник7) посередництво8) медіум (у спіритів)9) жив. розчинник (фарби)10) друк. формат паперу2. adj1) середній, проміжнийmedium frequency — рад. середня частота
2) помірний3) військ. середньокаліберний* * *I n; (pl тж.- dia)1) засіб; спосіб, шлях2) матеріал, засоби вираження3) фiз. середовищеculture medium — бaкт. живильне середовище; обстановка, умови ( життя); носій інформації (папір, магнітна стрічка)
4) середина; проміжний ступінь5) агент, посередник; посередництво7) жив. розчинник ( фарби)8) пoлiгp. формат паперу 23x 18 д. або 22x 171/2 д.9) лог. середня посилка ( силогізму)II a1) середній, проміжний2) помірний3) вiйcьк. середньокаліберний -
19 scumble
1. n жив.тонкий шар фарби2. v жив.злегка покривати фарбою, лесувати* * *I n; жив.лесування, тонкий шар фарбиII v; жив.злегка; покривати фарбою, лесувати -
20 temper
1. n1) вдача, натура; характерto have a good (sweet) temper — мати добрий (лагідний) характер
2) запальний характер; дразливість, нестриманість3) стриманість, самовладанняto keep (to control) one's temper — володіти собою; стримуватися
to lose one's temper — втратити самовладання; скипіти
to regain (to recover) one's temper — заспокоїтися, опанувати себе
4) настрійto be in good (in bad) temper — бути у гарному (у поганому) настрої
5) гармонія; гармонійність; пропорційність6) компроміс, середня лінія7) температура8) хім. суміш, розчин9) мет. вміст вуглецю (у сталі)10) мет. загартування11) мет. ступінь твердості (пружності)2. v1) стримувати; угамовувати; пом'якшувати2) пом'якшуватися; стримуватися3) вдало поєднувати; змішувати у потрібних пропорціях; регулювати4) доводити до потрібного стану5) набувати потрібного стану6) змішувати фарби; робити суміш7) мет. відпускати, гартувати8) гартуватися9) викликати гарний настрій* * *I n1) вдача, характерbad /ill/ temper — важкий характер; дурна вдача; запальний характер; крута вдача; дратівливість, нестриманість
to be in a temper, to show /to display/ temper — бути роздратованим, злитися; гніватися
to get /to fly, to go/ into a temper — розлютити
to put smb in a temper — вивести когось із себе, розлютити когось
2) стриманість, самовладанняto keep /to control/ one's temper — володіти собою; стримуватися
to lose one's temper — вийти із себе, не стриматися
to regain /to recover/ one's temper — опанувати собе, взяти себе в руки; заспокоїтися
to be out of temper (with smb) — сердитися ( на когось)
to try sm. 's temper — дратувати кого-л, випробувати чиєсь терпіння
3) настрійto be in a good [bad] temper — бути в гарному [поганому]настрої
to be in no temper for smth — не мати настрою робити щось, бути не в настрої
4) ступінь твердості, пружності (якогось матеріалу, речовини)5) метал. процентний вміст вуглецю ( у сталі); загартування; відтиск6) xiм. склад7) icт. гармонія; гармонійність; пропорційність8) icт. компроміс, середня лінія9) icт. темпераментII1) v зменшувати, пом'якшувати; стримувати ( ентузіазм); стримуватися2) вдало сполучити, змішувати в потрібних пропорціях; регулювати; гармоніювати з чимосьto temper the water — регулювати температуру води; приходити в потрібний стан
4) змішувати фарби; робити суміш5) метал. відпускати, гартувати; гартуватися; загартовувати, давати загартування6) мyз. темперувати7) icт. приводити в гарний настрійto temper the wind to the shorn lamb — виявляти милосердя до знедолених, бідних
См. также в других словарях:
87.040 — Фарби та лаки ГОСТ 64 77 Эмали ГФ 230 ВЭ. Технические условия. Взамен ГОСТ 64 66 ГОСТ 312 79 Лак БТ 5100. Технические условия. Взамен ГОСТ 312 73 ГОСТ 482 77 Белила цинковые густотертые. Технические условия. Взамен ГОСТ 482 67 ГОСТ 896 69… … Покажчик національних стандартів
Билык, Ирина Николаевна — Ирина Билык Ірина Білик Ирина Билык (2005) … Википедия
81.060.10 — Сировина ГОСТ 7030 75 Материалы полевошпатовые и кварц полевошпатовые для тонкой керамики. Технические условия. Взамен ГОСТ 7030 67, кроме пп. 3.5 3.7 ГОСТ 7031 75 Песок кварцевый для тонкой керамики. Взамен ГОСТ 7031 54 ГОСТ 7032 75 Глина… … Покажчик національних стандартів
Бой под Крутами — Гражданская война в России Схема боя под Крута … Википедия
Битва под Крутами — Гражданская война в России Схема боя под Крутами Конфликт Бой под Крутами Дата … Википедия
Никитин, Юрий Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с именем Никитин, Юрий. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Никитин. Юрий Никитин Полное имя Юрий Владимирович Никитин Дата рождения 9 декабря 1967( … Википедия
ґрунтовка — и, ж., жив., спец. 1) Перший нижній шар фарби на полотні картини, на предметі, що є основою, на яку наносять інші фарби під час малювання або фарбування. || Речовина, якою покривають полотно картини або предмет, підготовляючи їх до фарбування. 2) … Український тлумачний словник
підмальовок — вка, ч., жив. Підготовча робота, яка полягає в тому, що поверхню полотна попередньо вкривають тонким шаром фарби, після чого накладають фарби задуманого тону; також результат такої роботи … Український тлумачний словник
позолота — и, ж. 1) Тонкий шар золота або бронзової фарби, накладений на поверхню чого небудь. 2) перен. Те, що зовні прикрашає, показує кого , що небудь у кращому вигляді, стані і т. ін., ніж це є насправді. 3) Прикрашання чого небудь тонким шаром золота… … Український тлумачний словник
розбілений — а, е, спец. Одержаний унаслідок додавання білої фарби до іншої фарби … Український тлумачний словник
фарботерник — а, ч. Робітник, який розтирає фарби. || заст. Підмайстер у художника, який розтирає фарби … Український тлумачний словник