-
1 thick oxide
товстий шар оксиду, товстий оксидEnglish-Ukrainian dictionary of microelectronics > thick oxide
-
2 pug nose
товстий приплюснутий ніс; товстий кирпатий або задертий ніс -
3 pug nose
товстий приплюснутий ніс; товстий кирпатий або задертий ніс -
4 bottle nose
товстий, розпухлий червоний ніс, "ніс п'яниці" -
5 butcher paper
-
6 bottle nose
товстий, розпухлий червоний ніс, "ніс п'яниці" -
7 butcher paper
-
8 (as) fat as a pig
товстий як кабан, як бичок, як бочкаEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > (as) fat as a pig
-
9 thick
1. n1) гущавина; перен. гуща2) розпал; пекло3) шк., розм. тупиця4) хаща, заростіthrough thick and thin — наполегливо; не вагаючись; незважаючи ні на які труднощі
2. adj1) товстийto have a thick skin — бути товстошкірим (тж перен.)
2) жирний (про шрифт, почерк)3) угодований; огрядний, дебелийthick man — дебелий (огрядний) чоловік
4) завтовшки5) густий, частий7) часто повторюваний8) хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий9) неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову)10) підсліпуватий11) глухуватий12) каламутний (про рідину)13) розм. тупий, дурний14) туманний, похмурий (про погоду)15) геол. потужний (про пласт)16) близький, нерозлучний17) двозначний, непристойнийthick as blackberries — хоч греблю гати, у величезній кількості
that is a bit (a little) too thick — це вже занадто; це зайве; це нестерпно
to lay it on thick — розм. перебільшувати; перебирати міру
3. adv1) товсто, товстим шаром2) густо, рясно3) у великій кількості4) часто, швидкоthick and fast — один за одним, швидко
5) неясно, невиразно4. vзгущати (ся)* * *I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
10 thick
I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
11 podgy
adj розм.1) низенький; товстий; приземкуватий2) короткий і товстий (палець)* * *aнизенький, товстий, приземкуватий; короткий, товстий ( про пальці) -
12 fat
1. n1) жир; сало2) повнота, гладкість; огрядністьto run to fat — розм. жиріти, товстішати, гладшати
3) краща частина (чогось)to live on the fat of the land — жити розкішно, користуватися усіма благами
4) театр. виграшна роль; виграшне місце ролі5) амер., друк. вигідний друк6) тех. мастило, мазь; тавотfat cat — амер., розм. капіталіст, що фінансує політичну кампанію; «грошовитий мішок»
fat frying — амер., розм. тиск з метою одержання коштів на виборчу кампанію в обмін на привілеї
to chew the fat — розм. базікати, ляпати язиком
2. adj1) жирний, масний, сальний2) товстий, гладкий3) пухкий, дебелий4) відгодований, угодований5) родючий; тучний, ситий (про землю)6) урожайний7) багатий, розкішний8) розм. вигідний; прибутковий9) тупий, тупоумнийfat type — друк. жирний шрифт
a fat lot — надзвичайно багато, нема куди дівати (ірон. про малу кількість)
3. v1) відгодовувати (на заріз)2) жиріти, гладшати, товстішати* * *I [fʒt] n1) жир, сало2) повнота, огрядність; ( іноді Fat) товстун ( часто як прізвисько); товстуха3) icт.; aмep. краща частина ( чого-небудь)4) cпeц. театр. виграшна роль; виграшне місце ролі; пoлiгp. вигідна робота; aмep.; пoлiгp. вигідний друк5) тex. мастило, мазь, тавот6) cл. гроші; aмep. політ. кошти на проведення кампаніїII [fʒt] a1) жирний, сальний; маслянистий; жировий2) товстий, гладкий, огрядний; пухкий, товстий3) відгодований, угодований4) родючий, тучний ( про землю); урожайний5) рясний; багатий; щедрийfat larder — повна комора; багатий на що-небудь, повний
6) вигідний, прибутковийfat part — театр. виграшна роль
7) тупий, дурний8) пoлiгp. жирний ( про шрифт)9) cл. нікудишній; незначнийIII [fʒt] vfat chance — ніякої надії; слабка надія ( на що-небудь)
1) відгодовувати (на забій; fat up)2) жиріти, товстішати, гладшати, набирати вагу -
13 gross
1. n (pl без змін)1) грос (12 дюжин; тж small gross)2) масаin the gross — в цілому, оптом, гуртом
gross ton — довга (англійська) тонна (= 1016 кг)
2. adj1) грубий, вульгарний; непристойний2) очевидний, явний, грубийgross error (mistake, blunder) — груба помилка
3) простий; жирний; грубий (про їжу)4) нечутливий, притуплений (про слух тощо)5) тупий, нетямущий6) великий; товстий, дебелий; огрядний; місткий, об'ємистий7) щільний; цупкий; товстий; густий8) буйний, пишний9) валовий; брутто10) грубого помелу; крупнозернистий11) заст. необроблений, неотесаний* * *I n; (pl без змін)1) грос (12 дюжин; тж. small gross)2) загальна кількість, усе в ціломуII a1) грубий, вульгарний; грубий, соромітний, непристойний2) грубий, неоковирний; грубий помел; який складається з великих частинок; icт. грубий, необроблений3) простий, грубий; жирний ( про їжу)4) великий; товстий, огрядний5) грубий, явний, кричущий (нaпp., про помилку, несправедливість)6) грубий, нечутливий; притуплений; тупий, нетямущий7) щільний; густий8) буйний, пишний9) cпeц. валовий; бруттоgross displacement — мop. загальна водотоннажність
III vgross national product — eк. валовий національний продукт
давати або отримувати ( який-небудь) валовий дохід, валовий прибуток -
14 rib
1. n1) реброto poke smb. in the ribs — штовхнути когось у бік
2) жарт. Адамове ребро; дружина4) гострий край, ребро (чогось)5) рубчик (на панчосі)6) жилка (листка)7) ость (пір7ни)8) гірн. суцільна руда в жилі9) борозна10) межа11) тех. скріпа; фланець12) мор. шпангоут13) гірн. цілик, стовпto smite smb. under the fifth rib — уразити когось у саме серце; убити наповал (на смерть)
2. v1) зміцнювати (укріплювати) ребрами2) с.г. орати, залишаючи широкі межі між борознами3) розм. висміювати; іронізувати, кепкувати; дражнити; розігрувати* * *I [rib] n1) aнaт. реброrib cage — грудна /реберна/ клітка; Адамове ребро, дружина
2) pl; кyл. тонкий, товстий край ( яловичої туші); грудинка ( свинячої туші); товстий край, перша котлетна частина ( телячої туші)3) гострий край, ребро ( чого-небудь)5) рубчик (на панчосі, у в'язанні); резинка ( у в'язанні)6) ость ( пера птаха)8) гipн. прошарок, суцільна руда в жилі9) c-г. межа; борозна10) бyд., aв. нервюра11) cпeц. ребро12) тex. фланець, буртик13) мop. шпангоут14) гipн. стовп, ціликII [rib] v1) cпeц. оснащати ребрами; зміцнювати ребрами2) c-г. розорювати, залишаючи широкі межі між борознами3) aмep. висміювати, жартувати, кепкувати; піддражнювати; розігрувати -
15 armozeen
nармозин, товстий чорний шовк (на одяг для духовних осіб)* * *= armozine; nармозин, товстий чорний шовк -
16 blowzy
adj1) товстий і червонощокий2) розхристаний, недбало вдягнений; розпатланий; неохайний (про жінку)* * *a1) товстий, червонощокий2) розпатланий, неохайний -
17 blubber
1. n1) ворвань2) зоол. медуза3) плач; ревіння4) розм. булька (на воді)2. adjтовстий, випнутий, опухлий (про губи)3. v1) ревти, ревіти, плакати2) пузиритися* * *I n1) ворвань2) медуза3) плач, ревіння4) дiaл. бульбашка ( на воді)5) зайвий жир ( на тілі)II aтовстий, розпухлий ( про губи)III v1) голосно плакати, ревіти2) заст. пузиритися -
18 butt
1. n1) товстий кінець (знаряддя тощо)2) торець; окоренок3) амер., розм. недокурок; сигарета4) бот. черешок листка5) найтовша частина шкури тварини6) товста шкіра для підошов7) розм. грубо зроблений віз8) завіса, петля9) стрільбищний вал10) pl стрільбище, полігон11) ціль, мішень12) об'єкт глузувань (образ, знущань)13) людина, яка є об'єктом глузувань (образ, знущань)14) кінцева мета15) межа16) стусан, удар (головою, ногами)17) спорт. удар головою18) велика бочка (для вина, пива)19) бочонок, бочка (ємкістю 490,96л)20) грядка; гребінь борозни21) невелика ділянка землі22) розм. пагорб; насип23) мис24) амер., розм. зад25) іхт. камбала26) притик, притул, стик2. v1) з'єднувати у стик; розташовувати впритул2) прилягати, межувати; стикувати (ся)3) ударяти (бити) головою4) буцати (ся)5) натикатися, наштовхуватися (на — against, into)6) висовуватися, виступати, видаватися, стирчати7) цілитися, прицілюватися; мітити в ціль8) втручатися (в — in)* * *I [bet] n1) товстий кінець (інструмента, знаряддя або зброї)2) торець; комель3) недопалок; недогарок ( свічки)4) бoт. основа або черешок листка5) найтовща частина шкури тварини; товста шкіра; шкіра для підметок6) дiaл. грубо зроблений візок7) дiaл.; aмep.; див. buttock I8) дверна завіса ( петля)9) тex. з'єднання встик (тж. butt joint)II [bet] v1) з'єднувати встик; розташовувати впритул2) торцювати, обрізати кінці (дощок, колод неправильної форми)III [bet] npl
— стрільбище, полігон2) ціль, мішень3) мішень для глузувань, нападок, предмет знущання, образ; людина, що служить предметом глузувань, нападок або образ, посміховище4) заст. кінцева мета; межаIV [bet] nпоштовх, удар (звич. головою або рогами); cпopт. удар головою; рідко випад ( фехтування)V [bet] v1) ударяти головою; буцати; буцатися2) натикатися, натрапляти; зштовхнутися3) видаватися, виступати, випирати, висовуватися, витикатися (тж. butt out)4) заст. мітити в ціль; цілитися, прицілюватися5) пpиcл. прямо, з нальоту, з наскокуVI [bet] nвелика бочка ( для вина або пива); бочка ( як міра ємності); барилоVII [bet] n1) грядка; гребінь борозни; нерівно відділена частина грядки, борозни2) дiaл. невеликий клаптик землі, відділений від прилягаючого поля -
19 butt-end
n1) прикорень (деревини)2) товстий кінець* * *n1) окоренок, комель3) заключна частина, кінцівка -
20 chump
1. n1) колода, чурбак2) розм. дурень, телепень, бовдур; лобуряка3) філей4) товстий кінець (чогось)5) розм. макітра, довбешка2. v амер.жувати; гризти* * *I n1) колода, колодка, чурбан; дурень, дуб дубом2) товстий кінець; філейна частина, край ( м'ясної туші)chump chop — бараняча або теляча відбивна
3) головаII vжувати; гризти
См. также в других словарях:
товстий аркуш — Syn: товстий лист, товстий металоаркуш, товстий металолист … Словарь синонимов металлургических терминов
товстий лист — Syn: товстий аркуш, товстий металоаркуш, товстий металолист … Словарь синонимов металлургических терминов
товстий металоаркуш — Syn: товстий аркуш, товстий лист, товстий металолист … Словарь синонимов металлургических терминов
товстий металолист — Syn: товстий аркуш, товстий лист, товстий металоаркуш … Словарь синонимов металлургических терминов
товстий — а/, е/. 1) Який має велику, значну товщину; прот. тонкий. || Який складається з великої кількості аркушів (про книгу, зошит і т. ін.). || Дуже наповнений, набитий чим небудь. 2) Який має значний діаметр поперечного перерізу; великий в обхваті. || … Український тлумачний словник
товстий — жирний [VI] … Толковый украинский словарь
товстий — I 1) (великий об ємом і поперечим перерізом), грубий, дебелий 2) (про людину який має гладке, огрядне тіло), гладкий, грубий, огрядний, опасистий, одутлий, повнотілий, повний, дорідний, пухкий, пухлий, дебелий, натоптаний, тлустий, м ясистий,… … Словник синонімів української мови
товстий — прикметник … Орфографічний словник української мови
опасений — товстий [XI] … Толковый украинский словарь
товстун — (товстий, повний чоловік), товстюх, гладун, пухтій; черевань, пузан(ь) (чоловік з великим животом); опецьок (про дитину) … Словник синонімів української мови
тлустий — товстий, жирний, тучний, грубий … Зведений словник застарілих та маловживаних слів