Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(устремляться)

  • 41 swoop

    swu:p
    1. сущ.
    1) устремление вниз( хищной птицы на жертву)
    2) внезапное нападение, налет
    2. гл.
    1) устремляться вниз, падать( обыкн. swoop down)
    2) налетать, бросаться( обыкн. swoop on, swoop upon) Having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped( down) on it and carried it off for its meal. ≈ Увидев с высоты полета мышку, большая птица устремилась вниз и поймала ее в качестве корма.
    3) хватать, подхватывать( обыкн. swoop up) ∙ swoop down падение вниз (хищной птицы на жертву) внезапное нападение, налет - influenza came down upon me with a * меня подкосил /свалил/ грипп( военное) внезапная атака > at one( fell) * одним злодейским /коварным/ ударом (обыкн. * down) устремляться, падать вниз;
    налетать, бросаться - the eagle *ed down on its prey орел камнем упал на свою жертву внезапно налетать - police *ed down on a gambling club and made several arrests полиция совершила налет на игорный дом и несколько человек арестовала - breeze *ed down upon us ветер налетел на нас хватать, подхватывать (обыкн. * up) swoop внезапное нападение, налет;
    at one fell swoop одним ударом, одним махом swoop внезапное нападение, налет;
    at one fell swoop одним ударом, одним махом ~ налетать, бросаться (обыкн. swoop on, swoop upon) ~ устремление вниз (хищной птицы на жертву) ~ устремляться вниз (обыкн. swoop down) ~ хватать, подхватывать (обыкн. swoop up) ;
    swoop down ав. пикировать ~ хватать, подхватывать (обыкн. swoop up) ;
    swoop down ав. пикировать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > swoop

  • 42 rynnätä


    yks.nom. rynnätä; yks.gen. ryntään; yks.part. ryntäsi; yks.ill. ryntäisi; mon.gen. rynnätköön; mon.part. rynnännyt; mon.ill. rynnättiinrynnätä бросаться, броситься, устремляться rynnätä набрасываться, наброситься (на кого-л., на что-л.) rynnätä нападать, напасть (на кого-л., что-л.) syöksyä: syöksyä, rynnätä бросаться, броситься syöksyä, rynnätä ринуться syöksyä, rynnätä устремляться, устремиться

    бросаться, броситься, устремляться ~ атаковать (кого-л., что-л.), нападать, напасть (на кого-л., что-л.) ~ набрасываться, наброситься (на кого-л., на что-л.)

    Финско-русский словарь > rynnätä

  • 43 syöksyä

    yks.nom. syöksyä; yks.gen. syöksyn; yks.part. syöksyi; yks.ill. syöksyisi; mon.gen. syöksyköön; mon.part. syöksynyt; mon.ill. syöksyttiinsyöksyä, pulpahtaa хлынуть syöksyä, purkautua извергаться, извергнуться syöksyä, rynnätä бросаться, броситься syöksyä, rynnätä ринуться syöksyä, rynnätä устремляться, устремиться syöksyä, suistua врезаться syöksyä, suistua падать, стремительно падать, упасть, стремительно упасть syöksyä, virrata низвергаться, низвергнуться syöksyä (ilm) пикировать (авиац.) sännätä: sännätä, syöksyä кидаться, кинуться, бросаться, броситься sännätä, syöksyä устремляться, устремиться

    syöksyä, virrata низвергаться, низвергнуться virrata: virrata, laskea (joesta jne.) впадать, впасть (напр.: о реке, ручье и т.п.) virrata струиться, течь virrata (myös kuv) течь, литься, струиться

    бросаться, броситься, кидаться, кинуться ~ устремляться, устремиться ~ ринуться ~ бросаться, броситься, выбрасываться, выброситься ~ падать, стремительно падать, упасть, стремительно упасть ~ врезаться ~ низвергаться, низвергнуться ~ извергаться, извергнуться ~ хлынуть ~ (ilm.) пикировать (авиац.)

    Финско-русский словарь > syöksyä

  • 44 swoop

    [swuːp]
    1) Общая лексика: бросаться, броситься, внезапное нападение, налёт, налетать, налететь, падать вниз, падение вниз (хищной птицы на жертву), подхватить, подхватывать, схватить, устремиться вниз, устремление вниз (хищной птицы на жертву), устремляться, устремляться вниз, устремляться вниз добычу и, хватать, подхватывать (обыкн. swoop up)
    2) Разговорное выражение: захватить с налёта
    7) Табуированная лексика: "увести" чьего-любо любовника (особ. за короткое время), "увести" чьего-любо супруга (особ. за короткое время), "увести" чью-любо любовницу (особ. за короткое время), "увести" чью-любо супругу (особ. за короткое время)

    Универсальный англо-русский словарь > swoop

  • 45 se précipiter

    1. сущ. 2. гл.
    1) общ. мчаться, устремляться вниз, хлынуть, бросаться в (...), устремляться в (...), устремляться к (...), низвергаться, торопиться, бросаться к (...)
    3) хим. оседать, осаждаться

    Французско-русский универсальный словарь > se précipiter

  • 46 stoop

    I
    1. noun
    1) сутулость
    2) снисхождение
    3) унижение
    4) стремительный полет вниз, падение (сокола и т. п.)
    5) mining предохранительный целик
    2. verb
    1) наклонять(ся), нагибать(ся)
    2) сутулить(ся)
    3) унижать(ся)
    4) снисходить (to - до)
    5) устремляться вниз (тж. stoop down)
    Syn:
    bend
    II
    noun amer.
    крыльцо со ступеньками; веранда
    * * *
    1 (n) бадья; бокал для вина; ведро; веранда перед домом; поклон; сутулость; чарка; чаша со святой водой
    2 (v) сутулиться; устремляться вниз
    * * *
    наклон вперед; поклон
    * * *
    [ stuːp] n. сутулость, унижение, снисхождение, падение, стремительный полет вниз, веранда, открытая веранда v. горбиться, наклонять, нагибать, унижаться, снисходить, наклониться вперед, устремляться вниз
    * * *
    веранда
    нагибать
    наклонить
    наклониться
    наклонять
    наклоняться
    накрениться
    падение
    поклон
    преклониться
    склониться
    снисходить
    снисхождение
    стойка
    сутулить
    сутулость
    унижать
    унижение
    * * *
    I 1. сущ. 1) наклон вперед 2) сутулость, сгорбленная осанка 3) перен. унижение 2. гл. 1) а) наклонять б) наклоняться, нагибаться; склоняться (тж. stoop down) 2) сутулиться; горбиться; ходить с опущенной головой 3) уступать, поддаваться; покоряться (to) II сущ.; амер. крыльцо со ступенями; открытая веранда

    Новый англо-русский словарь > stoop

  • 47 swoop

    1. noun
    1) устремление вниз (хищной птицы на жертву)
    2) внезапное нападение, налет
    at one fell swoop одним ударом, одним махом
    2. verb
    1) устремляться вниз (обыкн. swoop down)
    2) налетать, бросаться (обыкн. swoop on, swoop upon)
    3) хватать, подхватывать (обыкн. swoop up)
    swoop down
    * * *
    1 (0) внезапно налетать
    2 (n) внезапная атака; внезапное нападение; налет; падение вниз
    3 (v) бросаться; броситься; налетать; налететь; падать вниз
    * * *
    * * *
    [ swuːp] n. устремление вниз, налет, наскок, внезапное нападение v. устремляться вниз, налетать, бросаться; менять, подхватывать
    * * *
    налет
    налёт
    * * *
    1. сущ. 1) устремление вниз (хищной птицы на жертву) 2) внезапное нападение 2. гл. 1) устремляться вниз, падать (обыкн. swoop down) 2) налетать, бросаться 3) хватать, подхватывать (обыкн. swoop up)

    Новый англо-русский словарь > swoop

  • 48 bear down

    а) преодолевать;
    б) naut. подходить по ветру;
    в) устремляться (upon - к); набрасываться, нападать (upon - на кого-л.);
    г) влиять
    * * *
    преодолевать, сломить, устремляться, набрасываться, нападать, влиять, подходить по ветру
    * * *
    1) преодолевать 2) устремляться (upon - к); набрасываться, нападать (upon - на кого-л.)

    Новый англо-русский словарь > bear down

  • 49 шуҥгалташ

    шуҥгалташ
    Г.: шынгалташ
    -ам
    1. падать, упасть; валиться, свалиться, повалиться (на землю); терять (потерять) опору

    Кумык шуҥгалташ падать ничком.

    Ик салтак имне ӱмбач шуҥгалте. К. Васин. Один солдат упал с лошади.

    Януш корно воктенсе канавыш шуҥгалте. Е. Янгильдин. Януш упал в канаву возле дороги.

    Сравни с:

    камвозаш
    2. устремляться, устремиться; врываться, ворваться; стремительно двигаться (двинуться), направляться (направиться) куда-л.

    Пӧртышкӧ йӱштӧ юж ош тӱтырала шуҥгалте. В. Бердинский. В дом, как белый туман, ворвался холодный воздух.

    Пич тӱтырала шогышо нугыдо шикш омсашке шуҥгалте. К. Исаков. Густой дым, повисший как густой туман, устремился в дверь.

    3. перен. бросаться, броситься; кидаться, кинуться; прыгать (прыгнуть), устремляться, устремиться (в воду)

    Тиде жапыште сер гычын ерыш кок еҥ шуҥгалте. А. Айзенворт. В это время с берега в озеро бросились два человека.

    (Пайблат) вургемжым кудаше, сер гыч куржын миен, вӱдыш шуҥгалте. М. Казаков. Пайблат снял одежду, разбежавшись с берега, бросился в воду.

    Сравни с:

    тӧршташ
    4. перен. устремляться, устремиться; кидаться, кинуться; бросаться, броситься; быстро, резким движением направляться (направиться) куда-л.

    Пӧртысӧ офицер-влак чыланат омсашке шуҥгалтыч. М. Ятманов. Все офицеры, находящиеся в доме, бросились к двери.

    Пӧртыштӧ улшышт карлыкышке керылтыч. Тӱнӧ лийшышт капка ончыко шуҥгалтыч. Д. Орай. Находящиеся в доме бросились к окну. Те, кто был во дворе, устремились к воротам.

    5. перен. кидаться, кинуться; окунаться, окунуться; увлекаться, увлечься; всецело отдаваться (отдаться) какому-л. занятию; оказываться (оказаться) целиком поглощённым чем-л.

    (Катя:) Тый, Миша, йылме дене аҥырген пытенат гын, мыят сылнымут садвечыш шукертак шуҥгалтынам. А. Александров. (Катя:) Если ты, Миша, помешался на языке, то я давно окунулась в художественное литературное творчество.

    Аҥыргышыла пӱтынек шке пашашкыже шуҥгалтын. К. Исаков. Как одержимый увлёкся своей работой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шуҥгалташ

  • 50 чымалташ

    I Г. ч ӹ мӓ́лтӓш -ам
    1. возвр. натягиваться, натянуться; напрягаться, напрячься; становиться (стать) натянутым, тугим. Койын чымалташ заметно натягиваться.
    □ Рвезе эҥырвоштыржым уло вийын шупшыльо. Леска чымалте, но нигузе огеш тарване. М. Иванов. Мальчик со всей силой потянул удочку. Леска натянулась, но не двинулась. Кӱжгӧ трос эркын чымалте. «Мар. ком.». Толстый трос потихоньку натянулся.
    2. выпрямляться, выпрямиться; расправляться, расправиться; делаться (сделаться) ровным, освободиться от складок, изгибов. Шӱргӧ чымалтын гынат, чонлан ала-мо тугай чырык-чурык чучеш. Д. Орай. Несмотря на то что щёки расправились (букв. натянулись), а на душе как-то неспокойно. Кид-йолем чымалтеш, да модеш кап-кылат, йол йымалне эртак чинче-шамыч йолгат. Й. Осмин. Мои руки и ноги выпрямляются, и тело играет, под ногами только снежинки блестят. Ср. виктаралташ.
    3. бить, забить; вытекать (вытечь) стремительной струёй. Гранит лончылам шӱтен пурымеке, нефть чымалтын тӱжвак. А. Зайникаев. Когда пробурили гранитный пласт, забила наружу нефть.
    4. перен. мчаться, помчаться, умчаться; стремительно двигаться (двинуться); направляться (направиться) куда-л.; стремиться, устремляться, устремиться. Лум вӱд, корным налын коремлашке, Чымалтеш, ший т ӱсын йылгыжалт. А. Зайникаев. Талая вода, взяв направление в овраги, стремительно бежит, сияя серебром. Машина корно велыш кудал лектат, чымалте. Е. Янгильдин. Машина выехала на дорогу и умчалась.
    5. перен. натягиваться, натянуться; усиливаться, усилиться; нарастать, нарасти; увеличивать (увеличить) свою силу. Эркын-эркын (Йынатий кугызан) кӧргӧ шыдыже моткоч чымалте, изиш гына тӱкалте – тыманмеш кӱрлаш ямде. М. Евсеева. Постепенно внутреннее возмущение деда Йынатия сильно натянулось, чуть задень – вмиг готово лопнуть.
    // Чымалт возаш отскакивать, отскочить, метнуться, упасть (резко, неожиданно и т. п.). Колет почшо дене лупшал колта да агурыш пикшла чымалт возеш. И. Одар. Рыба махнула хвостом и стрелой метнулась в омут. Чымалт лекташ
    1. устремляться, направляться куда-л.; бить, вытекать, хлынуть волной, потоком, струёй; раздаваться, раздаться (о голосе, звуке). Мланде йымач яндар йӱшт ӧ вӱд чымалт лектеш. А. Березин. Из-под земли бьёт чистая холодная вода. 2) перен. вылететь, выбежать, выскочить откуда-л. Рвезе пӧртӧнчыкӧ пикшла чымалт лекте. В. Любимов. Мальчик стрелой вылетел в сени. Чымалт толаш примчаться. Ик катерже мемнан дек торпеда гай писын чымалт тольо. «Ончыко». Один из катеров мигом, словно торпеда, примчался к нам. Чымалт шинчаш напрячься, натянуться; стать тугим, напряжённым. Нервем туге чымалт шинчын улмаш, варажым кечыгут могырем сӱсанен кошто. А. Тимофеев. Оказывается, мои нервы были так напряжены, потом целый день меня (букв. моё тело) лихорадило. Чымалт шогаш
    1. натягиваться, находиться в состоянии натяжения. Икмыняр жап эҥырвот чымалт шога, вара луч лийын кая. В. Орлов. Какое-то время леска находится в натяжении, затем ослабляется. 2) торчать; устремляться, быть устремлённым, направляться куда-л. Пӧрт вуйышто телевизионный антенн-влак кавашке чымалт шогат. В. Косоротов. На крышах домов устремляются в небо телевизионные антенны. 3) быть туго натянутым, растираемым, напряжённым, упругим. Т ӱрлеман ош тувыржо могыржо ӱмбалне чымалт шога. К. Васин. Вышитую белую рубашку распирает на его теле. 4) разг. раздуться, располнеть, растолстеть. (Али-Ахрамын) шӱ ргыжӧ пудешталтшаш гай чымалт шога, оҥылашыж ден шӱ йжӧ иктыш ушнен. К. Васин. Лицо Али-Ахрама раздулось, кажется, вот-вот лопнет, его подбородок и шея сровнялись.
    II -ем однокр. натянуть что-л. Кӱсле кылым чымалташ натянуть струны гуслей.
    ◊ Йолым чымалташ бросаться (броситься) со всех ног; удирать, удрать; убегать, убежать. Лесничий маска лекмым ужат, куэн шындыме корно дене йолым веле чымалтыш. И. Алексеев. Увидев, что медведь вылез, лесничий удрал по тропинке, очищенной от снега.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чымалташ

  • 51 шуҥгалташ

    Г. шынга́лташ -ам
    1. падать, упасть; валиться, свалиться, повалиться (на землю); терять (потерять) опору. Кумык шуҥгалташ падать ничком.
    □ Ик салтак имне ӱмбач шуҥгалте. К. Васин. Один солдат упал с лошади. Януш корно воктенсе канавыш шуҥгалте. Е. Янгильдин. Януш упал в канаву возле дороги. Ср. камвозаш.
    2. устремляться, устремиться; врываться, ворваться; стремительно двигаться (двинуться), направляться (направиться) куда-л. Пӧ ртышкӧ йӱ штӧ юж ош тӱ тырала шуҥгалте. В. Бердинский. В дом, как белый туман, ворвался холодный воздух. Пич тӱ тырала шогышо нугыдо шикш омсашке шуҥгалте. К. Исаков. Густой дым, повисший как густой туман, устремился в дверь. Ср. керылташ, лупшалташ.
    3. перен. бросаться, броситься; кидаться, кинуться; прыгать (прыгнуть), устремляться, устремиться (в воду). Тиде жапыште сер гычын ерыш кок еҥшуҥгалте. А. Айзенворт. В это время с берега в озеро бросились два человека. (Пайблат) вургемжым кудаше, сер гыч куржын миен, вӱ дыш шуҥгалте. М. Казаков. Пайблат снял одежду, разбежавшись с берега, бросился в воду. Ср. тӧ ршташ.
    4. перен. устремляться, устремиться; кидаться, кинуться; бросаться, броситься; быстро, резким движением направляться (направиться) куда-л. Пӧ ртысӧ офицер-влак чыланат омсашке шуҥгалтыч. М. Ятманов. Все офицеры, находящиеся в доме, бросились к двери. Пӧ ртыштӧ улшышт карлыкышке керылтыч. Тӱ нӧ лийшышт капка ончыко шуҥгалтыч. Д. Орай. Находящиеся в доме бросились к окну. Те, кто был во дворе, устремились к воротам.
    5. перен. кидаться, кинуться; окунаться, окунуться; увлекаться, увлечься; всецело отдаваться (отдаться) какому-л. занятию; оказываться (оказаться) целиком поглощённым чем-л. (Катя:) Тый, Миша, йылме дене аҥырген пытенат гын, мыят сылнымут садвечыш шукертак шуҥгалтынам. А. Александров. (Катя:) Если ты, Миша, помешался на языке, то я давно окунулась в художественное литературное творчество. Аҥыргышыла пӱ тынек шке пашашкыже шуҥгалтын. К. Исаков. Как одержимый увлёкся своей работой.
    // Шуҥгалт возаш упасть, свалиться, повалиться, рухнуть, рухнуться. (Егор:) Пугомыля оҥешем толын перныш, тевак шуҥгалт возам. Я. Элексейн. (Егор:) Полено попало мне в грудь, я чуть не свалился. Шуҥгалт каяш упасть, повалиться, свалиться, рухнуть, рухнуться (неожиданно). Сергей чӱ чӱ мланде ӱмбаке кумык шуҥгалт кайыш. «У вий». Дядя Сергей упал ничком на землю.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шуҥгалташ

  • 52 ahead

    [əˈhed]
    ahead вперед; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперед!; to go ahead устремляться вперед; идти впереди (на состязании) ahead a predic. вперед, впереди; to be (или to get) ahead (of smb.) опередить (кого-л.) ahead a predic. вперед, впереди; to be (или to get) ahead (of smb.) опередить (кого-л.) ahead вперед; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперед!; to go ahead устремляться вперед; идти впереди (на состязании) ahead вперед; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперед!; to go ahead устремляться вперед; идти впереди (на состязании) go ahead! вперед! go ahead! продолжайте! go: ahead ahead двигаться вперед; go ahead! вперед!; продолжай(те)!; действуй(те)! ahead ahead двигаться вперед; go ahead! вперед!; продолжай(те)!; действуй(те)! ahead ahead идти впереди (на состязании) ahead ahead идти напролом

    English-Russian short dictionary > ahead

  • 53 về phía

    к; устремляться; направляться; брать; присоединяться; устремляться; устремляться; оттягивать; книзу; вниз; туда; сюда; назавтра; кверху

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > về phía

  • 54 bear down


    1) преодолевать, сломить to bear down resistance ≈ сломить сопротивление His determined efforts at last bore down all opposition. ≈ Его упорство сломило сопротивление оппозиции.
    2) устремляться( upon - к) ;
    набрасываться, нападать( upon - на кого-л.)
    3) прилагать усилия The driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuck. ≈ Водитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело колесо.
    4) (о женщинах) тужиться при родах The nurse will tell you when to bear down. ≈ Сестра скажет Вам, когда надо тужиться.
    преодолевать;
    сломить - to * resistance сломить сопротивление - to * smb.'s assurance сбить спесь с кого-л.;
    сконфузить кого-л. - borne down by misfortune сломленный невзгодами (upon, on) устремляться, набрасываться, налетать;
    обрушиваться;
    атаковать, нападать - the falcon bore down upon its prey сокол устремился на свою добычу тяготить( морское) подходить с наветренной стороны приложить все усилия - he bore down in the last lap of the race он выложился в последнем забеге тужиться при родах

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bear down

  • 55 press forward


    1) проталкиваться, пробиваться, устремляться вперед The crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence. ≈ Толпа очень хотела увидеть королеву, и давила вперед, и сломала в конце концов ограду.
    2) разг. продолжать (усиленно делать что-л.) ;
    спешить If we press forward, we can get home before dark. ≈ Если мы поспешим, то успеем домой до темноты. пробиваться, устремляться, проталкиваться вперед - they pressed forward to see what was happening они устремились вперед, чтобы посмотреть, что происходит

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > press forward

  • 56 sky-rocket

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sky-rocket

  • 57 skyrocket


    1. n сигнальная ракета;

    2. v
    1) устремляться ввысь;

    2) амер. быстро растиценах и т. п.) skyrocket быстро расти ~ сигнальная ракета ~ стремительно подниматься, быстро расти ( о ценах, продукции и т. п.) ~ стремительно подниматься ~ устремляться ввысь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > skyrocket

  • 58 se précipiter

    1) низвергаться, устремляться вниз; хлынуть
    2) бросаться, устремляться к..., в...
    se précipiter au-devant de qn — броситься кому-либо навстречу
    3) торопиться, мчаться

    БФРС > se précipiter

  • 59 precipitare

    precipitare (-ìpito) 1. vt 1) свергать, низвергать precipitare qd nei guai fig -- ввергать кого-л в беду 2) ускорять precipitare la partenza -- ускорить отъезд 3) делать наскоро, спешить precipitare una decisione -- наскоро принять решение 4) chim осаждать, выделять (напр из растворов) 2. vi (e) 1) падать, низвергаться precipitare nell'abisso -- упасть в пропасть 2) врываться, устремляться; бросаться, кидаться 3) non com разоряться, впадать в нищету precipitarsi бросаться с высоты, устремляться precipitarsi nel vuoto -- провалиться в бездну precipitarsi contro qc -- (ба) бахнуться, навернуться (разг)

    Большой итальяно-русский словарь > precipitare

  • 60 precipitare

    precipitare (-ìpito) 1. vt 1) свергать, низвергать precipitare qd nei guai fig ввергать кого-л в беду 2) ускорять precipitare la partenza ускорить отъезд 3) делать наскоро, спешить precipitare una decisione — наскоро принять решение 4) chim осаждать, выделять ( напр из растворов) 2. vi (e) 1) падать, низвергаться precipitare nell'abisso упасть в пропасть 2) врываться, устремляться; бросаться, кидаться 3) non com разоряться, впадать в нищету precipitarsi бросаться с высоты, устремляться precipitarsi nel vuoto провалиться в бездну precipitarsi contro qc — (ба) бахнуться, навернуться ( разг)

    Большой итальяно-русский словарь > precipitare

См. также в других словарях:

  • устремляться — См …   Словарь синонимов

  • устремляться —     УСТРЕМЛЯТЬСЯ/УСТРЕМИТЬСЯ     УСТРЕМЛЯТЬСЯ/УСТРЕМИТЬСЯ, сов. ринуться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • УСТРЕМЛЯТЬСЯ — УСТРЕМЛЯТЬСЯ, устремляюсь, устремляешься. несовер. к устремиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • устремляться — УСТРЕМИТЬСЯ, млюсь, мишься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Устремляться — несов. неперех. 1. Быстро, стремительно бросаться, направляться куда либо. отт. перен. Получать определённое направление или располагаться, простираясь в определённом направлении. отт. перен. разг. Испытывать острое влечение к кому либо или к… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • устремляться — устремляться, устремляюсь, устремляемся, устремляешься, устремляетесь, устремляется, устремляются, устремляясь, устремлялся, устремлялась, устремлялось, устремлялись, устремляйся, устремляйтесь, устремляющийся, устремляющаяся, устремляющееся,… …   Формы слов

  • устремляться — устремл яться, яюсь, яется …   Русский орфографический словарь

  • устремляться — (I), устремля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • устремляться — Syn: см. бросаться, см. нестись …   Тезаурус русской деловой лексики

  • устремляться — см. Устремиться …   Энциклопедический словарь

  • устремляться — Движение, ориентированное относительно исходного пункта …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»