Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(устремляться)

  • 61 peto

    īvī (iī), ītum, ere [одного корня с praepes, impetus]
    1)
    а) стараться, стремиться, добиваться, искать, домогаться (victoriam ex aliquo L; consulatum C; virginem L)
    certa amittimus, dum incerta petimus погов. Pl — гонясь за сомнительным, мы упускаем верное
    decus ferro petendum Lcn — слава, которую приходится добывать мечом (с бою)
    б) собирать, добывать ( cochleas Sl)
    2) просить, требовать (aliquid ab aliquo C, Sl etc.; multa petentibus desunt multa H)
    p. poenas ab aliquo C — взыскать с (наказать) кого-л.
    p. aliquem ad supplicium G1 — требовать чьей-л. казни
    3) юр. иметь или предъявлять претензию (p. hercditatis possessionem C)
    is unde ( или a quo) petĭtur C etc.ответчик
    4) доставать, получать, брать (lignum pabulum, commeātum Cs); черпать ( doloris oblivionem a litteris C)
    p. aliquid a Graecis C — заимствовать что-л. у греков
    p. initium C — начинать, приступать
    p. iter (viam) Lизбрать путь
    поэт. p. spiritum Hдышать
    suspirium alte p. Pl или p. spiritūs (gemĭtūs) alto de corde Oтяжело вздыхать (стонать)
    6) бросаться, устремляться, нападать
    p. aliquem aliquā re L, H, O etc. — стараться ударить кого-л., запустить в кого-л. чем-л. (p. caput alicujus C, O; p. aliquem armīs VP)
    p. aliquem bello V — идти войной на кого-л. (начать с кем-л. войну)
    lege aliquis petĭtur C — закон направлен против кого-л.
    se peti putabant L — они думали, что враждебные действия направлены против них
    p. aliquem fraude V, L — стараться обмануть кого-л.
    8) направляться, отправляться (castra Nep; Dyrrhachium C; Lacedaemona classe O)
    p. aliquem Lcn — следовать за кем-л.
    9) лететь, взлетать ( caelum pennis O); изливаться, хлынуть ( campum petit amnis V); возвышаться, вздыматься, устремляться (mons petit astra O; flamma petit altum O или supera C)
    10) подходить, приближаться (aliquem Pl, C etc.)
    aliquem p. dextrā V — протягивать кому-л. правую руку
    aliquem amplexu p. Oобнимать кого-л

    Латинско-русский словарь > peto

  • 62 kohdistua

    yks.nom. kohdistua; yks.gen. kohdistun; yks.part. kohdistui; yks.ill. kohdistuisi; mon.gen. kohdistukoon; mon.part. kohdistunut; mon.ill. kohdistuttiinkohdistua быть направленным, быть устремленным, быть обращенным kohdistua падать, упасть (на кого-л.,что-л.) kohdistua устремляться, устремиться kohdistua (koskettaa) затрагивать, затронуть (кого-л., что-л.)

    быть направленным, быть устремленным, быть обращенным ~ устремляться, устремиться ~ падать, упасть (на кого-л., что-л.) ~ затрагивать, затронуть (кого-л., что-л.)

    Финско-русский словарь > kohdistua

  • 63 rientää


    yks.nom. rientää; yks.gen. riennän; yks.part. riensi; yks.ill. rientäisi; mon.gen. rientäköön; mon.part. rientänyt; mon.ill. riennettiinrientää поспешить, поспешать, спешить rientää прибегать, прибежать rientää устремляться, устремиться

    rientää tuulispäänä лететь вихрем

    поспешить, поспешать, спешить ~ прибегать, прибежать ~ устремляться, устремиться

    Финско-русский словарь > rientää

  • 64 suuntautua

    yks.nom. suuntautua; yks.gen. suuntaudun; yks.part. suuntautui; yks.ill. suuntautuisi; mon.gen. suuntautukoon; mon.part. suuntautunut; mon.ill. suuntauduttiinsuuntautua, suunnata kulkunsa направляться, направиться

    suuntautua, asennoitua ориентироваться (на что-л., по чему-л.) suuntautua, suunnata kulkunsa направляться, направиться suuntautua (kohdistua) устремляться, устремиться suuntautua (kuv) быть направленным, быть обращенным

    направляться, направиться ~ устремляться, устремиться ~ быть направленным, быть обращенным ~ ориентироваться (на что-л., по чему-л.)

    Финско-русский словарь > suuntautua

  • 65 sännätä

    yks.nom. sännätä; yks.gen. säntään; yks.part. säntäsi; yks.ill. säntäisi; mon.gen. sännätköön; mon.part. sännännyt; mon.ill. sännättiinsännätä, hypähtää вскакивать, вскочить sännätä, hypähtää подпрыгнуть, подпрыгивать sännätä, syöksyä кидаться, кинуться, бросаться, броситься sännätä, syöksyä устремляться, устремиться

    устремляться, устремиться ~ кидаться, кинуться, бросаться, броситься

    Финско-русский словарь > sännätä

  • 66 bear down

    ['beə'daʊn]
    1) Общая лексика: влиять, наброситься, нападать, напасть, повлиять, преодолевать, преодолеть, сломить, устремиться, влиять (на-upon), набрасываться, устремляться, устремляться (к-upon)
    3) Военный термин: (on) атаковать, (on) нападать (на)
    4) Строительство: уступать давлению
    5) Макаров: приложить все усилия, тужиться при родах, тяготить, (upon, on) атаковать, (upon, on) налетать, (upon, on) обрушиваться

    Универсальный англо-русский словарь > bear down

  • 67 press forward

    Универсальный англо-русский словарь > press forward

  • 68 swoop down

    Универсальный англо-русский словарь > swoop down

  • 69 hervorbrechen

    гл.
    1) общ. внезапно появляться, выступать, выступать (напр., о сыпи), показываться, выбежать
    2) перен. прорываться, вырываться
    3) воен. внезапно выходить атаковать (из окопов), внезапно выходить вперёд (из окопов), внезапно устремляться атаковать (из окопов), внезапно устремляться вперёд (из окопов), стремительно атаковать (из укрытий)

    Универсальный немецко-русский словарь > hervorbrechen

  • 70 nachdringen

    гл.
    1) общ. пробираться вслед, проникать вслед (за кем-л.), (D) устремляться вслед
    2) перен. устремляться вслед (за кем-л., за чем-л.), проникать следом (тж. - о воде, воздухе и т. п.), пробираться следом (тж. - о воде, воздухе и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > nachdringen

  • 71 שטפו

    שטפו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    שָטַף [לִשטוֹף, שוֹטֵף, יִשטוֹף]

    1.мыть, полоскать 2.смывать (струёй) 3.течь 4.устремляться, увлекаться

    ————————

    שטפו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    שָטַף [לִשטוֹף, שוֹטֵף, יִשטוֹף]

    1.мыть, полоскать 2.смывать (струёй) 3.течь 4.устремляться, увлекаться

    Иврито-Русский словарь > שטפו

  • 72 تدفّق

    I
    تَدَفَّقَ
    п. V
    1) течь, литься; разливаться
    2) устремляться (куда الى)
    II
    تَدَفُّقٌ
    1) излияние, течение, поток (воды)
    2) стечение публики
    * * *

    аааа
    1) хлестать, лить

    2) устремляться потоком

    Арабско-Русский словарь > تدفّق

  • 73 تهالك

    تَهَالَكَ
    п. VI
    1) гнаться, гоняться (за кем-чем على) ; отчаянно бросаться, устремляться (за кем-чем على)
    2) страстно желать, домогаться (чего على)
    3) не щадить сил (делая что على)
    4) быть очень дряхлым, слабым ; * على الارض تهالك повалиться на землю; فى مشيها تهالك горделиво идти покачиваясь
    * * *

    аааа
    1) гнаться; устремляться

    2) без устали делать что

    Арабско-Русский словарь > تهالك

  • 74 نَزَعَ

    I
    и
    2
    نُزُوعٌ
    1) желать (чего), стремиться, устремляться (к чему الى); иметь тенденцию (к чему), задаваться целью (сделать что الى); клониться, тянуться (к чему الى); "2) устремлять, направлять (что ب); بالسهم نَزَعَ пустить стрелу (из лука)
    3) быть похожим, походить (на кого вин. п. или الى) ; *الفرصة نَزَعَ воспользоваться случаем "
    I
    и
    2
    نُزُوعٌ
    1) желать (чего), стремиться, устремляться (к чему الى); иметь тенденцию (к чему), задаваться целью (сделать что الى); клониться, тянуться (к чему الى)
    2) устремлять, направлять (что بـ); بالسهم نَزَعَ пустить стрелу (из лука)
    3) быть похожим, походить (на кого вин. п. или الى) *الفرصة نَزَعَ воспользоваться случаем

    Арабско-Русский словарь > نَزَعَ

  • 75 διατεινω

        (fut. διατενῶ - med. διατενοῦμαι)
        1) протягивать, простирать
        2) растягивать, распростирать
        

    (ἀράχνιον πρός τι Arst.; τινὰ ὑπὲρ λεχέων Anth.)

        3) простираться, тянуться
        

    (καθ΄ ὅλον τὸ σῶμα Arst.; ἀπό τι εἴς τι Polyb.)

        δ. εἴς τινα Plut.восходить к временам кого-л.;
        δ. ἄχρι или μέχρι τινός, тж. πρός или εἴς τινα Plut.восходить к кому-л., т.е. быть чьим-л. потомком, принадлежать к чьему-л. роду

        4) продолжаться, длиться
        

    (διὰ παντὸς τοῦ βίου Arst.; πρὸς τοὺς νῦν ὄντας Plut.)

        5) устремляться, направляться
        

    (πρὸς Γάζαν Polyb.; πρὸς τέν θάλατταν Diod.)

        6) иметь отношение, относиться
        

    (πρός τινα и πρός τι Polyb.)

        7) преимущ. med. натягивать
        

    (τόξον Her.)

        8) приготовлять(ся) к броску или к удару, брать на изготовку
        

    (τὰ βέλεα Her.)

        διατεινάμενοι τὰ παλτά Xen. — приготовившись к метанию копий;
        διατεταμένοι τὰς μάστιγας Polyb.приготовив бичи

        9) med. напрягаться, прилагать усилия, стараться
        δεῖ παντὴ τρόπῳ διατειναμένους φεύγειν Xen. — нужно приложить все старания, чтобы во что бы то ни стало бежать

        10) med. категорически утверждать, настаивать Plat., Dem.
        

    διατεινάμενος εἴποιμι, ὅτι … Plut. — я склонен утверждать, что …

        11) med. устремляться, (гневно) обрушиваться, нападать
        

    (πρός τινα Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > διατεινω

  • 76 εξορμαω

        1) двигать, отправлять
        ῥεῦμα στρατοῦ ἐ. Eur. — двигать стремительное войско, т.е. стремительно двигаться с войском;
        πάλιν ἐ. Eur. — повернуть (направить) обратно;
        ἐ. τέν ναῦν Thuc. — приводить в движение корабль;
        ἐ. τὸν πόδα Arph. — отправиться, тронуться;
        pass. — устремляться:
        γλυφίδες τόξων ἐξορμώμεναι Eur. — стрелы, слетающие с луков;
        ἐ. πρὸς ἔργον Eur.приняться за дело

        2) побуждать, поощрять
        3) возбуждать, подстрекать
        4) устремляться, отправляться
        

    μέ σε λάθῃσιν κεῖσ΄ ἐξορμήσασα (sc. νηῦς) Hom. — чтобы не ускользнул от тебя сюда устремившийся корабль;

        δεῦρο ἐξωρμῶμεν πεζῇ Xen. — сюда мы отправились пешком;
        ἐ. χθονός Eur. — покинуть страну;
        κλῄθρων ἐ. Eur.уходить из дому

        5) прорываться наружу, обостряться
        

    (ἥ νόσος ἐξώρμηκεν Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > εξορμαω

  • 77 εφορμαω

        1) возбуждать, насылать, напускать
        

    (ἀνέμους τινί, πόλεμόν τινι Hom.; κακά τινι Soph.)

        2) побуждать, заставлять
        3) устремляться, пускаться
        4) тж. med. и pass. в знач. med. стремительно бросаться, нападать
        

    (τι Hom., τινι Eur., Plut. и πρός τινα Plut.)

        ἐφορμᾶσθαι ἔγχει Hom. и ἄκοντι Pind. — устремляться с копьем;
        ἐφορμᾶσθαι ἀέθλους Hes.бросаться в сражение

        5) med. стремиться, жаждать, рваться
        

    (πολεμίζειν Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > εφορμαω

  • 78 ορμαω

         ὁρμάω
        (fut. ὁρμήσω - дор. ὁρμάσω с ᾱ, aor. ὥρμησα - дор. ὥρμᾱσα; pass.: aor. ὡρμήθην - дор. ὡρμάθην с ᾱ, pf. ὥρμημαι - ион. 3 л. pl. ὁρμέαται; эп. aor. med. ὡρμησάμην)
        1) приводить в движение или побуждать, вовлекать
        

    (τινα εἰς πόλεμον Hom., Thuc.; τινα ποτὴ κλέος Pind.)

        τὸν στράτευμα ὁ. ἐπὴ τὰς Ἀθήνας Her. — повести войско на Афины;
        ἐπὴ πλεονεξίαν ὁ. τινα Plat.увлечь кого-л. на путь корыстолюбия;
        ὁ. μέριμναν ἐπί τι Eur.обратить свои помыслы на что-л.;
        ὁ. τινα ἐκ χερός (τινος) Eur.вырвать кого-л. из чьих-л. рук;
        ὁρμηθεὴς ὑπό τινος Hom., Plat.подстрекаемый (побуждаемый) чем-л.;
        πρὸς θεῶν ὡρμημένος Soph.по велению богов

        2) возбуждать, начинать, разжигать
        

    (πόλεμον Hom.)

        ὅτε ὡρμάθη πλαγά Soph. — когда был нанесен удар;
        ὁ. διώκειν Hom. и εἰς τὸ διώκειν Xen. — начинать преследование, бросаться в погоню;
        (ἥ γῆ), τῆς πέρι ὅδε ὅ λόγος ὥρμηται λέγεσθαι Her. — страна, о которой начато это повествование

        3) пытаться, покушаться, порываться
        ἐξελαύνειν ὁρμῆσαι τὸν στρατόν Her. — попытаться начать сражение;
        νίκην ὁ. ἀλαλάξαι Soph. — готовиться провозгласить (свою) победу;
        ὁ. ἀντιλαμβάνεσθαι τοῦ λόγου Plat. — пытаться вмешаться в разговор;
        μέ φεύγειν ὁρμήσωνται Hom.чтобы (ахейцы) не пытались бежать

        4) устремляться, бросаться, нападать
        

    (ὁ. τινος Hom., ἐπί τινα Her. и εἴς или κατά τινα Xen.)

        5) бежать, спешить, устремляться, бросаться
        

    (πρὸς τὸν πόσιν, εἰς ἀγῶνα Eur.; ἐς μάχην Aesch.; κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τέν θάλασσαν NT.)

        ὁ. ἐς φυγήν Her. (поспешно) обратиться в бегство;
        ὁ. στρατείαν Xen. — отправиться в поход;
        ὁ. τέν ἄνω ὁδόν Xen. — двинуться в глубь страны;
        αἱ μάλιστα ὁρμήσασαι νῆες Thuc.дальше всех ушедшие корабли

        6) (преимущ. med.) стремиться, желать, хотеть
        

    (πρὸς τέν ἡδονήν, ἐπ΄ ἀλήθειαν Plat.)

        ὥσπερ ὡρμήσαμεν, ἴωμεν Plat. — поступим, как мы хотели;
        οἱ ὡρμηκότες ἐπὴ τὸ σκοπεῖν τὰ τῶν ἄλλων πράγματα Xen.любители подсматривать чужие дела

    Древнегреческо-русский словарь > ορμαω

  • 79 φρονεω

         φρονέω
        1) чувствовать, ощущать
        

    (μηδὲ ζῆν μηδὲ φ. Plat.)

        θανὼν δ΄ οὐ φρονῶν Aesch. — бесчувственный мертвец;
        ἐμὲ τὸν ἔτι φρονέοντ΄ ἐλέησον Hom. — пожалей меня, еще чувствующего (т.е. пока я еще жив);
        ἐλεητὺν φ. Hom.испытывать сострадание

        2) быть в здравом уме, быть (благо)разумным, сознательным
        

    νοῦς καλῶς φρονῶν Soph. — благоразумие;

        τὸ φρονοῦν Plut. — здравый смысл;
        τοῦ φρονεῖν ἐξιστάναι τινά Xen.лишать кого-л. рассудка;
        μέ φ. Aesch. или κακῶς φ. Soph.лишиться рассудка (ср. 4);
        φρονῶν ἔπρασσον Soph. — он поступил сознательно (преднамеренно);
        ἥ φρονοῦσα ἡλικία или ἥ ἡλικία τοῦ φρονεῖν Aeschin. — разумный (сознательный) возраст;
        οὐκ εὖ φρονεῖς Arph.ты не в своем уме

        3) думать, мыслить, размышлять
        

    (Hom.; ἄλλα φ. καὴ ἄλλα λέγειν Her.)

        φ. καίρια Soph. — рассуждать дельно;
        εἰδέναι τε καὴ φ. Plat. — познавать и мыслить;
        εὖ φ. περί τι Her.верно судить о чем-л.;
        ἶσόν τινι φ. Hom. и τὸ αὐτό (τὰ αὐτά) τινι φ. Her.быть одного мнения с кем-л.;
        ἄριστοι μάχεσθαί τε φ. τε Hom. — сильные как воинской доблестью, так и умом

        4) замышлять, предполагать, намереваться
        

    (φ. ποιεῖν τι Hom.)

        ᾗπερ φρονέω Hom. — как я замышляю;
        κακῶς φ. Hom.замышлять недоброе (ср. 2);
        ἀμφὴς φ. Hom. — иметь разные намерения;
        τά τινος φ. Xen., Plut.быть с кем-л. заодно, быть на стороне кого-л.

        5) быть настроенным, расположенным
        

    οὐ τὰ ἄριστα φ. Thuc. — находиться в мрачном настроении;

        φ. ἄριστά τινι Arph.относиться самым благожелательным образом к кому-л.;
        εὖ φρονῶ τὰ σά Soph. — я глубоко предан(а) тебе;
        μέγα φ. Hom., Lys., Isocr., Xen. — быть надменным, гордиться, ( о животных) быть неукротимым;
        μέγα φ. ἐφ΄ ἑαυτῷ Xen. — высоко мнить о себе;
        μικρὸν καὴ ταπεινὸν или ἔλαττον φ. Dem. — быть исполненным смирения, быть скромным;
        ὀρθῶς φ. πρὸς τὰς πημονάς Aesch. — сохранять душевное равновесие в бедствиях;
        εὖ φ. τοῖς ἠγγελμένοις Aesch.радоваться известиям

        6) стремиться, устремляться (мыслью)
        

    ὄπιδα φ. ἐνὴ φρεσίν Hom. — стремиться к мщению;

        ἰθὺς φ. Hom. — устремляться прямо вперед;
        ἄλλῃ φρονέοντες ἐπεπλέομεν HH. — мы собирались плыть в другом направлении;
        εἰρηνικὰ φ. Plut. — мечтать о мире;
        φ. ἀληθηΐην Her. — быть правдивым;
        φ. μεῖζον ἢ κατ΄ ἄνδρα Soph. — стремиться к тому, что человеку недоступно;
        ἀρχαϊκὰ φ. Arph.быть склонным к старине

        7) принимать во внимание, иметь в виду, помнить
        

    φρόνει νιν ὡς ἥξοντα Soph. — имей в виду, что он придет

    Древнегреческо-русский словарь > φρονεω

  • 80 pürgima

    сущ.
    1) общ. (p'urgi[ma p'urgi[da puri[b puri[tud v p'urgi[ma p'urgi[da p'urgi[b p'urgi[tud) дерзать; стремиться; устремиться; устремляться; дерзнуть; тянуться (к знаниям); добиваться; домогаться (англ.: aspire, strive, ende, (pürgima - pürgida - pürib - püritud / pürgima - pürgida - pürgib - pürgitud) äåðçàòü, дерзнуть, добиваться, äîìîãàòüñÿ (àíãë.: aspire, strive, endeavour, seek, follow // íåì.: streben nach +D), стремиться, тянуться (к знаниям), устремиться, устремляться, исчерпать
    2) физ. разрядить, разряжать

    Eesti-Vene sõnastik > pürgima

См. также в других словарях:

  • устремляться — См …   Словарь синонимов

  • устремляться —     УСТРЕМЛЯТЬСЯ/УСТРЕМИТЬСЯ     УСТРЕМЛЯТЬСЯ/УСТРЕМИТЬСЯ, сов. ринуться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • УСТРЕМЛЯТЬСЯ — УСТРЕМЛЯТЬСЯ, устремляюсь, устремляешься. несовер. к устремиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • устремляться — УСТРЕМИТЬСЯ, млюсь, мишься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Устремляться — несов. неперех. 1. Быстро, стремительно бросаться, направляться куда либо. отт. перен. Получать определённое направление или располагаться, простираясь в определённом направлении. отт. перен. разг. Испытывать острое влечение к кому либо или к… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • устремляться — устремляться, устремляюсь, устремляемся, устремляешься, устремляетесь, устремляется, устремляются, устремляясь, устремлялся, устремлялась, устремлялось, устремлялись, устремляйся, устремляйтесь, устремляющийся, устремляющаяся, устремляющееся,… …   Формы слов

  • устремляться — устремл яться, яюсь, яется …   Русский орфографический словарь

  • устремляться — (I), устремля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • устремляться — Syn: см. бросаться, см. нестись …   Тезаурус русской деловой лексики

  • устремляться — см. Устремиться …   Энциклопедический словарь

  • устремляться — Движение, ориентированное относительно исходного пункта …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»