Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(угла)

  • 1 из-за угла

    part.

    Русско-эстонский универсальный словарь > из-за угла

  • 2 из-за угла

    nurga tagant

    Русско-эстонский словарь (новый) > из-за угла

  • 3 угол

    7 (предл. п. ед. ч. об угле и в углу, mat. в угле) С м. неод.
    1. nurk (ka mat.; ka ülek.), nukk (nuka), sopp; \угол стола lauanurk, lauanukk, \угол комнаты toanurk, \угол двора õuenurk, õuesopp, \угол рта suunurk, \угол в тридцать градусов kolmekümnekraadine nurk, \угол откоса nõlvanurk, \угол снижения laskumisnurk, \угол падения lange(mis)nurk, \угол отражения peegeldumisnurk, \угол зрения vaatenurk, vaatevinkel, vaatekoht, seisukoht, острый \угол mat. teravnurk, прямой \угол mat. täisnurk, тупой \угол mat. nürinurk, вертикальные углы mat. tippnurgad, смежные углы mat. kõrvunurgad, односторонние углы mat. lähisnurgad, вершина угла mat. nurga tipp, \угол грудины anat. rinnakunurk, рёберный \угол anat. roidenurk, \угол прицеливания sõj. sihtnurk, \угол дрейфа mer. triivinurk, красный v передний \угол etn. pühasenurk (ikooninurk vene tares), углы установки колёс aut. rataste suunang, углами nurgeti, nurgi, nurga all, nurkselt, на углу улицы tänavanurgal, из-за угла nurga tagant (ka ülek.), ждать за углом nurga taga ootama, завернуть за угол nurga taha keerama v pöörama, наткнуться на угол шкафа vastu kapinurka põrkama v jooksma, забиться в \угол nurka pugema, end nurka suruma, ставить в \угол nurka panema (last), искать по всем углам kõiki nurki mööda otsima;
    2. (toa)nurk, eluase, peavari, oma kodu v kotus; они имеют свой \угол neil on oma nurk v nurgake, совего угла нет pole oma toanurkagi, снимать \угол (endale) toanurka üürima, разойтись по своим углам laiali minema, igaüks oma koju v nurka;
    3. ülek. maanurk, metsanurk, kolgas; глухой \угол (kauge) kolgas v metsanurk; ‚
    из угла в \угол (ходить, шагать) nurgast nurka v edasi-tagasi (käima, sammuma);
    загнать в \угол кого keda nurka v vastu seina suruma, kitsikusse ajama, täbarasse olukorda panema;
    стирать острые углы teravaid nurki siluma v tasandama;
    как из-за угла мешком прибитый kõnek. nagu sooja sepikuga v pätsiga pähe saanud;
    медвежий \угол karukolgas, pärapõrgu;
    доставить во главу угла что mida kilbile tõstma, mida kõige tähtsamaks v peamiseks v eriti oluliseks pidama;
    шептаться по углам nurgataguseid pidi sosistama

    Русско-эстонский новый словарь > угол

  • 4 вершина

    51 С ж. неод. tipp, hari, latv; \вершина горы, горная \вершина mäetipp, \вершина славы ülek. kuulsuse haripunkt v tipp, \вершина угла mat. nurga tipp, \вершина раковины geol. karbi kupp

    Русско-эстонский новый словарь > вершина

  • 5 вылететь

    234* Г сов.несов.
    вылетать 1. välja lendama, (õhku) tõusma; самолёт \вылететьел из Калуги в 6 часов утра lennuk lendas Kalugast välja kell 6 hommikul;
    2. ülek. kuuldavale tulema; из его груди \вылететьел вздох tema rinnust tuli kuuldavale ohe;
    3. ülek. välja kihutama v lendama; из-за угла \вылететьела тройка nurga tagant kihutas troika välja, он как стрела \вылететьел из комнаты ta lendas toast välja nagu nool, у окон \вылететьели стёкла aknaklaasid lendasid eest ära, \вылететьеть из университета kõnek. ülikoolist (välja) lendama; ‚
    \вылететьеть v
    вылетать из головы kõnek. meelest minema, nagu peast pühitama;
    \вылететьеть в трубу kõnek. puupaljaks jääma, põhja kõrbema;
    хмель \вылететьел из головы kõnek. pea lõi kaineks v selgeks

    Русско-эстонский новый словарь > вылететь

  • 6 выскочить

    311*b Г сов.несов.
    выскакивать из чего välja hüppama v kargama (ka ülek.); он \выскочитьл из окна ta hüppas aknast välja, из кармана \выскочитьла монета taskust kukkus raha (välja), из граблей \выскочитьл зубец rehal tuli pulk välja, я \выскочитьл ему на помощь kõnek. ma hüppasin talle appi, \выскочитьть замуж kõnek. tanu alla lipsama, на носу \выскочитьл прыщ kõnek. nina peale tuli vistrik, автомобиль \выскочитьл из-за угла kõnek. auto vilksas nurga tagant välja; ‚
    \выскочитьло из головы kõnek. on v oli nagu peast pühitud

    Русско-эстонский новый словарь > выскочить

  • 7 высматривать

    Г несов.сов.
    высмотреть 1. 168a кого-что silmadega v pilguga otsima v uurima; silmitsema, (teraselt) vaatama v vaatlema; valmis vaatama; он \высматриватьл картину ta otsis (silmadega) maali v pilti, \высматриватьть добычу saaki luurama;
    2. 168b (без сов.) kõnek. välja vaatama v piiluma; \высматриватьть из-за угла nurga tagant piiluma

    Русско-эстонский новый словарь > высматривать

  • 8 глава

    53 С
    1. ж. неод. liter. van. pea; mäetipp;
    2. м. и ж. од. pea, juht, vanem, pealik, eestvedaja; \главаа государства riigipea, \главаа семьи perekonnapea, \главаа правительства valitsusjuht, \главаа делегации delegatsiooni juht, стоять во \главае предприятия ettevõtte v käitise eesotsas olema v seisma, во \главае с кем kellega eesotsas;
    3. ж. неод. kuppel; главы собора (pea)kiriku kuplid; ‚
    положить во \главау угла что mida kõige tähtsamaks v peamiseks pidama

    Русско-эстонский новый словарь > глава

  • 9 мешок

    24 С м. неод.
    1. kott; вещевой v дорожный v заплечный \мешокок seljakott, \мешокок с зерном (täis) viljakott, \мешокок зерна kott vilja v teri, ссыпать что в \мешокки mida kotti(desse) puistama, спальный \мешокок magamiskott, \мешокки под глазами kotid silma(de) all, платье сидит на ней \мешокком kleit on tal kottis seljas, защёчный \мешокок zool. põsetasku, водяной \мешокок geol. veetasku, огневой \мешокок sõj. tulekott, попасть в \мешокок sõj. piiramisrõngasse v kotti sattuma;
    2. ülek. kõnek. kohmakas v saamatu inimene; стоять \мешокок \мешокком nagu post (paigal) seisma; ‚
    купить кота в \мешокке kõnek. põrsast kotis ostma;
    денежный \мешокок kaukamees, rahamees; (он)
    словно из-за угла \мешокком ударенный v
    прибитый kõnek. ta on veidi metsa poole v koputada saanud v nagu sooja pätsiga v sepikuga pähe saanud

    Русско-эстонский новый словарь > мешок

  • 10 поставить

    278a Г сов.несов.
    ставить 1. кого-что, на что, во что panema, asetama, seadma (ka ülek.); \поставить книгу на полку raamatut riiulisse panema v asetama, \поставить горчичник sinepiplaastrit (peale) panema, \поставить заплату lappi peale panema, \поставить точку punkti panema (ka ülek.), \поставить ученику двойку õpilasele kahte panema, \поставить на место kohale v paika panema, \поставить самовар teemasinat üles panema, \поставить подножку кому kellele jalga taha panema, \поставить нового директора kõnek. uut direktorit kohale panema, \поставить в трудное положение raskesse olukorda panema, \поставить под контроль kontrolli alla panema v seadma, \поставить перед фактом fakti ette seadma v panema, \поставить в пример eeskujuks seadma, \поставить себе новую цель enesele uut eesmärki seadma, глубоко поставленные глаза sügaval asetsevad silmad, редко поставленные зубы harvad hambad, хорошо \поставить дело asja hästi korraldama, \поставить пятно на скатерть kõnek. laudlinale plekki peale ajama, \поставить подпись alla kirjutama, \поставить опыт katset tegema, \поставить кого в известность kellele teatavaks tegema;
    2. что kõnek. ehitama, püstitama; \поставить дом maja üles lööma, \поставить памятник mälestussammast püstitama;
    3. что lavastama, lavale tooma; \поставить оперу ooperit lavastama;
    4. что, на кого-что panust tegema (hasartmängudes); что pandiks andma;
    5. кого-что, за что, как ülek. kuidas hindama, kelleks-milleks pidama; \поставить кого высоко keda kõrgelt hindama, \поставить кого выше других keda teistest enamaks pidama v teistest kõrgemale seadma, \поставить за правило reegliks võtma;
    6. что, кому, без доп. madalk. välja tegema; \поставить бутылку шампанского pudeli šampust välja tegema; ‚
    \поставить v
    \поставить v
    ставить во главу угла что mida kõige tähtsamaks v peamiseks pidama;
    \поставить v
    \поставить v
    ставить вопрос ребром küsimust täie teravusega tõstatama, otse v kategooriliselt küsima;
    \поставить v
    точки над и i-le punkti (peale) panema;
    \поставить v
    ставить на (своё) место кого kellele (tema õiget) kohta kätte näitama;
    \поставить v
    \поставить v
    \поставить v
    ставить крест на ком-чём, на кого-что kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;
    \поставить v
    \поставить v
    ставить на карту что mida mängu v (ühele) kaardile panema;
    \поставить v
    ставить на колени кого kõrgst. keda põlvili suruma;
    \поставить v
    поднять на ноги кого (1) keda terveks arstima, (haigevoodist) jalule aitama, (2) keda kaelakandjaks saada v jalule aitama, (3) keda jalule ajama, kellele jalgu alla tegema;
    \поставить v
    ставить на одну доску кого-что, с кем-чем keda-mida kellega-millega ühele pulgale seadma v asetama;
    \поставить v
    ставить ребром последнюю копейку kõnek. raha viimase pennini läbi lööma;
    \поставить v
    ставить фонарь кому kellel v kelle silma siniseks lööma, kellele laternat silma alla panema v lööma

    Русско-эстонский новый словарь > поставить

  • 11 пыльный

    126 П
    1. (кр. ф. \пыльныйен, \пыльныйна, \пыльныйьно, \пыльныйьны) tolmune, tolmu täis; \пыльныйьная дорога tolmune tee, \пыльныйьные листья tolmused lehed, работа не \пыльныйьная ülek. madalk. selle tööga end ära ei katkesta;
    2. (без кр. ф.) tolmu-; \пыльныйьная тряпка tolmulapp, \пыльныйьная буря tolmutorm; ‚
    (словно) \пыльныйьным мешком из-за угла пришибленный v
    прибитый kõnek. nalj. veidi tohoh, topakas, nupust nikastanud, sooja sepikuga pähe saanud

    Русско-эстонский новый словарь > пыльный

  • 12 раствор

    1 С м. неод.
    1. haare, vahemik; \раствор угла nurgahaare, \раствор циркуля sirklisamm, \раствор контактов el. lahutusvahemik, \раствор вытачки voldi sügavus (voldimärkide kaugus teineteisest);
    2. ava, suu, vahe (väraval vm.); широкий \раствор ворот lai väravaava v väravasuu v väravavahe

    Русско-эстонский новый словарь > раствор

  • 13 ставить

    277 Г несов.
    1. кого-что panema, paigutama, asetama; \ставить вещи на место asju kohale panema, \ставить в ряд ritta seadma v panema, reastama; \ставить книги на полку raamatuid riiulile v riiulisse panema, \ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, \ставить кастрюлю на огонь potti v kastrulit tulele panema, \ставить друг на друга ülestikku v üksteise peale panema v asetama, \ставить горчичник sinepiplaastrit panema, \ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, \ставить заплату lappima, paikama, \ставить тесто tainast kerkima panema, \ставить вино kõnek. veini käärima panema, \ставить пиво kõnek. õlletegu üles panema, \ставить самовар samovari v teemasinat üles panema, \ставить часы kella õigeks panema, \ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, \ставить сеть võrku sisse panema v sisse laskma, \ставить в бригадиры v бриадиром kõnek. brigadiriks panema, \ставить в угол nurka panema, \ставить на колени põlvili panema (ka ülek.), \ставить на ноги (1) püsti panema v tõstma, (2) ülek. jalule aitama, \ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.), \ставить точку punkti panema (ka ülek.), \ставить тройку kolme panema (hinnet), на очередь järjekorda panema, \ставить на голосование hääletusele panema, \ставить у власти võimule panema, \ставить под сомнение kahtluse alla seadma v panema, \ставить в затруднительное положение täbarasse v rumalasse olukorda v kitsikusse panema, \ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, \ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, \ставить клеймо märgistama, \ставить мины mineerima, miine panema;
    2. что püstitama (ka ülek.), ehitama; \ставить памятник mälestussammast püstitama, \ставить мачту masti püstitama, \ставить рекорд rekordit püstitama, \ставить вопрос küsimust (üles) tõstma v üles seadma, \ставить паруса purjesid üles tõmbama v üles tõstma v heiskama;
    3. что lavastama, lavale tooma; \ставить пьесу näidendit lavastama, \ставить оперу ooperit lavale tooma;
    4. что seadma, tegema; \ставить новые цели uusi eessmärke seadma, \ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, \ставить в пример eeskujuks seadma, \ставить задачей ülesandeks seadma, \ставить в соответствие vastavusse seadma v viima, \ставить перед фактом fakti ette seadma, \ставить серьёхную задачу перед кем kelle ette rasket v tõsist ülesannet seadma, \ставить голос häält seadma (lauljal), \ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, \ставить доклад ettekannet tegema v pidama, \ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, \ставить препятствие takistusi tegema, takistama, \ставить кляксу tindiplekki tegema, \ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, \ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma v tähtpäeva määrama;
    5. что korraldama, organiseerima; \ставить работу tööd korraldama v organiseerima, \ставить опыты katseid korraldama v tegema v sooritama;
    6. что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; \ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama v arvama v lugema, \ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama v arvama, süüdistama, \ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко \ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama; ‚
    всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama v iga viga pahaks panema;
    \ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima;
    \ставить на вид кому kellele märkust tegema;
    \ставить на кон что kõnek. mida mängu v kaalule panema;
    \ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale v õrrele panema, samale pulgale panema;
    \ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;
    \ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma;
    ни во что не \ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski v mitte millekski pidama;
    \ставить во главу угла что mida peaasjaks v kõige tähtsamaks v peamiseks pidama, mida millegi nurgakiviks pidama;
    \ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõestatama v teravalt üles tõstma;
    \ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema;
    \ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema v naelutama;
    \ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema;
    \ставить на карту что mida mängu v kaalule v ühele kaardile panema;
    \ставить под вопрос küsimärgi alla panema v seadma;
    \ставить под ружьё püssi alla panema;
    \ставить себя на чьё место end kelle asemele panema v seadma;
    \ставить точки над и i-le punkti panema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > ставить

  • 14 сторона

    57 С ж. неод.
    1. külg, pool; передняя \сторонаа esikülg, оборотная \сторонаа tagakülg, наружная \сторонаа väliskülg, внутренняя \сторонаа sisekülg, солнечная \сторонаа päik(e)sepoolne külg, юридическая \сторонаа дела asja juriidiline külg, художественная \сторонаа спектакля etenduse kunstiline külg, сильные и слабые стороны tugevad ja nõrgad küljed, показная \сторонаа ülek. väline v esinduslik külg, esinduskülg, fassaad, тыльная \сторонаа строя sõj. rivi tagakülg, наветренная \сторонаа корабля mer. laeva pealtuulekülg, подветренная \сторонаа mer. alltuulekülg, leikülg, лицевая \сторонаа parem pool, pealispool, esikülg, väärik, левая \сторонаа vasak v pahem külg v pool, правая \сторонаа parem külg v pool, противная \сторонаа vastaspool, потерпевшая \сторонаа kannatanud v kannataja pool, проигравшая \сторонаа kaotaja pool, выигравшая \сторонаа võitja pool, заинтересованная \сторонаа asjast huvitatud v asjahuviline pool, враждующие стороны vaenulikud pooled, vaenupooled, конфликтующие стороны tülis olevad pooled, нападающая \сторонаа ründav pool, \сторонаа по делу jur. pool (kohtuprotsessis), hageleja, protsessija, \сторонаа в договоре, договаривающаяся \сторонаа jur. lepingupool, тыльная \сторонаа руки käeselg, тыльная \сторонаа стопы pöiaselg, тыльная \сторонаа ножа noaselg, в \сторонае леса metsa pool, со \сторонаы леса metsa poolt, по одну и другую сторону v по обе стороны дороги mõlemal v kummalgi pool teed, ветер с восточной \сторонаы tuul on idast v ida poolt v idakaarest, \сторонаa горизонта ilmakaar, родня со \сторонаы мужа mehepoolsed v mehe poolt sugulased, правда на нашей \сторонае õigus on meil v meie poolel, это хорошо с твоей \сторонаы see on sinust v sinu poolt kena, показать с хорошей \сторонаы heast küljest näitama, обсудить со всех v с разных сторон igakülgselt v põhjalikult läbi arutama, идти в другую сторону teisele poole v teisale minema, разойтись в разные стороны laiali minema, оглядеться по \сторонаам ringi vaatama, смотреть во все стороны hoolega ringi vaatama, посмотреть на себя со \сторонаы ülek. end kõrvalt vaatama, сидеть в \сторонае eemal istuma, зевать по \сторонаам kõnek. ringi vahtima, molutama, бросаться из \сторонаы в сторону visklema, отбросить в сторону kõrvale heitma (ka ülek.), отозвать кого в сторону keda kõrvale v eemale kutsuma, отложить в сторону kõrvale panema, продать v сбыть на сторону maha sahkerdama, измениться в плохую сторону halvenema, halba pööret võtma, измениться в лучшую v хорошую сторону paranema, paremaks minema;
    2. paik, koht, maa, ala, maanurk, kant; прекрасная \сторонаа kaunis paik v maa, родная \сторонаа kodupaik, kodukoht, kodukant, kodunurk, на чужой \сторонае võõral maal, võõrais paigus, строители были со \сторонаы ehitajad olid mujalt v väljastpoolt, прожить много лет на \сторонае palju aastaid võõrsil elama;
    3. mat. haar, külg; \сторонаа угла nurga haar, прилежащая \сторонаа lähiskülg, \сторонаа поверхности pinnakülg, боковая \сторонаа (1) mat. haar, (2) mäend. külgtugisein;
    4. \сторонаой СН (eemalt) mööda; kõrvalteed pidi v mööda v kaudu; ülek. kaudselt, kaude, kõrvalteid pidi, ääri-veeri; обойти \сторонаой ringiga mööda minema, дождь прошёл \сторонаой vihm läks kõrvalt mööda, узнать \сторонаой что mida kõrvalteid pidi teada saama, завести речь о ком \сторонаой kellest ääri-veeri juttu tegema; ‚
    обратная \сторонаа медали medali teine külg v pool;
    взять сторону кого kelle poolele asuma, poolt olema;
    шутки в сторону kõnek. (1) nali naljaks, ilma naljata, (2) aitab naljast;
    на все четыре \сторонаы v
    стороны kõigi nelja tuule poole;
    моё дело \сторонаа kõnek. pole minu asi v mure, ei puutu minusse, mul pole sellega asja

    Русско-эстонский новый словарь > сторона

  • 15 шагать

    165b Г несов.сов.
    шагнуть sammuma (kõnek. ka ülek.), astuma; \шагать по дороге mööda teed sammuma v astuma v käima, \шагать из угла в угол nurgast nurka käima v sammuma, \шагать твёрдо kindlalt astuma v sammuma (ka ülek.), \шагать через лужи üle (vee)lompide astuma, \шагать через порог üle läve astuma (ka ülek.), \шагать через две ступеньки kahte (trepi)astet korraga võtma; ‚
    \шагать в ногу (1) с кем kellega (ühte) jalga käima, (2) с чем millega sammu pidama;
    \шагать через трупы (kas või) üle laipade minema

    Русско-эстонский новый словарь > шагать

См. также в других словарях:

  • Угла — Характеристика Длина 62 км Площадь бассейна 512 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Шексна → Волга Водоток …   Википедия

  • Угла — р. см. Шексна Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • угла́дить — углажу, угладишь; прич. страд. прош. углаженный, жен, а, о; сов., перех. (несов. углаживать). прост. Сделать гладким или более гладким …   Малый академический словарь

  • Угла своего не иметь — Угла своего не имѣть (иноск.) о безпріютномъ. Ср. Надо пріучаться тебѣ съ самаго начала жить одному... завести свое маленькое хозяйство, т. е. имѣть дома свой столъ, чай, словомъ, свой уголъ un chez soi, какъ говорятъ французы. Гончаровъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Угла — р. см. Шексна …   Топонимический словарь

  • Угла, Владимир Иванович — вице адмирал; † 16 янв. 1884 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • угла́живать — аю, аешь. несов. к угладить …   Малый академический словарь

  • угла́живаться — ается; несов. страд. к углаживать …   Малый академический словарь

  • угла́стый — ая, ое; ласт, а, о. разг. С торчащими углами. Он в сумерках чертил за кругом круг И воздух бил угластыми крылами. А. К. Толстой, Дракон. Дед заставил ее таскать камни для кладовой. Камни были тяжелые, угластые. Гладков, Повесть о детстве …   Малый академический словарь

  • угла своего не иметь — (иноск.) о бесприютном Ср. Надо приучаться тебе с самого начала жить одному... завести свое маленькое хозяйство, т.е. иметь дома свой стол, чай, словом, свой угол un chez soi, как говорят французы. Гончаров. Обыкновенная история. 1, 2. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Трисекция угла — Трисекция угла  задача о делении заданного угла на три равные части построением циркулем и линейкой. Иначе говоря, необходимо построить трисектрисы угла  лучи, делящие угол на три равные части. Наряду с задачами о квадратуре круга и… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»