-
41 затикати
I зати́катисм. затикати IIII зати́кати( чем во что) нача́ть ты́кать; заты́катьIII зати́кати(начать обращаться к кому-нибудь на "ты") заты́катьIV затика́тизаты́кать, заткну́ть, ( плотно закрывать отверстие чем-нибудь) заку́поривать, заку́поритьV затика́ти= зати́кати(кого, что чем) утыка́ть, уты́кивать, уты́кать; ( цветами) украша́ть, укра́сить -
42 use
1. [juːz] гл.1) использовать, пользоваться, применять, употреблятьto use one's brains / wits — "шевелить мозгами"
to use widely — широко применять, широко использовать
Let's use paper plates for the picnic. — Давайте возьмем в поход бумажные тарелки.
Here, you can use this box as a table to rest the papers on. — Послушай, ты можешь использовать эту коробку как столик для хранения бумаг.
She used the candlestick as a paperweight. — Она использовала подсвечник вместо пресс-папье.
Syn:2) (из)расходовать, использоватьThey use 10 tons of coal a month. — Они расходуют 10 тонн угля в месяц.
Syn:Ant:3) обращаться, обходиться (с кем-л. / с чем-л.)He thinks himself ill used. — Он считает, что с ним плохо обошлись.
They used the prisoners cruelly. — Они жестоко обращались с заключенными.
Syn:treat 2.4)а) принимать, употреблять внутрь (о порошках, таблетках, алкоголе и т. п.)б) амер.; нарк. употреблять наркотики5) ( used to) [juːstə] иметь обыкновение, привычку делать (что-л.) в прошломI used to see him often. — Раньше я часто его встречал.
There used to be a house here. — Раньше здесь стоял дом.
She used to have long hair. — Раньше у неё были длинные волосы.
We used to go to Wales every summer. — Раньше мы каждое лето ездили в Уэльс.
That didn't use to be the case. — Раньше такого не было.
He didn't use to snore. — Раньше он не храпел.
•- use upGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]used to[/ref]2. [juːs] сущ.1) употребление, применение, использованиеto make use of — пользоваться, использовать.
to put smth. to good use — найти хорошее применение чему-л.
He is excellent in the use of the French language. — Он прекрасно говорит по-французски.
Perhaps she had only made use of him as a convenient aid to her intentions. (T. Hardy) — Возможно, она всего лишь использовала его как удобное подспорье для осуществления своих намерений.
- be out of use- fall out of use
- daily use
- emergency use
- extensive use
- external use
- internal use
- official use
- practical use
- wide useSyn:2) эк. потреблениеSyn:3)а) способность или право пользования (чем-л.)He lost the use of his eyes. — Он потерял зрение.
to put to use — использовать, воспользоваться
He put the use of his house at my disposal. — Он предложил мне пользоваться своим домом.
The visitors were denied use of the library. — Посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки.
б) юр. управление имуществом по доверенности; доход от управления имуществом по доверенности4) назначение, цельa tool with many uses — инструмент, применяемый для различных целей
5) польза, толкI have no use for it разг. — мне это совершенно не нужно; я этого не выношу
What's the use of worrying? — Какой прок от того, что вы будете волноваться?
It was of no earthly use to us. — Для нас это оказалось совершенно бесполезным.
He made good use of his spare time. — Он с пользой проводил своё свободное время.
6) обыкновение, привычкаLong use has reconciled me to it. — Я примирился с этим благодаря давнишней привычке.
Syn:7)а) традиция, обычайThe painter followed the religious use and wont of his time. — Художник следовал религиозной традиции и обычаю своего времени.
Syn:custom 1.б) рел. чин, ритуал8) предпочтение, расположение, склонность (к чему-л.)He had no use for modern art. — Ему совершенно не нравилось современное искусство.
Syn:•• -
43 забивати
1) забива́ть, заби́ть; ( загонять ударом во что-нибудь) вбива́ть, вбить, вкола́чивать, вколоти́ть, закола́чивать, заколоти́ть2) ( закрывать наглухо) забива́ть, заби́ть; закола́чивать, заколоти́ть; (о дыре, щели) заде́лывать, заде́лать3) ( лишать свободы движений) зако́вывать, закова́ть4) ( повреждать или причинять боль ударом) ушиба́ть, ушиби́ть; зашиба́ть, зашиби́ть5) ( лишать жизни) убива́ть, уби́ть; (ударами, побоями) забива́ть, заби́ть6) (на мясо; на охоте) спец. забива́ть, заби́ть7) (заполнять чем-нибудь помещение, пространство) спец. забива́ть, заби́ть8) ( о желудке) засоря́ть, заса́ривать, засори́ть9) (превосходить кого-нибудь, что-нибудь) забива́ть, заби́ть; (только что-нибудь, делая это последнее неслышным, неощутимым) заглуша́ть, заглуши́ть10) ( проникать куда) попада́ть, попа́сть11) (только соверш.) заби́ть, нача́ть битьзабива́ти дух (ди́хання, по́дих) — захва́тывать, захвати́ть ( спереть) дыха́ние (дыха́нье; дух)
-
44 поганяти
I1) (провести некоторое время, гоняя кого-нибудь, что-нибудь) погоня́ть2) побе́гать; (за кем-нибудь, за чем-нибудь) погоня́ться; ( в надежде найти что-нибудь) поры́скатьII1) погоня́ть; ( лошадей) понука́ть; пра́вить [лошадьми́]2) ( продолжать путь) е́хать; (в значении повелительного наклонения: поганя́й) поезжа́й, езжа́й; ( трогайся с места) пошёл! -
45 поприставати
1) попристава́ть, поприста́ть, приста́ть; ( о чём-нибудь липком или к чему-нибудь липкому) поприлипа́ть, поприли́пнуть, прили́пнуть2) ( примкнуть) приста́ть, присоедини́ться3) (пойти, неотступно следуя за кем-нибудь или за чем-нибудь) приста́ть, увяза́ться4) (о судах, плотах) приста́ть, прича́лить5) ( дать согласие) согласи́ться6) ( на время где-нибудь) приста́ть, останови́ться7) ( сильно устать) вы́биться из сил, диал. приста́ть, поприста́ть -
46 посилати
= посла́ти1) посыла́ть, посла́ть; ( по назначению) отправля́ть, отпра́вить; ( кого за чем-нибудь) усыла́ть, усла́ть2) ( направлять что-нибудь в кого-нибудь) посыла́ть, посла́ть3) ( даровать) посыла́ть, посла́ть, ниспосыла́ть, ниспосла́ть4) (в сочетании с бранными словами при выражении стремления отделаться от кого-нибудь, от чего-нибудь) посыла́ть, посла́тьпосила́ти о́чі (по́гляд) — устремля́ть, устреми́ть глаза́ (взгляд)
-
47 поспівати
Iпопе́тьII = поспі́нути(делать что-нибудь своевременно, в срок, не отставать в движении от кого-нибудь, от чего-нибудь) успева́ть, успе́ть, поспева́ть, поспе́ть; (только соверш.: гоняясь за кем-нибудь, за чем-нибудь) угоня́тьсяIII = поспі́ти I(становиться спелым, зрелым) поспева́ть, поспе́ть, созрева́ть, созре́ть -
48 поспінути
см. поспівати III;, поспі`ти II(делать что-нибудь своевременно, в срок, не отставать в движении от кого-нибудь, от чего-нибудь) успева́ть, успе́ть, поспева́ть, поспе́ть; (только соверш.: гоняясь за кем-нибудь, за чем-нибудь) угоня́ться -
49 потягти
= потягну́ти1) потяну́ть, повле́чь; (прям.: передвигая) потащи́ть; ( не отрывая от поверхности чего-нибудь) поволочи́ть, поволо́чь; (направить куда-нибудь, захватив, подхватив с собой, и перен.) увле́чь; (извлечь что-нибудь, находящееся внутри) вы́тащить2) ( украсть) потяну́ть, стяну́ть, стащи́ть, утащи́ть3) (о струе воздуха, о распространении запаха) безл. потянуть, понести́4) ( направиться) потащи́ться, повле́чься; ( пойти) побрести́, поплести́сь5) (вытерпеть, выдержать) вы́тянуть6) (прожить, просуществовать - о больном) протяну́ть7) ( выпить) потяну́ть8) ( сильно ударить) тре́снуть, влепи́ть; ( во всю длину чего-нибудь) вы́тянуть; (чем-нибудь гнущимся, эластичным) стегну́ть -
50 пригадувати
= пригада́ти1) припомина́ть, припо́мнить, вспомина́ть, вспо́мнить, вспомяну́ть2) (обнаруживать сходство с кем-нибудь, с чем-нибудь; заставлять кого-нибудь что-нибудь вспомнить) напомина́ть, напо́мнить3) (соображать, догадываться что-нибудь сделать) приду́мывать, приду́мать -
51 иктаж-мо
иктаж-моГ.: иктӓ-мамежд. неопр. что-нибудь, что-л., какой-нибудь предмет, явление, вещь и т. д. (безразлично какой)Иктаж-мом нал возьми что-нибудь;
иктаж-мо дене ончыкто покажи чем-нибудь.
Ну, ынде иктаж-мом йодыт гын, пытышым, шонем, вет мый немычла ойлен ом мошто. И. Ломберский. Ну, думаю, если спросят о чём-нибудь, то я пропал: ведь я не умею говрить по-немецки.
-
52 иктаж-мо
Г. икта́-ма мест. неопр. что-нибудь, что-л., какой-нибудь предмет, явление, вещь и т. д. (безразлично какой). Иктаж-мом нал возьми что-нибудь; иктаж-мо дене ончыкто покажи чем-нибудь.□ Ну, ынде иктаж-мом йодыт гын, пытышым, шонем, вет мый немычла ойлен ом мошто. И. Ломберский. Ну, думаю, если спросят о чём-нибудь, то я пропал: ведь я не умею говрить по-немецки.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иктаж-мо
-
53 перекладати
= перекла́сти1) перекла́дывать, переложи́ть, перекла́сть; (меча сено, складывать много, всё) перемётывать, перемета́ть; (освобождая кого-нибудь от чего-нибудь, возлагать на другого) перен. перелага́ть, переложи́ть2) ( излагать в другой форме) перелага́ть, переложи́ть3) ( передавать средствами другого языка) переводи́ть, перевести́4) (укладывать между отдельными предметами, частями) перекла́дывать, переложи́ть; ( что-нибудь между чем-нибудь) прокла́дывать, проложи́ть; ( складывать слоями одно с другим) пересла́ивать, переслои́ть -
54 під
I = пі́до, пі`ді; предл.1) под; ( для обозначения места вблизи чего-нибудь) о́коло, во́зле, у ( для обозначения времени) в, во; во вре́мя; (в некоторых случаях в сочетании со словом час для указания на время, период, в течение которого совершается что-нибудь) при; ( перед чем-нибудь) накану́не; (для обозначения направления действия к пространственному или временному пределу) к, ко, под; ( в бранных выражениях) к, ко2) под, ( перед некоторыми сочетаниями согласных) по́до; ( для обозначения места вблизи чего-нибудь) под, о́коло, во́зле, уII (род. по́ду); сущ. диал.черда́кIII (род. по́ду); сущ.1) (горизонтальная поверхность в печи, на которую кладётся топливо) под; (мет.) ле́щадь2) диал. площадка для укладки стогов, скирд3) ( низко расположенное место) диал. ни́зменность; (мн. ч.: по́ди, -ів) доли́на -
55 посвітити
1) ( излучать свет некоторое время) посвети́ть2) (помогая кому-нибудь в пути, в работе) посвети́ть; (навести свет на кого-нибудь, что-нибудь) освети́ть3) ( заставить загореться) засвети́ть, позажига́ть, заже́чь4) (перен.: предстать с чем-нибудь неприкрытым, обнажённым) посвети́ть, показа́ть -
56 поступатися
= поступи́тися1) поступа́ться, поступи́ться; ( добровольно предоставлять что-нибудь в чью-нибудь пользу) уступа́ть, уступи́тьпоступа́тися мі́сцем — уступа́ть, уступи́ть ме́сто, поступа́ться, поступи́ться ме́стом
2) (оказываться не в состоянии сравняться с кем-нибудь, с чем-нибудь) уступа́ть, уступи́ть; (не удерживать, утрачивать существующее, определённое состояние, положение) сдава́ть, сдать3) (отодвигаться, отходить) отступа́ть, отступи́ть; ( немного) подава́ться, пода́ться4) диал. подходи́ть, подойти́ -
57 пригортати
= пригорну́ти1) ( плотно прислонять к груди) прижима́ть, прижа́ть; ( проявлять ласку к кому-нибудь) ласка́ть, приласка́ть; ( приветливо относиться к кому-нибудь) привеча́ть, приве́тить2) (сгребая, придвигать к чему-нибудь) пригреба́ть, пригрести́; ( прикрывать чем-нибудь сыпучим) присыпа́ть, присы́пать -
58 просовувати
= просува́ти, просу`нути, просо`вати1) просо́вывать, просу́нуть; (перемещать между чем-нибудь, через что-нибудь) продвига́ть, продви́нуть; ( вставлять во что-нибудь) вдева́ть, вдеть; ( пропускать сквозь узкое отверстие) продева́ть, проде́ть2) (перен.: оказывать содействие в выполнении, в достижении чего-нибудь) продвига́ть, продви́нуть, провёртывать, проверну́ть -
59 öhdə
обязательство, обязанность, долг. öhdəsində olmaq быть на чьем-то иждивении; öhdəsindən gəlmək 1) быть в состоянии что-нибудь сделать, справиться с кем или с чем-нибудь; 2) одолеть, преодолевать, преодолеть, осилить; 3) наказать (кого); задать (кому); расправиться (с кем); öhdəsinə buraxmaq (qoymaq) возлагать на кого-нибудь какие-то обязанности; öhdəsinə düşmək выпасть на чью-либо долю, ложиться тяжестью на чьи-либо плечи; öhdəyə almaq (götürmək) обязательство сделать что-нибудь. -
60 can I be of any help to you?
Универсальный англо-русский словарь > can I be of any help to you?
См. также в других словарях:
Чем-нибудь да повершится. — Чем нибудь да кончится. Чем нибудь да повершится. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чем-нибудь — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Чем-нибудь да кончится. — см. Чем нибудь да повершится … В.И. Даль. Пословицы русского народа
осаждаться на чем-нибудь — адсорбироваться на чем нибудь — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы адсорбироваться на чем нибудь EN plate out … Справочник технического переводчика
дрожать над чем-нибудь — трястись (дрожать) над чем нибудь (иноск.) жадно беречь из боязни потерять (как трясутся, дрожат от боязни, волнения) Ср. Трясье лихорадка, лихорадочное состоянье. Ср. А между тем наследник твой, Как ворон к мертвечине падкий, Бледнел и трясся… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бог не Макешь, чем-нибудь да потешит. — Бог не Макешь (или: Мокошь, языческое божество), чем нибудь да потешит. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Тесную дружбу вести с чем-нибудь — Тѣсную дружбу вести съ чѣмъ нибудь (иноск. шут.) строго придерживаться чего либо, сообразоваться съ чѣмъ. Ср. Съ такими (небольшими) доходами семейному человѣку въ Петербургѣ... по неволѣ приходится вести тѣсную дружбу съ бухгалтеріею.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Трястись над чем-нибудь — Трястись (дрожать) надъ чѣмъ нибудь (иноск.) жадно беречь изъ боязни потерять (какъ трясутся, дрожатъ отъ боязни, волненія). Ср. Трясье лихорадка, лихорадочное состоянье. Ср. А между тѣмъ наслѣдникъ твой, Какъ воронъ къ мертвечинѣ падкій,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
тесную дружбу вести с чем-нибудь — (иноск. шут.) строго придерживаться чего либо, сообразоваться с чем Ср. С такими (небольшими) доходами семейному человеку в Петербурге... поневоле приходится вести тесную дружбу с бухгалтериею. Григорович. Порф. Петрович Кукушкин. 4. Бухгалтерия… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чем чужое одонье утаптывать, свое бы хоть как-нибудь уложил. — Чем чужое одонье утаптывать, свое бы хоть как нибудь уложил. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чем хуже, тем лучше — Стало популярным в своем известном, политизированном смысле благодаря Ф. М. Достоевскому (1821 1881), который использовал это выражение в романе (ч. 3, гл. 9) «Униженные и оскорбленные» (1861). Позднее он повторит его в своем «Дневнике писателя»… … Словарь крылатых слов и выражений