Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(с+пръст)

  • 41 буца

    1. (пръст, въглища и пр.) lump, clod
    (пръст и) mass of earth
    (малка, от захар, въглища) knob; junk
    (сирене) lump, chunk
    (сирене и пр.) разг. dollop
    (руда) nodule
    голяма буца сирене a hunk of cheese
    буца сняг a ball of snow
    2. (подутина) bump. swelling, protruberance
    (нарастък) анат. tuber
    с буци мед. tuberous
    засяда ми буца в гърлото (при вълнение) разг. feel a lump in o.'s throat
    * * *
    бу̀ца,
    ж., -и 1. ( пръст, въглища) lump, clod; ( пръст) mass of earth; ( малка, от въглища) knob; junk; ( сирене) hunk, lump, chunk; ( сметана) разг. dollop; ( руда) nodule; \буцаа сняг a ball of snow; големи \буцаи въглища cob-coal, cobbles; на \буцаи cloddy;
    2. ( подутина) bump, swelling, protruberance; ( нарастък) анат. tuber; c \буцаи мед. tuberous; • в гърлото ми засяда \буцаа ( при вълнение) разг. feel a lump in o.’s throat.
    * * *
    mass: буца of earth - буца пръст; bump; bunch; clump; gnarl{nO;}; knob; loaf; lump: a буца of sugar - буца захар; pocket; process; protruberance; tubercle (мед.)
    * * *
    1. (малка, от захар, въглища) knob;junk 2. (нарастък) анат. tuber 3. (подутина) bump. swelling, protruberance 4. (пръст и) mass of earth 5. (пръст, въглища и пр.) lump, clod 6. (руда) nodule 7. (сирене и пр.) разг. dollop 8. (сирене) lump, chunk 9. БУЦА сняг a ball of snow 10. големи буци въглища cob-coal, cobbles 11. голяма БУЦА сирене a hunk of cheese 12. засяда ми БУЦА в гърлото (при вълнение) разг. feel a lump in o.'s throat 13. с буци мед. tuberous

    Български-английски речник > буца

  • 42 earthwork

    {'ə:θwə:k}
    1. насип/укрепление от пръст
    2. рl изкопи
    * * *
    {'ъ:dwъ:k} n 1. насип/укрепление от пръст; 2. рl изкопи.
    * * *
    1. pl изкопи 2. насип/укрепление от пръст
    * * *
    earthwork[´ə:u¸wə:k] n 1. насип от пръст; 2. pl изкопи, землени работи; 3. pl художествени предмети, изработени от глина, пръст, пясък, камък или лед; 4. земни съоръжения.

    English-Bulgarian dictionary > earthwork

  • 43 earthy

    {'ə:θi}
    1. като земя/пръст, пръстен
    2. безжизнен, студен
    3. земен, светски
    4. груб, животински, грубо материалистичен
    of the earth EARTHY разг. груб (за човек)
    EARTHY jokes цинизми, вулгарни шеги
    5. естествен, непристорен, реалистичен, практичен
    * * *
    {'ъ:di} а 1. като земя/пръст, пръстен; 2. безжизнен, студен; 3
    * * *
    реалистичен;
    * * *
    1. earthy jokes цинизми, вулгарни шеги 2. of the earth earthy разг. груб (за човек) 3. безжизнен, студен 4. груб, животински, грубо материалистичен 5. естествен, непристорен, реалистичен, практичен 6. земен, светски 7. като земя/пръст, пръстен
    * * *
    earthy[´ə:ui] adj 1. който наподобява земя (пръст), пръстен; to have an \earthy smell мирише на пръст; 2. безжизнен, студен; 3. земен, светски; 4. груб, животински; of the earth \earthy разг. груб (за човек); FONT face=Times_Deutsch◊ adv earthily.

    English-Bulgarian dictionary > earthy

  • 44 mitten

    {mitn}
    1. дамска ръкавица без пръсти, ръкавица с един пръст (само за палеца)
    2. боксъорска ръкавица
    3. pl sl. белезници
    to handle without MITTENs пипам здраво, не си поплювам, не се шегувам
    to get the MITTEN sl. получавам отказ, бивам уволнен
    to give someone the MITTEN sl. отказвам някому, давам някому пътя, уволнявам някого
    * * *
    {mitn} n 1. дамска ръкавица без пръсти; ръкавица с един пръст
    * * *
    n ръкавица (без пръсти); pl sl боксьорски ръкавици;mitten; n 1. дамска ръкавица без пръсти; ръкавица с един пръст (само за палеца); 2.
    * * *
    1. pl sl. белезници 2. to get the mitten sl. получавам отказ, бивам уволнен 3. to give someone the mitten sl. отказвам някому, давам някому пътя, уволнявам някого 4. to handle without mittens пипам здраво, не си поплювам, не се шегувам 5. боксъорска ръкавица 6. дамска ръкавица без пръсти, ръкавица с един пръст (само за палеца)
    * * *
    mitten[´mitn] n 1. ръкавица с един пръст (само за палеца); to handle out \mittens пипам здраво; не си поплювам; не се шегувам; to get the \mitten 1) получавам отказ; 2) бивам уволнен; to give s.b. the \mitten 1) отказвам някому; 2) давам някому пътя; уволнявам някого; 2. ръкавица без пръсти (само за дланта); 3. sl боксьорска ръкавица.

    English-Bulgarian dictionary > mitten

  • 45 providence

    {'prɔvidəns}
    1. провидение
    special PROVIDENCE пръст на провидението, пръст божи
    2. предпазливост, предвидливост, благоразумие
    3. спестовност, пестеливост
    * * *
    {'prъvidъns} n 1. провидение; special providence пръст на провидени
    * * *
    пестеливост; предпазливост; провидение; промисъл;
    * * *
    1. special providence пръст на провидението, пръст божи 2. предпазливост, предвидливост, благоразумие 3. провидение 4. спестовност, пестеливост
    * * *
    providence[´prɔvidəns] n 1. провидение; special \providence пръстът на провидението; 2. предпазливост; пестеливост; спестовност.

    English-Bulgarian dictionary > providence

  • 46 soil

    {sɔil}
    I. n почва (и прен.), земя, пръст
    native SOIL родна земя, родина
    man of the SOIL земеделец, човек, привързан към земята
    II. 1. цапам (се), изцапвам (се), измърсявам (се), замърсявам (се), омърсявам (се) (и прен.)
    2. прен. опетнявам
    III. 1. петно (и прен.), леке, изцапване
    2. тор, изпражнения, нечистотии
    IV. v храня (добитък) с прясно сено/фураж
    * * *
    {sъil} n почва (и прен.), земя, пръст; native soil родна земя, роди(2) {sъil} v 1. цапам (се), изцапваам (се), измърсявам (се), зам{3} {sъil} n 1. петно (и прен.), леке; изцапване; 2. тор; изпраж{4} {sъil} v храня (добитьк) с прясно сено/фураж.
    * * *
    цапам; цвъкам; почвен; почва; пръст; изкалям; калям; земя;
    * * *
    1. i. n почва (и прен.), земя, пръст 2. ii. цапам (се), изцапвам (се), измърсявам (се), замърсявам (се), омърсявам (се) (и прен.) 3. iii. петно (и прен.), леке, изцапване 4. iv. v храня (добитък) с прясно сено/фураж 5. man of the soil земеделец, човек, привързан към земята 6. native soil родна земя, родина 7. прен. опетнявам 8. тор, изпражнения, нечистотии
    * * *
    soil[sɔil] I. n 1. почва, земя, пръст; 2. тор, гюбре; 3. the \soil животът на село; земеделието; II. v торя, наторявам; III. soil v изцапвам (се), цапам (се), измърсявам (се), опетнявам (се); IV. n петно, мръсно място, леке; V. soil v храня ( добитък) с прясно окосена трева.

    English-Bulgarian dictionary > soil

  • 47 tiptoe

    {'tiptou}
    I. n връх на пръст на крак
    on TIPTOE на пръсти
    to walk/stand on TIPTOE ходя/стоя/изправям се на пръсти
    II. v ходя/стъпвам (като) на пръсти
    to TIPTOE to отивам на пръсти до
    to TIPTOE out (of) излизам на пръсти (от)
    * * *
    {'tiptou} n връх на пръст на крак; on tiptoe на пръсти; to walk/sta(2) {'tiptou} v ходя/стъпвам (като) на пръсти; to tiptoe to отивам
    * * *
    1 n връх на пръст на крак;on TIPTOE на пръсти;keep on TIPTOE държа в напрежение;2 v ходя на пръсти; излизам на пръсти (out, of);tiptoe; n връх на пръст на крак; on tiptoe на пръсти; to walk/stand on tiptoe ходя/стоя/изправям се
    * * *
    1. i. n връх на пръст на крак 2. ii. v ходя/стъпвам (като) на пръсти 3. on tiptoe на пръсти 4. to tiptoe out (of) излизам на пръсти (от) 5. to tiptoe to отивам на пръсти до 6. to walk/stand on tiptoe ходя/стоя/изправям се на пръсти
    * * *
    tiptoe[´tip¸tou] I. adv на пръсти (и on \tiptoe); to walk, stand on \tiptoe ходя (отивам, идвам), стоя (изправям се) на пръсти, тихо; to be on \tiptoe with curiosity умирам (изгарям) от любопитство; II. v ходя (отивам, идвам) на пръсти (to), излизам на пръсти, тихо ( out of); прокрадвам се.

    English-Bulgarian dictionary > tiptoe

  • 48 показвам

    1. show, display, manifest, present; produce
    (посочвам) point (at, to); indicate, show
    (билет, паспорт и пр.) produce, present
    (за уред) register, give, show, read, разг. say
    показвам кой съм show who one is, ( перча се) show off, swank
    показвам на какво съм способен show o.'s mettle, show what one is made of
    показвам местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats
    показвам с пръст point o.'s finger at
    тя го показа с пръст she pointed at him with her finger
    показвам радостта си show/betray o.'s joy
    показвам храброст display courage
    показвам юмрук на shake o.'s fist at
    показвам главата си от прозореца stick o.'s head out of the window
    показвам вратата/пътя на някого show s.o. the door
    показват ми вратата/пътя get o.'s marching orders
    самият факт показва, че the mere fact suggests that
    което иде да покаже, че which goes to show that
    показвам си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot
    той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper
    2. (виждам ce) show
    (явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out
    (изведнаж) pop up/out
    (за слънцето и пр.) come out
    детето се показа зад оградата the child peeped out from behind the fence
    слънцето се е показало the sun is out/has come out
    3. геол., мин. outcrop
    4. прен. (докарвам се) show off, put o.'s best foot forward
    * * *
    пока̀звам,
    гл. show, display, manifest, present; evince; produce; ( високо) hold up; ( посочвам) point (at, to); indicate, show; ( излагам) exhibit; ( билет, паспорт и пр.) produce, present; (за уред) register, give, show, read, разг. say; (за стрелка) stand at; (за ска̀ла при апарат) dial; \показвам главата си от прозореца stick o.’s head out of the window; \показвам местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats; \показвам на какво съм способен show o.’s mettle, show what one is made of, show o.’s paces, come into o.’s own; \показвам с пръст point o.’s finger at; \показвам юмрук на shake o.’s fist at; показват ми вратата/пътя get o.’s marching orders; самият факт показва, че the mere fact suggests that; това ясно показва липса на интерес this evinces a lack of interest;
    \показвам се 1. ( виждам се) show; ( явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out; ( изведнъж) pop up/out; (за слънцето и пр.) come out;
    2. геол., миньорск. outcrop;
    3. прен. ( докарвам се) show off, put o.’s best foot forward; • \показвам си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot; той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper.
    * * *
    1. (билет, паспорт и пр.) produce, present 2. (виждам ce) show 3. (високо) hold up 4. (за скала при апарат) dial 5. (за слънцето и пр.) come out 6. (за стрелка) stand at 7. (за уред) register, give, show, read, разг. say 8. (изведнаж) pop up/out 9. (излагам) exhibit 10. (посочвам) point (at, to);indicate, show 11. (явявам се) appear, put in an appearance;come into sight, come into view, come out 12. 2; часовникът показва времето a clock tells the time 13. show, display, manifest, present;produce 14. ПОКАЗВАМ ce 15. ПОКАЗВАМ вратата/пътя на някого show s.o. the door 16. ПОКАЗВАМ главата си от прозореца stick o.'s head out of the window 17. ПОКАЗВАМ кой съм show who one is, (перча се) show off, swank 18. ПОКАЗВАМ местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats 19. ПОКАЗВАМ на какво съм способен show o.'s mettle, show what one is made of 20. ПОКАЗВАМ радостта си show/betray o.'s joy 21. ПОКАЗВАМ с пръст point o.'s finger at 22. ПОКАЗВАМ си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/ foot 23. ПОКАЗВАМ храброст display courage: ПОКАЗВАМ юмрук на shake o.'s fist at 24. геол., мин. outcrop 25. детето се показа зад оградата the child peeped out from behind the fence 26. което иде да покаже, че which goes to show that 27. налягането показва 1 the pressure dials 28. показват ми вратата/пътя get o.'s marching orders 29. прен, (докарвам се) show off, put o.'s best foot forward 30. самият факт показва, че the mere fact suggests that 31. слънцето се е показало the sun is out/has come out 32. той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper 33. тя го показа с пръст she pointed at him with her finger 34. часовникът показваше седем the clock pointed to seven

    Български-английски речник > показвам

  • 49 clump

    {klAmp}
    I. 1. буца пръст
    2. група дървета/храсти
    3. туфа цветя
    4. съсирек
    5. дебела допълнителна подметка на обувка
    6. разг. удар
    7. тежък тропот
    II. 1. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи
    2. слагам двойна подметка на (обувка)
    3. разг. удрям, цапардосвам
    4. трополя
    * * *
    {klAmp} n 1. буца пръст; 2. група дървета/храсти; 3. туфа цветя(2) v 1. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи; 2. слагам
    * * *
    буца; пън;
    * * *
    1. i. буца пръст 2. ii. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи 3. група дървета/храсти 4. дебела допълнителна подметка на обувка 5. разг. удар 6. разг. удрям, цапардосвам 7. слагам двойна подметка на (обувка) 8. съсирек 9. тежък тропот 10. трополя 11. туфа цветя
    * * *
    clump[klʌmp] I. n 1. група дървета (храсти); туфа ( цветя); тълпа; a \clump of spectators група зяпачи; 2. буца ( пръст); 3. тежък тропот; 4. двойна подметка на обувка (и \clump-sole); 5. sl удар, хлопване; II. v 1. трополя; стъпвам тежко, тропам; 2. струпвам се; събирам се на група; тълпя се ( together); 3. насаждам на гъсто (на групи); 4. слагам двойна подметка; 5. разг. цапардосвам, плесвам.

    English-Bulgarian dictionary > clump

  • 50 dactyl

    {'dæktil}
    1. проз. дактил
    2. зоол. пръст на животно
    * * *
    {'daktil} n 1. проз. дактил; 2. зоол. пръст на животно.
    * * *
    дактил;
    * * *
    1. зоол. пръст на животно 2. проз. дактил
    * * *
    dactyl[´dæktil] n 1. проз. дактил; 2. зоол. пръст (на животно).

    English-Bulgarian dictionary > dactyl

  • 51 dactylogram

    {'dæktiləgræm}
    n отпечатък от пръст
    * * *
    {'daktilъgram} n отпечатьк от пръст.
    * * *
    n отпечатък от пръст
    * * *
    dactylogram[dæk´tilə¸græm] n отпечатък от пръст, дактилограма.

    English-Bulgarian dictionary > dactylogram

  • 52 dirt

    {də:t}
    I. 1. мръсотия, нечистотия, смет, боклук (и прен.), изпражнения, кал, кир
    to show the DIRT лесно се цапам (за плат и пр.)
    DIRT waggon ам. кола за смет
    2. пръст, земя, почва
    DIRT floor пръстен под
    DIRT road черен път
    3. мин. златоносен пясък/пласт
    скaлна/рудна маса
    4. мръсни думи/приказки, цинизми, порнография
    5. злословия, злобни клюки
    to dish the DIRT ам. sl. злословя, пускам клюки/сплетни
    to fling DIRT about злословя
    to throw DIRT at someone петня/очерням някого
    yellow DIRT sl. злато
    as cheap as DIRT без пари, много евтин
    to treat someone like DIRT унижавам някого
    to do someone DIRT правя някому мръсен номер/мръсно/кал
    DIRT farmer ам. беден фермер
    DIRT poor крайно беден
    II. v мърся, намърсявам
    * * *
    {dъ:t} n 1. мръсотия, нечистотия, смет, боклук (и прен.); изпраж(2) {dъ:t} v мърся, намърсявам.
    * * *
    смет; боклук; пръст; земя; кир; лайно; мръсотия; нечистотии;
    * * *
    1. as cheap as dirt без пари, много евтин 2. dirt farmer ам. беден фермер 3. dirt floor пръстен под 4. dirt poor крайно беден 5. dirt road черен път 6. dirt waggon ам. кола за смет 7. i. мръсотия, нечистотия, смет, боклук (и прен.), изпражнения, кал, кир 8. ii. v мърся, намърсявам 9. to dish the dirt ам. sl. злословя, пускам клюки/сплетни 10. to do someone dirt правя някому мръсен номер/мръсно/кал 11. to fling dirt about злословя 12. to show the dirt лесно се цапам (за плат и пр..) 13. to throw dirt at someone петня/очерням някого 14. to treat someone like dirt унижавам някого 15. yellow dirt sl. злато 16. злословия, злобни клюки 17. мин. златоносен пясък/пласт 18. мръсни думи/приказки, цинизми, порнография 19. пръст, земя, почва 20. скaлна/рудна маса
    * * *
    dirt[də:t] n 1. мръсотия; нечистотии, смет, боклук (и прен.); кир; изпражнения; кал; to show the \dirt цапа се, мърси се (за плат); \dirt cheap, as cheap as \dirt разг. "без пари", много евтин; to dish the \dirt sl пускам клюки, клюкарствам, сплетнича; to dig for \dirt, to dig the \dirt търся компромати, ровя се нечие минало); to eat \dirt прен. унижавам се, понасям оскърбления, принуден съм да се извиня, прекланям глава; to treat s.o. like \dirt унижавам някого, държа се съвсем пренебрежително към някого; to do s.o. \dirt, to do the \dirt on s.o. sl правя мръсен номер някому, подливам вода някому; 2. пръст, земя, почва; \dirt floor ам. пръстен под; \dirt road черен път; 3. мин. златоносен пясък (пласт), непречистена руда; 4. мръсни (нецензурни) приказки (думи); порнография; to talk \dirt приказвам мръсотии, цапнат съм в устата; 5. тех. задръстване, замърсяване (на машина); чуждо тяло (в разтвор).

    English-Bulgarian dictionary > dirt

  • 53 earth

    {ə:θ}
    I. 1. земя, земно кълбо, суша, свят, този свят
    on (God's) EARTH по/на света, на божия свят
    to tread the EARTH живея на този свят
    2. земя, почва, пръст
    3. дупка, леговище
    to take EARTH, to go/run to EARTH скривам се в леговището си
    gone to EARTH укриващ се
    to run to EARTH преследвам (лисица и пр.) до дупката и, откривам дупката на, прен. откривам/намирам след дълго търсене
    4. ел. заземяване, земя
    dead EARTH пълно заземяване
    where/how/why on EARTH? къде/защо/как по дяволите/за бога? there is no reason on EARTH няма абсолютно никаква причина
    like nothing on EARTH чудноват, много странен, безобразен, противен
    to come back/down to EARTH прен. слизам от облаците
    to burn the EARTH aм. нося се с главоломна бързина
    it costs the EARTH струва цяло състояние
    II. 1. заравям, окопавам (растение) (често с up)
    2. преследвам (дивеч) до дупката му
    3. скривам се в дупката/леговището си
    4. ел. заземявам
    * * *
    {ъ:d} n 1. земя, земно кълбо; суша; свят; този свят; on (God's)(2) {ъ:d} v 1. заравям, окопавам (растение) (често с up); 2. пр
    * * *
    твърд; свят; почва; пръст; заземяване; заземявам; земя;
    * * *
    1. dead earth пълно заземяване 2. gone to earth укриващ се 3. i. земя, земно кълбо, суша, свят, този свят 4. ii. заравям, окопавам (растение) (често с up) 5. it costs the earth струва цяло състояние 6. like nothing on earth чудноват, много странен, безобразен, противен 7. on (god's) earth по/на света, на божия свят 8. to burn the earth aм. нося се с главоломна бързина 9. to come back/down to earth прен. слизам от облаците 10. to run to earth преследвам (лисица и пр.) до дупката и, откривам дупката на, прен. откривам/намирам след дълго търсене 11. to take earth, to go/run to earth скривам се в леговището си 12. to tread the earth живея на този свят 13. where/how/why on earth? къде/защо/как по дяволите/за бога? there is no reason on earth няма абсолютно никаква причина 14. дупка, леговище 15. ел. заземявам 16. ел. заземяване, земя 17. земя, почва, пръст 18. преследвам (дивеч) до дупката му 19. скривам се в дупката/леговището си
    * * *
    earth[ə:u] I. n 1. земя, земно кълбо; суша; свят; този свят; from the ends of the \earth от край света; on \earth на земята; where ( why, how) on \earth? къде (защо, как) по дяволите (за Бога)? there is no reason on \earth to няма абсолютно никаква причина да; nowhere on ( God's) \earth никъде в света; like nothing on \earth причудлив, чудноват; много странен, безподобен; безобразен, противен, отвратителен; to drop to \earth кацвам, приземявам се (за самолет); to come back to \earth ( with a bump) прен. слизам на земята, слизам от облаците; to promise s.o. the \earth обещавам на някого всичко, което поиска; to tread the \earth живея (на този свят); 2. земя, почва; пръст; metallic ( rare) \earths редки земи; to move heaven and \earth прен. местя планина, полагам неимоверни усилия; 3. дупка, леговище (на лисица и пр.); to take \earth, to go ( run) to \earth скривам се в леговището си; he has gone to \earth той потъна в земята, той така се скри, че никой не може да го открие; to run to \earth преследвам (лисица и пр.) до дупката ѝ, откривам леговището на; прен. откривам източника на; откривам, намирам, откривам скривалището на; it costs the \earth струва цяло състояние; II. v 1. заравям, окопавам ( растение) (често с up); 2. преследвам (диво животно) до леговището му; проследявам, намирам, откривам ( често с down); 3. скривам се в леговището си (за диво животно); 4. ел. заземявам; 5. свалям, принуждавам да кацне (да се приземи) ( самолет).

    English-Bulgarian dictionary > earth

  • 54 finger-mark

    {'fiŋgəma:k}
    I. n петно от пръст
    II. v цапам с мръсни пръсти
    * * *
    {'fingъma:k} n петно от пръст.(2) {'fingъma:k} v цапам с мръсни пръсти.
    * * *
    1. i. n петно от пръст 2. ii. v цапам с мръсни пръсти
    * * *
    finger-mark[´fiʃgə¸ma:k] I. n 1. петно от пръст; 2. дактилоскопичен отпечатък; II. v цапам с мръсни пръсти.

    English-Bulgarian dictionary > finger-mark

  • 55 hammer-toe

    {'hæmətou}
    n деформиран пръст на крака (извит навътре)
    * * *
    {'hamъtou} n деформиран пръст на крака (извит навьтре).
    * * *
    n деформиран пръст на крака (извит навътре)
    * * *
    hammer-toe[´hæmə¸tou] n деформиран пръст на крака (извит навътре).

    English-Bulgarian dictionary > hammer-toe

  • 56 knuckle

    {'nʌkl}
    I. 1. n става на пръст
    to rap/give someone a rap over/on the KNUCKLEs плясвам през ръцете, бия през пръстите (и прен.)
    2. джолан
    3. тех. шарнир (но съединение)
    near the KNUCKLE разг. граничещ с неприличното
    II. v удрям/натискам/трия със ставите на пръстите
    to KNUCKLE down/under отстъпвам, подчинявам се, превивам врат (to)
    to KNUCKLE down to залавям се за (работа)
    * * *
    {'n^kl} n 1, става на пръст; to rap/give s.o. a rap over/on t(2) {'n^kl} v удрям/натискам/трия със ставите на пръстите; Ћ
    * * *
    джолан;
    * * *
    1. i. n става на пръст 2. ii. v удрям/натискам/трия със ставите на пръстите 3. near the knuckle разг. граничещ с неприличното 4. to knuckle down to залавям се за (работа) 5. to knuckle down/under отстъпвам, подчинявам се, превивам врат (to) 6. to rap/give someone a rap over/on the knuckles плясвам през ръцете, бия през пръстите (и прен.) 7. джолан 8. тех. шарнир (но съединение)
    * * *
    knuckle[nʌkl] I. n 1. става на пръст (особ. най-долната); to rap (give s.o. a rap) over the \knuckles плясвам през ръцете; наругавам; 2. джолан; \knuckle of pork свински джолан; 3. тех. панта; ос; звено на шарнир; палец, зъбец; near the \knuckle разг. на границата на приличието; II. v удрям, натискам, трия със ставите ("кокалчетата") на пръстите; to \knuckle down ( under) отстъпвам, подчинявам се, превивам врат (to); to \knuckle down to work заемам се за работа.

    English-Bulgarian dictionary > knuckle

  • 57 marl

    {ma:l}
    I. 1. мергел, белопръстица, варовикова глина
    2. поет. пръст
    II. v торя с мергел
    * * *
    {ma:l} n 1. мергел; белопръстица, варовикова глина; 2. поет. пръ(2) {ma:l} v торя с мергел.
    * * *
    пръст; мергел;
    * * *
    1. i. мергел, белопръстица, варовикова глина 2. ii. v торя с мергел 3. поет. пръст
    * * *
    marl [ma:l] I. n 1. минер. мергел; белопръстница, варовита глина; 2. поет. пръст; II. v торя с мергел.

    English-Bulgarian dictionary > marl

  • 58 mound

    {maund}
    I. 1. могила, купчина пръст (и на гроб), куп, купчина, насип
    2. могила, хълм
    II. v правя на куп, натрупвам, издигам могила, укрепявам с насип
    III. n златно кълбо с кръст (символ на царска власт)
    * * *
    {maund} n 1. могила, купчина пръст (и на гроб); куп, купчина; н(2) {maund} v правя на куп, натрупвам; издигам могила; укрепява{3} {maund} n златно кълбо с кръст (символ на царска власт).
    * * *
    хълм; вис; височинка; куп; купчина; насип;
    * * *
    1. i. могила, купчина пръст (и на гроб), куп, купчина, насип 2. ii. v правя на куп, натрупвам, издигам могила, укрепявам с насип 3. iii. n златно кълбо с кръст (символ на царска власт) 4. могила, хълм
    * * *
    mound [maund] I. n 1. могила, купчина пръст (и на гроб); куп, купчина; насип; 2. могила, хълм; 3. сп. леко издигнато място за играча, който хвърля топката (при бейзбол); II. v правя на куп, натрупвам; издигам могила; укрепявам с насип ; III. mound n златна топка с кръст (на цар, крал).

    English-Bulgarian dictionary > mound

  • 59 ring-finger

    {'riŋfiŋgə}
    n безименен пръст
    * * *
    {'rinfingъ} n безименен пръст.
    * * *
    безименен;
    * * *
    n безименен пръст
    * * *
    ring-finger[´riʃ¸fiʃgə] n безименен пръст (особ. на лявата ръка).

    English-Bulgarian dictionary > ring-finger

  • 60 sienna

    {si'enə}
    n сиенска пръст, сиена, вид охра
    * * *
    {si'enъ} n сиенска пръст, сиена; вид охра.
    * * *
    n сиенска пръст, сиена, вид охра
    * * *
    sienna[si´enə] n сиена, естествена минерална боя; сиенска пръст, охра с тъмножълт цвят.

    English-Bulgarian dictionary > sienna

См. также в других словарях:

  • пръст — същ. почва, земя същ. участие, дял същ. хумус същ. прах, пепел …   Български синонимен речник

  • имам пръст — словосъч. имам дял, имам участие, участвувам, забъркан съм …   Български синонимен речник

  • купчина пръст — словосъч. могила, куп, купчина, насип …   Български синонимен речник

  • перст —   пръст; прах; земя; …   Църковнославянски речник

  • персть — ж., род. п. и земля, прах , укр. персть – то же, др. русск. пьрсть, ст. слав. прьсть κόνις, γῆ (Супр.), болг. пръст(та), словен. pȓst, род. п. prstȋ, чеш. prst, слвц. рrst᾽, польск. piersc, в. луж. pjeršc. Родственно лит. pir̃kšnys им. мн. жар …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • вземам участие — словосъч. участвувам, имам дял, имам пръст, бъркам се, намесвам се …   Български синонимен речник

  • вмешателство — същ. намеса, интервенция, участие същ. пръст, посредничество …   Български синонимен речник

  • дял — същ. пай, част, парче, припадаща се част същ. участие, намеса, пръст, вмешателство същ. принос, заслуга същ. участ, съдба, орис същ. дивидент същ. лепта, помощ …   Български синонимен речник

  • земя — същ. земното кълбо, вселената, светът същ. почва, пръст същ. място, терен, парцел същ. имение, имот същ. суша, свят, този свят същ. имущество …   Български синонимен речник

  • куп — същ. купчина, купище, грамада, камара същ. сбирщина, сбор, множество същ. тълпа, група същ. връзка, вързоп същ. купчинка същ. маса, голямо количество …   Български синонимен речник

  • купчина — същ. куп, купище, грамада, камара същ. сбирщина, сбор, множество същ. тълпа, група същ. купчинка същ. маса, голямо количество същ. могила, купчина пръст, насип …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»