-
21 worm
I n1) зooл. хробак ( Lumbricus); глист, гельмінт; гусінь, личинка2) жалюгідне створіння, нікчемна людинаhe is a worm (of a man)! — який нікчема!
3) тex. черв'як, черв'ячний ґвинт; шнек; = worm pipe4) icт. змія; змій; дракон••to be food /meat/ for worms — бути мертвим
I am a worm today — я сьогодні не в своїй тарілці; мені сьогодні не по собі
II vtread on a worm and it will turn — пpиcл.= будь-якому терпінню настає кінець
1) повзти; пробиратися поповзом; вповзатиhe wormed his way [himself]through the bushes — він проповз між кущами; ( into) проникати, пробиратися; втиратися; примазуватися
to worm oneself into smb 's confidence — входити в довіру до кого-н.
2) очищувати від черв'яків ( клумбу); гнати глистів4) мop. тренцювати ( трос) -
22 scruple
['skruːp(ə)l] 1. n1) іст. скру́пул (міра ваги = 20 гранів)2) заст. невели́ка кі́лькість, кри́хта3) су́мніви; вага́нняto make no scruple to do smth. — роби́ти щось без вага́ння
4) (звич. pl) доко́ри сумлі́ння2. va man of no scruples — нерозбі́рливий у за́собах; несумлі́нна люди́на
вага́тися, не відва́жуватися на щось -
23 bad
1. n1) дефіцит, борг, £500 to the bad — дефіцит (борг) у 500 фунтів стерлінгів2) (the bad) збірн. погані люди3) невдача; нещастя, лихо4) збиток, to the bad — на збиток5) загибель; руйнуванняto go to the bad — пропасти, загинути; збитися з пуття
from bad to worse — все гірше й гірше; із вогню та в полум'я
2. adj (comp worse, sup worst)1) поганий, кепський, негарнийbad lands — амер. неродючі землі
2) зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний3) аморальний, порочний; розбещенийbad man — амер. бандит
4) непристойний5) нещирий, нечесний6) неприємний, бридкий, огидний7) несприятливий, непідхожий; шкідливий8) фальшивий, підроблений, недійсний9) неправильний, помилковий, неточний, хибнийbad grammar — граматична помилка; неграмотна мова
bad shot — промах, здогадка невлад
10) невдалийbad picture — кім. фотографічний брак; незадовільна якість зображення
11) нездібний, нетямущий, невмілийto be bad at tennis — погано (невміло) грати в теніс
12) сильний, гострий, великий, інтенсивний13) злий, злісний, зловіснийbad omen — зловісна (погана) ознака (передвістка)
bad character (egg, hat, lot, penny, sort) — мерзенна людина, безпутна особа, негідник, шахрай
bad case — тяжкий випадок; тяжкий хворий
bad form — вульгарність, невихованість
bad blood — ворожнеча, сварка, антагонізм
with a bad grace — неохоче, непривітно, нелюб'язно
to feel bad about smth. — турбуватися про щось, відчувати докори сумління, шкодувати про щось
to be taken bad, to have it bad — тяжко захворіти, дуже захопитися чимсь
to be in bad — бути в біді, бути в немилості
3. adv розм.погано, кепсько; дуже, вкрай; інтенсивно4. v заст. past від bid* * *I [bʒd] n1) погане2) поганий стан, якість3) ( the bad) лиходії4) фін. проф. дефіцит5)II [bʒd] ato be in bad — бути в біді; не подобатися; бути в немилості
(worse; worst)1) поганий; кепський2) із запереченням, пepeв. непоганий3) аморальний; розбещений; порочний; непристойний4) гнилий; зіпсований, недоброякісний5) неповноцінний, неякісний, з дефектами6) хворий7) нещирий; нечесний8) неприємний; противний9) ( часто for) несприятливий; непідходящий; шкідливий10) фальшивий, підроблений; недійсний11) невірний, хибний; неправильний; неточний; помилковий12) невдалийbad ticket — cл. невдала ставка ( на перегонах)
13) (at) невмілий, нездатний14) сильний, гострий; великий; інтенсивнийbad cold — сильна нежить; сильна застуда
15) злий, злобний; зловісний16) неслухняний17) aмep.; cл. відмінний, чудовий; першокласний18)a bad character — мерзенна особа, негідник; непутяща людина
bad form — невихованість, вульгарність, погані манери
III [bʒd] див. badly II IV [bʒd]to be in smb 's bad books — бути у кого-небудь на поганому рахунку
apx. past від bid II -
24 Salvo
1. n1) привід; виверт, викрут; слабке виправдання2) засіб порятунку репутації; засіб заспокоєння сумління; утіха, розрада3) юр. застереження5) залп (гарматний)6) черга (з кулемета)7) вибух оплесків8) груповий стрибок з парашутамиsalvo bombing — військ. залпове бомбардування
salvo fire — військ. стрільба чергами
salvo launching — військ. залпова стрільба реактивними снарядами
2. v1) здійснювати бомбовий залп2) салютувати, давати залп на знак привітання* * *австрал.; = Salvation Sal -
25 scruple
1. n1) скрупул (аптекарська міра ваги scruple 20 гранів)2) мінімальна кількість; крихта (чогось)3) сумнів, ваганняto do smth. without scruple — зросїіти щось без вагань
4) pl докори с> мління (тж scruple of conscience)a man without (of no) scruples — безсовісна (недобросовісна) людина
2. v1) не зважуватися, не наважуватися, вагатися; соромитисяdon't scruple to ask for anything you want — не соромтеся і просіть усе, що вам потрібно
2) відчувати докори сумління3) сумніватися (у чомусь); не довіряти* * *I n1) скрупул ( аптекарська міра ваги)2) крупиця, мінімальна кількістьII n; singсумнів, вагання; pl каяття совісті ( scrupleof conscience)III vвагатися, не зважуватися, соромитися; відчувати каяття совісті -
26 sting
1. n1) жало2) укус; жаління кропивою3) бот. жалкий волосок4) ущипливість; колючість5) муки; гострий більthe stings of remorse — докори (муки) сумління
6) гострота2. v (past і p.p. stung)1) жалити2) горіти, пекти, свербіти3) завдавати гострого болю; мучити; уражати4) відчувати гострий біль; краятися5) збуджувати; спонукати6) розм. обдурити, ошукати* * *I [stiç] n1) жало2) бoт. пекучий волосок3) укус; опік кропиви4) отруйність, колючість5) мука, гострий біль6) гостротаII [stiç] v( stung)1) жалити, пекти; горіти, пекти, саднити; кусати(ся) (про комарів, клопів)2) заподіювати гострий біль, мучити; уражати, терзати; відчувати гострий біль; терзатися3) збуджувати, спонукувати -
27 working
I ['wxːkiç] n1) робота, дія, функціонування2) експлуатація3) оброка4) pl гірськ. вироблення; розробка5) метал. Ведення плавки6) режим роботиshift working — багатозмінний режим роботи
7) вiйcьк. результат операцій9) бродіння (пив;)II ['wxːkiç] a6) що працює7) cпeц. діючий; робочийworking load — тex. робоче навантаження; експлуатаційний
working costs /expenses/ — експлуатаційні витрати
8) пoeт. що бушує ( про море)9) що смикається ( про щоку) -
28 fiat
n1. лат. указ, декрет; наказ; розпорядження судді/ суду2. вказівка; спонука3. згода, схвалення; санкція- fiat of conscience веління сумління- fiat of will зусилля волі- to give one's fiat to smth. санкціонувати щось -
29 sake
[seɪk]nfor the sake of — зара́ди (чогось, когось)
do it for Mary's sake — зробі́ть це зара́ди Ме́рі
for my sake — зара́ди ме́не
for conscience sake — для заспоко́єння сумлі́ння
for the sake of making money — че́рез гро́ші
••sakes alive! амер. — от тобі́ й на!
-
30 case of conscience
моральна проблема, справа сумління -
31 doctrine of conscience
-
32 prisoner of conscience
в'язень сумління; політичний в'язень -
33 compunction
-
34 obligation
n1) зобов'язанняto assume (to undertake) obligations — брати на себе зобов'язання
2) обов'язок, повинність3) обов'язковість, примусова сила4) юр. боргове зобов'язання; боргова розписка5) облігація* * *n1) обов'язок; зобов'язання2) зобов'язання; угода; контракт3) юp. боргове зобов'язання; боргова розписка; ( боргова) гарантія; облігація4) обов'язковість, примусова сила (закону, договору)5) подяка; почуття подяки або вдячності -
35 pang
1. n1) приступ гострого болю; стріляючий біль2) pl муки, мученняthe pangs of conscience — муки (докори) сумління
2. vзавдавати гострого болю* * *I n1) раптовий гострий біль; стріляючий біль2) pl муки, мученняII v -
36 prick
1. n1) укол; прокол2) колючка, голка; шип3) вістря; шило4) точка; слід (на поверхні від гострого інструмента)5) слід зайця6) с.г. виток (тютюну)1) амер. самовдоволений дурень; шахрай, мерзотник8) груб. статевий член2. v1) колоти, уколоти2) колотися3) відчувати колючий біль4) краяти, мучити5) проколювати, устромляти6) просвердлювати, прочищати голкою (отвір)7) підкувати (коня)8) наколювати (узор)9) позначати пунктиром10) робити позначки (у списку тощо)11) мор. прошивати вітрило12) залишати слід (про зайця)13) пришпорювати; їхати верхи14) підбурювати; спонукати15) прокисати (про пиво тощо)16) одягати, пишно вбирати17) причепурюватися, розкішно вбиратисяprick in, prick off, prick out — пересаджувати (розсаду)
* * *I [prik] n1) шип; колючка; голка2) укол, прокол; каяття3) вістря; голка для прочищання; шило; icт. стрекало4) точка, слід ( на поверхні від гострого інструмента)5) вeт. закуття ( на нозі коня)6) слід зайця7) c-г. виток ( тютюну)8) жapг. статевий член9) cл.; жapг. самовдоволений дурень; шахрай, мерзотникII [prik] v1) колоти; колотися2) проколювати4) мучити, терзати5) (at) втикати ( що-небудь) гостре, завдавати удару ( чим-небудь) гострим6) тex. прочищати голкою; просвердлювати; кернувати8) позначати пунктиром; мop. прокладати курс (на карті; prick out)9) наколювати, проколювати ( візерунок)10) (prick down, prick off) робити позначки ( у списку); призначати за списком осіб на посаду шерифа; відмічати; позначати ( на папері)11) мop. прошивати вітрило12) залишати слід ( про зайця); переслідувати зайця ( по сліду)13) icт. пришпорювати; швидко їхати верхи; підбурювати, спонукувати ( prick on)14) прокисати (про вино, пиво) -
37 prompting
n1) спонукання; спонука; мотив; намовляння2) шк. підказування; по prompting! — не підказувати!3) суфлірування* * *n1) спонука; порив2) підбурювання; намовляння, намова3) cл. підказка, підказування4) наведення, допомога, підказка ( які надаються ЕОМ у діалозі з користувачем) -
38 self-reproach
n1) самоосудження2) докори сумління* * *nсамоосудження; самобичування; каяття совісті -
39 smite
1. n1) удар2) спорт. сильний удар3) розм. спроба; намір2. v (past smote; p.p. smitten)1) ударяти, бити2) ударятися, битися3) розбити вщент; убити4) уражати (про хворобу)5) захопити, охопити (про ідею тощо)6) мучити; роздирати, гризти; краятиhe seems to be quite smitten by her — він, здається, до нестями закохався в неї
* * *I [smait] n1) удар; cпopт. сильний удар2) спроба, намірII [smait] v(smote, smit; smitten, smit)1) ударяти, бити; (on, upon) битися, бити ( об що-небудь); ударятися2) убити; розбити наголову3) вражати (про хворобу, епідемію); вражати, убивати (нaпp., якими-небудь почуттями)4) мучити, терзати5) p. p. охопити пристрастю; вселити любов -
40 voice
1. n1) голосin a loud voice — гучним голосом, голосно
in a gentle voice — м'яким голосом, м'яко
2) звук3) думка, голос4) рупор, виразник думки5) чутка6) репутація, слава7) муз. голос, вокальна партія8) співак; співачка9) військ. радіотелефонний зв'язок10) грам. станactive (passive) voice — активний (пасивний) стан
voice call sjgn — рад. мікрофонний позивний сигнал
voice frequency — фіз. звукова частота
voice radio — військ. радіотелефон
voice recorder — звукозаписний апарат, магнітофон
voice recording — запис голосу, на плівку
voice trial — проба голосів, прослуховування співаків
voice vote — амер. голосування шляхом опитування
the voice of the turtle — бібл. голос горлиці
a still small voice — бібл. голос сумління
the voice of the people is the voice of God — голос народу — голос божий
2. v1) висловлювати, виражати (словами)2) бути виразником (думки)3) вимовляти (слово тощо)4) фон. вимовляти дзвінко5) поет. наділяти голосом6) муз. настроювати* * *I n.1) голос; in a gentle voice м’яко, м’яким тоном; in a loud voice гучно, гучним голосом; to raise one‘s voice підвищити голос; he likes to hear his own voice він любить слухати сам себе, він любить ораторствувати; здатність співати; voice trial проба голосів, прослуховування співаків; to teach voice займатися постановкою голосу; he‘s got a good voice у нього гарний голос, він гарно співає; рел. глас; the voice of God /of the Lord/ глас божий /господень/; the voice of one crying in the wilderness глас волаючого в пустелі2) звук; the voices of the night нічні звуки, голоси ночі; the voice of cuckoo кування; the voice of the stream журчання струмка; the voice of the waves [or the seaˌ of the storm] голос /рев/ хвиль [моря, бурі]; the voice of the hyena виття гієни; the hounds gave voice собаки подали голос; собаки загавкали3) вираження внутрішнього почуття, переконання ; внутрішній голос voice of duty [of conscience, of reason, of blood] голос боргу [совісті, розуму, крові]4) думка, голос; to have a voice in smth. мати право виразити свою думку, здійснити вплив I have no voice in the matter це від мене не залежить; to give voice to smth. виразити /висловити/ що-небудь.; they gave voice to their indignation вони виразили своє обурення; to givevoice to the general opinion виразити спільну думку; to follow the voice of the people прислухатися до голосу народу; to give voice for smth. висловитися з приводу чогось.; my voice is for peace я стою за мир; to raise one‘s voice against smth. висловитися проти чого-небудь; I count on your voice я розраховую, що ви говоритимете на мою користь/підтримуєте мене/; without a dissentient voice одноголосно; give few thy voice ( Shakespeare) говори менше, не будь; рупор, той, хто виражає думку; this newspaper is the voice of government ця газета є рупором/виражає думку/ уряду5) запорука муз. співак; співачка; вокальна партія; голос; the song is arranged for singing by 3 voice s пісня в /на/ три голоси7)військ., тех. (радіо-телефонний зв’язок; range of voice дальність радіо-телефонного зв’яку; voice call sign радіо мікрофонний позивний; voice channel лінія /канал/ телефонного зв’язку; voice frequency тональна частотність; the voice of Nature поклик природи; with one voice (всі) в один голос, одностайно, одноголосно, як одна людина ; the voice of the turtledove рел. голос горлиці; поклик любові; a still small voice рел. віяння тихого вітру; голос совісті, внутрішній голос the voice of one man is the voice of no one поет. = один в полі не воїн; the voice of the people is the voice of God поет. глас народу — глас божийII v.1) виражати ( словами); висловлювати; to voice one‘s protest виразити протест; chosen to voice their grievance обраний, щоб висловити їх скаргу; бути тим хто виражає(ч.иєїсь думки); to voice the opposition бути рупором опозиції3) грам. вимовляти дзвінко, озвінчувати4) поет, наділяти голосом5) муз. настроювати ( орган)
См. также в других словарях:
сумління — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
сумління — я, с. Усвідомлення й почуття моральної відповідальності за свою поведінку, свої вчинки перед самим собою, людьми, суспільством; моральні принципи, погляди, переконання; совість. || чого, чиє, перен. Найчесніший, найсправедливіший,… … Український тлумачний словник
сумління — [сумл’і/н :а] н :а, р. мн. л і/н … Орфоепічний словник української мови
сумління — (усвідомлення й почуття моральної відповідальности за свою поведінку, свої вчинки перед самим собою, людьми, суспільством), совість … Словник синонімів української мови
Кренцбах, Стелла — Стелла Кренцбах (родилась в г.Болехов, ныне Ивано Франковская область) член УПА в годы Второй мировой войны. Дочь раввина. Окончила гимназию в Болехове, затем в 1939 г. философский факультет Львовского университета. 28 сентября 1939 г. должна… … Википедия
Кренцбах — Кренцбах, Стелла Стелла Кренцбах персона, о существовании которой сообщила одна из канадских газет украинской эмиграции, появившаяся в 1949 году после того, как эта страна разрешила въезд лиц, ранее сотрудничавших с нацистским режимом. По… … Википедия
Кренцбах С. — Стелла Кренцбах (родилась в г.Болехов, ныне Ивано Франковская область) член УПА в годы Второй мировой войны. Дочь раввина. Окончила гимназию в Болехове, затем в 1939 г. философский факультет Львовского университета. 28 сентября 1939 г. должна… … Википедия
Кренцбах Стелла — Стелла Кренцбах (родилась в г.Болехов, ныне Ивано Франковская область) член УПА в годы Второй мировой войны. Дочь раввина. Окончила гимназию в Болехове, затем в 1939 г. философский факультет Львовского университета. 28 сентября 1939 г. должна… … Википедия
Стелла Кренцбах — Стелла Кренцбах мифический персонаж, о существовании которого сообщила одна из канадских газет украинской эмиграции, появившаяся в 1949 году после того, как эта страна разрешила въезд лиц, ранее сотрудничавших с нацистским режимом. По… … Википедия
совість — і, ж. Усвідомлення і почуття моральної відповідальності за свою поведінку, свої вчинки перед самим собою, людьми, суспільством; моральні принципи, погляди, переконання; сумління. || кого, чого, чия, перен. Найчесніший, найсправедливіший,… … Український тлумачний словник
обтяжувати — ую, уєш і рідко обтяжа/ти, а/ю, а/єш, недок., обтя/жити, жу, жиш, док., перех. 1) Висіти, лежати і т. ін. на кому , чому небудь тягарем. || Пригинати додолу своїм тягарем; обважнювати. || Бути важким для кого , чого небудь. 2) перен.… … Український тлумачний словник