-
61 Bettführung
f тех. -
62 Kastenfuß
m тех. -
63 Wange
f =, -n1) щекаdas Blut stieg ihr in die Wangen — кровь бросилась ей в лицо2) тех. щека3) тех. продольная стенка станины5) стр. боковая стенка ( дымовой трубы) -
64 entablement
m архит.bandeau d'entablement — карниз антаблемента -
65 collo
I m1) шеяfazzolleto da collo — шейный платокportare un braccio al collo — ходить с подвязанной рукойfino al collo — по горло (также перен.)essere indebitato fino al collo — быть по уши в долгахtirare il collo — свернуть шею / головуrompersi / fiaccarsi / scavezzarsi l'osso / il nodo del collo — сломать / свихнуть себе шеюfar allungare il collo — тянуть, заставлять ждатьallungare il collo a qd — вздёрнуть, повесить кого-либоstare sul collo — наступить на горлоtirare il collo a un affare — закончить дело, разделаться с чем-либоa rotta di collo — 1) сломя голову, стремглав, опрометью 2) напропалую; прахом2) ворот, разрез воротаcollo alla dolce vita — высокий тугой ворот свитераtirare il collo alla bottiglia — откупорить бутылкуbere a collo — пить из горлышка4) тех. шейка; цапфаcollo d'oca / di cigno — 1) коленчатый вал 2) (S)-образная часть (напр. станины)a collo d'oca — коленчатый, коленообразный5) узкая / округлая часть ( тела или предмета)6)collo torto — см. collotorto 1)•Syn:II mSyn: -
66 collo
cóllo I = con + lo còllo II m 1) шея fazzoleto da collo -- шейный платок al collo -- на шее portare un braccio al collo -- ходить с подвязанной рукой in collo -- на руках portare in collo -- носить на руках sul collo -- на плечах fino al collo -- по горло( тж перен) essere indebitato fino al collo -- быть по уши в долгах buttare le braccia al collo -- броситься на шею prendereper il collo fig fam -- взять за горло; схватить за глотку tirare il collo fig fam -- свернуть шею <голову> rompersi l'osso del collo fig fam -- сломать <свихнуть> себе шею allungare il collo fig fam -- вытягивать шею, заглядывать, выглядывать; любопытствовать far allungare il collo fig fam -- тянуть, заставлять ждать allungare il collo a qd fig fam -- вздернуть, повесить кого-л stare sul collo fig fam -- наступить на горло tirare il collo a un affare fig fam -- закончить дело, разделаться с чем-л a rotta di collo fig fam а) сломя голову, стремглав, опрометью б) напропалую; прахом 2) ворот, разрез ворота largo di collo -- широкий в вороте collo montante -- высокий воротник collo alla dolce vita -- высокий тугой ворот свитера 3) горлышко( сосуда); шейка( трубки); горловина tirare il collo alla bottiglia -- откупорить бутылку 4) tecn шейка; цапфа collo d'oca -- О-образная часть (напр станины) a collo d'oca -- коленчатый, коленообразный 5) узкая часть (тела или предмета) collo della mano -- запястье collo del piede -- подъем ноги collo dell'utero anat -- шейка матки collo del violino -- гриф скрипки 6) collo torto v. collotorto 1 còllo III m тюк; место( багажа) -
67 collo
cóllo I = con + lo còllo II ḿ 1) шея fazzoleto da collo — шейный платок al collo — на шее portare un braccio al collo — ходить с подвязанной рукой in collo — на руках portare [tenere] in collo — носить [держать] на руках sul collo — на плечах fino al collo — по горло (тж перен) essere indebitato fino al collo — быть по уши в долгах buttare le braccia al collo — броситься на шею prendereper il collo fig fam — взять за горло; схватить за глотку tirare il collo fig fam — свернуть шею <голову> rompersil'osso fig fam — сломать <свихнуть> себе шею allungare il collo fig fam — вытягивать шею, заглядывать, выглядывать; любопытствовать far allungare il collo fig fam — тянуть, заставлять ждать allungare il collo a qd fig fam — вздёрнуть, повесить кого-л stare sul collo fig fam — наступить на горло tirare il collo a un affare fig fam — закончить дело, разделаться с чем-л a rotta di collo fig fam а) сломя голову, стремглав, опрометью б) напропалую; прахом 2) ворот, разрез ворота largo [stretto] di collo — широкий [узкий] в вороте collo montante — высокий воротник collo alla dolce vita — высокий тугой ворот свитера 3) горлышко ( сосуда); шейка ( трубки); горловина tirare il collo alla bottiglia — откупорить бутылку 4) tecn шейка; цапфа collo d'ocadel collo -
68 bed-to-saddle shears
Англо-русский словарь технических терминов > bed-to-saddle shears
-
69 housing cap
-
70 underframe
-
71 deflection
Отклонение.В штамповке металла и ковке - величина отклонения элементов пресса от прямой линии или плоскости при приложении усилия. Обычно используется для точного определения допустимого изгиба станины, ползуна или рамы при проектном расчете распределения нагрузки.
* * * -
72 squaring shear
Поперечный срез.Станок, используемый для резки листового металла или пластин, состоящий из фиксированного режущего ножа (обычно устанавливаемый на задней стороне станины) и другого режущего ножа, установленного на передней части шатуна двигающегося возвратно-поступательно, который управляется вертикально в боковой стенке корпуса. Углы острых краев - обычно 90°. -
73 beam of housing
-
74 bed cover
-
75 bed guard
кожух, предохраняющий направляющие станины -
76 elastic expansion of mill housing
Англо-русский металлургический словарь > elastic expansion of mill housing
-
77 housing base
-
78 housing post
-
79 housing rocker plate
Англо-русский металлургический словарь > housing rocker plate
-
80 offside window of housing
Англо-русский металлургический словарь > offside window of housing
См. также в других словарях:
станины — pabūklo atrama statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Pabūklo lafeto dalis, skirta apatinio stovo mechanizmams ir dalims susieti, šūvio metu atsirandančioms jėgoms žemei perduoti. Antžeminėje artilerijoje labiausiai paplitę dvikojai lafetai. Trikojė … Artilerijos terminų žodynas
Станины — часть лафета артиллерийского орудия, жёстко или шарннрно связанная с нижним станком и предназначенная для восприятия и передачи иа грунт усилии, возникающих при выстреле. В наземной артиллерии наиболее распространены двуста нинные лафеты … Словарь военных терминов
крышка станины — Съемная верхняя часть станины открыт. типа раб. или шестерен, клети, соедин. с нижней частью болтами. [http://metaltrade.ru/abc/a.htm] Тематики металлургия в целом EN housing top … Справочник технического переводчика
Крышка станины — [housing top] съемная верхняя часть станины открытого типа рабочей или шестеренной клети, соединенной с нижней частью болтами … Энциклопедический словарь по металлургии
лапа (станины) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN shoe … Справочник технического переводчика
трубопровод подвода воздуха к уплотнениям станины углеразмольной мельницы — (на ТЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN yoke seal air inlet … Справочник технического переводчика
Артиллерия современная — АРТИЛЛЕРІЯ СОВРЕМЕННАЯ. I. Назначеніе полевой и горной А. Полевая А. имѣетъ своимъ назначеніемъ сопровождать, а иногда и опережать свою пѣхоту (ѣздящая А.) и кавалерію (конная А.), подготовлять и поддерживать атаку, задерживать атакующаго,… … Военная энциклопедия
Станок или лафет* — опора, на которую накладывается артиллерийское орудие для стрельбы; во многих случаях лафет назначается и для перевозки орудия с одного места на другое, иногда приходится (горная артиллерия) накладывать его на спину живого двигателя. Сообразно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Станок или лафет — опора, на которую накладывается артиллерийское орудие для стрельбы; во многих случаях лафет назначается и для перевозки орудия с одного места на другое, иногда приходится (горная артиллерия) накладывать его на спину живого двигателя. Сообразно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лафет — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив её и убрав после этого д … Википедия
Лафет орудийный — *ЛАФЕТЪ ОРУДІЙНЫЙ. Первоначально Л. служили только простою опорою орудія при выстрѣлѣ, но съ постеп. соверш ніемъ устр ва Л., они въ наст. время поедставляютъ оч. сложн. конструкціи, изученіе дѣйствія к рыхъ и установленіе правилъ расчета… … Военная энциклопедия