-
41 шӱшпык
I Г. шӹ́жвӹк зоол.1. соловей. Шӱ шпык гай мураш петь как соловей.□ Ужар чашкерым шергылталын Шӱ шка сар шӱ шпык, куанен. «Ончыко». Оглашая зелёную рощу, радостно поёт серый соловей. Шӱ шпык тарванышат, нигуш шичде, вес пушеҥгыш чоҥештен кайыш. Н. Лекайн. Соловей взлетел и, никуда не садясь, полетел на другое дерево.2. в поз. опр. соловьиный; соловья. Шӱ шпык пыжаш соловьиное гнездо; шӱ шпык йӱ к свист (букв. звук) соловья.□ Шошынам сылнештен, йоҥгалтеш шӱ шпык сем. М. Большаков. Украшая нашу весну, раздаётся соловьиная песня. (Ӱдыр), шкеже шыргыжалын, шӱ шпык мурым колыштеш. Н. Лекайн. Сама же девушка, улыбаясь, слушает песню соловья.◊ Шӱ шпык омо короткий, недолгий, непродолжительный, чуткий сон (букв. соловьиный сон). Мален шӱ шпык омым, вашкет эр эрдене Пасушко адак. В. Дмитриев. Недолго поспав, опять спешишь в поле ранним утром.II свисток, свистулька; приспособление, при помощи которого производят свист. Шун шӱ шпык глиняная свистулька.□ Корижат, шкаланже арама шӱ шпыкым ыштен, эр-кас вольык лукмо, пуртымо годым шӱ шкен коштеш. О. Шабдар. И Кори, смастерив себе ивовый свисток, утром и вечером, когда выгоняет и загоняет скот, ходит и свистит. -
42 whistle
[ˈwɪsl]whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать to let (smb.) go whistle не считаться (с чьими-л.) желаниями; to whistle for a wind выжидать удобного случая whistle разг. горло, гортань; глотка; to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть whistle свисток; penny (или tin) whistle свистулька whistle разг. горло, гортань; глотка; to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть whistle насвистывать (мотив и т. п.) whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать whistle свист whistle свистеть; давать свисток (как сигнал) whistle свисток; penny (или tin) whistle свистулька whistle up вызывать, подзывать; to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать to let (smb.) go whistle не считаться (с чьими-л.) желаниями; to whistle for a wind выжидать удобного случая to whistle in the dark напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх to whistle in the dark ободрять, подбадривать whistle up вызывать, подзывать; to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) -
43 penny whistle
penny whistle свистулька -
44 tin whistle
tin whistle свистулька -
45 pennywhistle
1. [ʹpenı͵wıs(ə)l] nсвистулька, свисток2. [ʹpenı͵wıs(ə)l] aвторосортный, негодный -
46 whistle
1. [ʹwıs(ə)l] n1. свистto give a whistle - свистнуть, дать свисток
2. свистокpenny /tin/ whistle - свистулька
a factory whistle - фабричный /заводской/ гудок
3. разг. горло, глоткаto wet one's whistle - промочить горло, выпить
♢
whistle bait - амер. сл. красоткаas clean /as clear, as dry/ as a whistle - отличный, первоклассный; ≅ без сучка без задоринки
at smb.'s whistle - по первому зову /приказанию/; ≅ стоит только свистнуть
not worth a whistle - ничего не стоит, не стоит усилий
2. [ʹwıs(ə)l] vto pay (too dear) for one's whistle - расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть
1. свистетьhe whistled the switch through the air - он со свистом рассекал веткой воздух
2. свистнуть, подозвать свистком (тж. whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back - свистнуть собаке
3. проноситься со свистомthe bullets [the arrows] whistled past our ears - пули [стрелы] свистели вокруг нас
4. свистеть в знак одобренияto whistle at a girl - разг. присвистнуть (от восторга), увидев девушку
5. (for) амер. разг. тщетно добиваться (чего-л.)he did a sloppy job so he can whistle for his money - работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги
♢
to whistle for a wind - ≅ ждать у моря погодыto whistle in the dark - а) подбадривать себя свистом в темноте, храбриться; б) бодриться, маскировать страх /уныние/; проявлять показной оптимизм
to bid /to tell, to let/ smb. go whistle - грубо отказать кому-л.; ≅ дать кому-л. от ворот поворот
let the law go whistle ( Shakespeare) - закон тут бессилен
to blow the whistle on smb. - сл. донести на кого-л.; ≅ накапать, настучать на кого-л.
-
47 flûteau
-
48 mirliton
m1) дудка ( из тростника); детская дудочка, свистулька••de mirliton — визгливый ( о крике)air de mirliton — народный припевvers de mirliton — скверные стишки, вирши3) ж.-д. предупредительный сигнальный щит4) ист. кавалерийский кивер ( в эпоху 1-й Республики) -
49 sifflet
m1) свисток; свистулькаsifflet d'alarme — аварийный свисток, сигнал экстренного торможенияdonner un coup de sifflet — дать свисток••en sifflet — скошенный, косой••couper le sifflet à qn — 1) огорошить кого-либо; перебить кого-либо; заткнуть глотку кому-либо 2) груб. перерезать глотку кому-либо3) свист; pl освистываниеessuyer des sifflets — быть освистанным4) арго фракse mettre en sifflet — надеть фрак -
50 canario
1. adj1) канарский, относящийся к Канарским островам2) канареечный ( о цвете)2. m4) шлюп ( на Канарских о-вах)6) Чили свистулька ( игрушка)7) Арг. канарейка, жёлтый банковый билет ( достоинством в 100 песо)••¡canario(s)! interj (употр. для выражения удивления, раздражения, досады) — ну и ну!, чёрт возьми! -
51 chifla
I f1) свист2) свисток, свистулька3) Мекс. дурное настроениеestar de chifla — быть в плохом настроенииII fнож (для обработки кожи; для переплётных работ) -
52 pito
I m1) дудка2) человек, играющий на дудке3) глиняная свистулька, глиняный свисток4) гудок (паровоза и т.п.)6) см. pitillo7) разг. см. pene8) обл. цыплёнок10) Ю. Ам. курительная трубка11) Бол. пито (освежающий напиток из ячменя и специй)12) Ц. Ам. набухшая почка кофейного дерева13) Пар. низкосортный табак14) Вен., Куба бамбук••pitos flautos — пустые (легкомысленные) развлечения; прожигание жизниpor pitos o flautas — под любым предлогом; так или иначеno dársele (no importarle) a uno un pito de una cosa — не интересовать кого-либо, ничего не значить для кого-либоno importar un pito — ничего не стоить( не значить), не стоить ломаного грошаno tocar pito — не иметь ничего общегоtocar el pito inglés Куба — уйти незаметно, скрытьсяII m археол. III m IV adj Ар.прямой, выпрямившийся ( о человеке) -
53 trompa
1. ftrompa gallega, trompa de París — варган, биримбао2) волчок, юла3) хобот (слона, тапира и т.п.)6) см. tromba7) свистулька (из полого стебля, обрезанной стрелки лука)9) разг. длинный нос11) Ам. прост. рыло, морда13) Кол., Чили предохранительная решётка ( паровоза)14) архит. тромп, выступающий свод15) насос2. m••a trompa y talega loc. adv. — беспорядочно, как попало; вкривь и вкось -
54 zampona
-
55 cornetfish
1) Рыбоводство: рыба-флейта (Fistularia tabacaria)2) Ихтиология: свистулька (Fistularia), свистульковые (Fistulariidae) -
56 penny (tin)
Общая лексика: свистулька -
57 penny whistle
Общая лексика: свистулька -
58 pennywhistle
['penɪˌwɪs(ə)l]Общая лексика: второсортный, негодный, свисток, свистулька -
59 tin whistle
Макаров: оловянная дудка, свистулька -
60 játék
• игра• игрушка* * *формы: játéka, játékok, játékot1) игра́ ж2) игру́шка ж3) шу́тка ж* * *[\játékot, \játéka, \játékok] 1. (átv. is) (játszás) игра;rossz \játék (ha valaki rosszul játszik) — мазни; méltatlan \játék — недостойная игра; a képzelet \játéka — игра воображения; a sors \játéka — игра судьбы; \játék a szavakkal — игра слов/словами; \játék közben — за игрой; átv. ez nagyon hazárd \játék — это очень опасная игра; átv. merész/veszélyes \játék ba fogtál/kezdtél — ты затеял опасную игру; vmely \játékbán való részvétel — участие в игре; kihagy vkit a \játékbóljó \játék — хорошая игра;
a) (nem vesz be) — не принимать в игру;b) átv. (nem avat v. von bele vmibe) — не впутывать кого-л. в (это) дело; оставить кого-л. в покое; (átv. is) kimarad a \játékból (nem vonódik bele vmibe) не играть; остаться вне игры;vmilyen \játékot játszik (pl. labdázik) — играть во что-л.;átv. kettős \játékot játszik/folytat- — вести двойную игру; megzavarja/elrontja a \játékot — мешать игре; túlzásba viszi a \játékot — переигрывать/переиграть;2. (átv. is) (játékszer) игрушка;\játékokkal szórakozik — забавляться игрушками; átv. a hajó a hullámok \játékává lett — корабль стал игрушкой волн;felhúzós \játék — заводная игрушка;
3. (kártya. stby.) игра;hamis \játék — фальшивая игра; \játékbán/\játékön nyer — наигрывать/наиграть; \játékbán visszanyer — отыгрывать/отыграть;\játék — а börzén биржевая игра;
4. átv. (tréfa, szórakozás) игра, баловство, шутка, забава;(huncutság) шалость; (semmiség, gyerekjáték) пустяк; 5. zene., szính. игра; (vmely hangszeren) nép. наигрыш;hangszeres \játék — инструментальная игра; művészies/virtuóz \játék — художественная игра;hamis \játék — фальшивая игра; фальшь; (hangszeren) детонация;
6. sp. игра; (játszma) партия;testmozgást igénylő \játékok — подвижные игры; sakk. vak \játék — слепая игра в шахматы; \játék egy kapura — игра на одни ворота; (a bíró) megindítja/lefújja a \játékot (labdarúgásban) датьpáros \játék (pl. teniszben) — парная игра;
сигнал о начале/конце игры;a \játékot (mérkőzést) vezeti — судить игру;
7.ünnepi \játékok /fesztivál) — фестиваль h.;
8. átv., műsz. (elmozdülási lehetőség) свободный ход; (hézag) зазор;9.\játék autó — игрушечный адтомобиль; \játék baba — кукла; meztelen celluloid \játék baba — голышка; \játék bútor — игрушечная мебель; \játék csörgő — погремушка; \játék golyó — игрушечный шарик; \játék hajó — игрушечный кораблик; \játék ház — игрушечный домик; a kisfiú \játék házacskát ragasztott össze — мальчик склеил игрушечный домик; \játék kard — сабелька; \játék kártya. — детские карты; \játék katona (ólomkatona) — оловянный солдатик; \játék lapát — игрушечная лопатка; \játék 10 — игрушечная лошадка; (fából) деревянная лошадка; \játék mackó — мишка; \játék patron — пистон; \játék pénz — игрушечные деньги; \játék pisztoly — игрушка-пистолет; \játék puska — игрушечное ружьё; \játék sárkány — змей; \játék síp — свистулька; \játék vasót — детская железная дорога; \játék vonat — игрушечный поезд(jelzőként) \játék állat — игрушечное животное;
См. также в других словарях:
свистулька — см. ветреница Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. свистулька сущ., кол во синонимов: 18 • … Словарь синонимов
СВИСТУЛЬКА — СВИСТУЛЬКА, свистульки, жен. (разг.). 1. Маленький, преим. игрушечный свисток. 2. Детская игрушка в виде лошадки, птицы и др. из глины с отверстиями для свиста. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СВИСТУЛЬКА — СВИСТУЛЬКА, и, жен. (разг.). То же, что свисток (в 1 знач.). Глиняная с. Детская с. (игрушка). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Свистулька — Свистулька народный музыкальный инструмент. Могут изготовляться из глины, дерева, пластмассы. Получили распространение во многих странах мира, с языческих времен их использовали как магические инструменты для вызывания в летнюю жару дождя и … Википедия
Свистулька — (рыб.) (Fistularia) морские рыбы семейства трубкоротых (Fistulariidae) подотряда колючеперых (Acanthopterygii), отряда костистых (Teleostei). Тело узкое, вытянутое в длину величиной до 1 метра. Передняя часть головы вытянута в длинную трубку, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Свистулька — ж. разг. 1. Небольшой свисток 1. 2. Детский игрушечный свисток. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
свистулька — свистулька, свистульки, свистульки, свистулек, свистульке, свистулькам, свистульку, свистульки, свистулькой, свистулькою, свистульками, свистульке, свистульках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
свистулька — свист улька, и, род. п. мн. ч. лек … Русский орфографический словарь
свистулька — (1 ж); мн. свисту/льки, Р. свисту/лек … Орфографический словарь русского языка
свистулька — и; мн. род. лек, дат. лькам; ж. 1. Детский игрушечный свисток. Глиняная с. Детская с. 2. Разг. Враль, болтун; пустой человек … Энциклопедический словарь
свистулька — и; мн. род. лек, дат. лькам; ж. 1) Детский игрушечный свисток. Глиняная свисту/лька. Детская свисту/лька. 2) разг. Враль, болтун; пустой человек … Словарь многих выражений