-
81 Marktspaltung
fраскол единого рынка (существование в народном хозяйстве нескольких рынков или нескольких рыночных цен на один и тот же товар); разделение единого рынка (существование в народном хозяйстве нескольких рынков или нескольких рыночных цен на один и тот же товар)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Marktspaltung
-
82 Marktstabilität
fустойчивость рынка, устойчивая конъюнктура рынкаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Marktstabilität
-
83 Markttransparenz
fопределённость конъюнктуры рынка, "прозрачность" рынкаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Markttransparenz
-
84 Zinsänderungsrisiko
nриск уменьшения маржи, порождаемого изменениями процента рынка ссудных капиталов, риск уменьшения разницы между процентными ставками, порождаемой изменениями процента рынка ссудных капиталов; риск изменения процентной ставкиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zinsänderungsrisiko
-
85 Marktforschung
изучение рынкаанализ конъюнктуры рынкаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Marktforschung
-
86 Uberfüllung des Marktes mit Waren
затоваривание рынка товарамипереполнение рынка товарамиDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Uberfüllung des Marktes mit Waren
-
87 Marktlage
состояние рынкаконъюнктура рынкаположение на рынкеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Marktlage
-
88 MBG
I сокр. от Magnetbandgerät II экон.; сокр. от Marktbearbeitungsgruppeгруппа по изучению рынка, отдел по изучению рынка -
89 Finanzmarkt
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Finanzmarkt
-
90 inverse Zinsstruktur
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > inverse Zinsstruktur
-
91 Marketing
nанализ конъюнктуры рынка, маркетинг, изучение рынка- Marketing der Konsumwaren
- Marketing der ProduktionsmittelDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Marketing
-
92 Marktanpassung
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Marktanpassung
-
93 Marktkonvention
fобычай рынка, правило рынкаDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Marktkonvention
-
94 Überfüllung des Marktes mit Waren
затоваривание рынка, переполнение рынкаDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Überfüllung des Marktes mit Waren
-
95 Markt, der
(des Márktes, die Märkte)1) рынок, базар (розничная торговля товарами повседневного спроса; место розничной торговли товарами повседневного спроса)Das habe ich auf dem Markt gekauft. — Это я купил на рынке [на базаре].
Was hast du vom Markt gebracht? — Что ты принёс с рынка [с базара]?
Diese Straße führt zum Markt. — Эта улица ведёт к рынку.
2) ярмарка (торговля в определённое, часто предпраздничное время на каком-л. месте во вре́менных ларьках)Sonnabends ist hier Markt [wird hier Markt abgehalten]. — По субботам здесь ярмарка [проводится ярмарка].
3) рынок ( сфера обращения товаров)Textilien aus Kunstfasern haben den Markt erobert. — Текстиль из искусственных волокон завоевал рынок.
Dieser Artikel ist auf dem Markt gefragt. — Этот товар пользуется на рынке спросом.
Für diese Ware gibt es keine Käufer am Markt. — На этот товар нет спроса на рынке.
Diese Ware ist vom Markt verschwunden. — Этот товар исчез с рынка.
Das hat er auf dem schwarzen Markt gekauft. — Он купил это на "чёрном" рынке.
Sie müssen neue Märkte suchen [erschließen]. — Они должны искать [осваивать] новые рынки.
Sie haben einen neuen Absatzmarkt gefunden. — Они нашли новый рынок сбыта.
5) рынок, рыночная экономика, рыночные отношенияIn der Wirtschaft setzte sich der Markt durch. — В экономике утвердился рынок [утвердились рыночные отношения].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Markt, der
-
96 Abschöpfung
сущ.2) юр. пошлина, устанавливаемая капиталистическими странами для защиты сельскохозяйственного рынка своей страны, компенсационный сбор (in der EG-Marktordnung), налог на ввозимые ЕЭС сельскохозяйственные товары, пошлина для защиты внутреннего сельскохозяйственного рынка3) экон. изъятие (капитала), ввозная пошлина, компенсирующая разницу в ценах на аграрные продукты в импортирующей стране и на внешнем рынке (в рамках Европейского экономического сообщества)4) бизн. налог на вводимые в ЕЭС сельскохозяйственные товары (с целью компенсации разницы между высокой внутренней и более низкой мировой ценой), уменьшение (цены, стоимости)5) внеш.торг. изъятие (напр. капитала)6) кап. дополнительная ввозная пошлина (взимаемая с целью выравнивания цен в основном на импортную и отечественную сельскохозяйственную продукцию) -
97 Einschränkung
сущ.1) общ. ограничение (напр. кредитов, мощностей), ограничение2) геол. уменьшение объёма (таксона)3) авиа. уменьшение4) юр. сокращение (íàïð. der Kredite), ограничение (напр. патентных притязаний)5) экон. сокращение (кредитов), сокращение (напр. кредитов, мощностей), свёртывание (напр. производства), сужение (напр. рынка, ассортимента), оговорка6) психол. редукция7) бизн. сужение (напр. рынка)8) внеш.торг. лимитирование, свёртывание (производства) -
98 Erschließung
сущ.1) общ. открывание, отпирание, освоение (какого-л. края), раскрытие (смысла и т. п.), открытие (чего-л.)2) тех. развитие, вскрытие (напр. месторождения)3) стр. инженерная подготовка территории к застройке, подводка внешних коммуникаций к зданию4) юр. раскрытие (значения, содержания)5) экон. изыскание, обнаружение, обнаружение (месторождения) разведкой, разработка (естественных богатств), освоение (мощностей, производства новой продукции), освоение (напр. нового рынка), открытие (напр. новых предметов обложения), выявление (напр. резервов)6) фин. мобилизация7) горн. вскрытие (месторождения)8) нефт. обнаружение разведкой, освоение (месторождения), вскрытие (пласта)9) бизн. освоение (мощностей), выявление (резервов)10) внеш.торг. освоение (рынка, производства новой продукции) -
99 Markterschließung
-
100 Markttreiber
сущ.экон. двигатель рынка, движущая сила рынка
См. также в других словарях:
РЫНКА — муж., курск. польск, цветочный горшок; | глиняная миска, чашка, плошка, ладка, плоскушка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
рынка — касаться рынка • касательство … Глагольной сочетаемости непредметных имён
РЫНКА ИНФОРМАЦИИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ УСЛУГ ФИРМЕННАЯ СТРУКТУРА — ФИРМЕННАЯ СТРУКТУРА РЫНКА ИНФОРМАЦИИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ УСЛУГ … Юридическая энциклопедия
РЫНКА ОПТОВОГО ЗОНА — ЗОНА ОПТОВОГО РЫНКА … Юридическая энциклопедия
РЫНКА СЕГМЕНТАЦИЯ — СЕГМЕНТАЦИЯ РЫНКА … Юридическая энциклопедия
РЫНКА ТОВАРНОГО КОНЪЮНКТУРА — КОНЪЮНКТУРА ТОВАРНОГО РЫНКА … Юридическая энциклопедия
РЫНКА ТОВАРНОГО ПРОГНОЗИРОВАНИЕ — ПРОГНОЗИРОВАНИЕ ТОВАРНОГО РЫНКА … Юридическая энциклопедия
РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УЧАСТНИКИ — ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УЧАСТНИКИ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ … Юридическая энциклопедия
РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УЧАСТНИКОВ САМОРЕГУЛИРУЕМАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ — САМОРЕГУЛИРУЕМАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УЧАСТНИКОВ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ … Юридическая энциклопедия
РЫНКА ТРУДА СЕГМЕНТАЦИЯ — (LABOUR MARKET SEGMENTATION) Экономисты институционального направления полагают, что национальные рынки труда состоят из взаимосвязанных, но не конкурирующих между собой субрынков. Различные виды работы образуют сегменты, внутренне вполне… … Социологический словарь
РЫНКА СТРУКТУРА — – способ организации рынка. Теория рынков сосредоточивается на тех аспектах структуры рынка, которые оказывают значительное влияние на поведение фирм и покупателей, а также на действенность рынка. Они включают в себя: а) степень концентрации… … Экономика от А до Я: Тематический справочник