-
61 завъдя
завъ̀дя,завъ̀ждам гл.1. ( животни) breed, keep, raise; start keeping/breeding;2. ( растения) cultivate, raise; start cultivating;\завъдя се propagate; завъдиха се мишки в града mice have infested the town. -
62 замръзна
замръ̀зна,замръ̀звам гл.1. freeze, congeal (от with); (по повърхността) freeze over; водопроводните тръби замръзнаха the water pipes froze, the water froze in the pipes; пътищата са замръзнали the roads are frozen hard; стъклата на прозорците са замръзнали there is frost on the window-panes; the window-panes are frosted (over);2. ( умирам от студ) freeze to death, die of chill; (за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold;3. ( вкочанясвам се от студ) become numb/stiff with cold;4. прен. ( вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralysed (от with); кръвта ми замръзва, като помисля за това my blood runs cold when I think of it; кръвта ми замръзна от ужас my blood curdled with horror, I was paralysed with horror;5. прен. ( спирам) stop dead, freeze to o.’s place; • лицето му замръзна his face froze/stiffened. -
63 измръзна
-
64 изсуша
изсуша̀,изсуша̀вам гл.1. dry (up); хим. dehydrate; ( обезводнявам) desiccate, exsiccate; ( въздуха) dehumidify; ( растения) wither (up); ( почва за слънцето) parch, bake hard; ( пресушавам) drain; ( дървен материал) season, dry; ( цвете за хербарий) press; ( консервирам) desiccate, dry; изсушен от слънце sun-dried, sun-cured;2. прен. (за болест) emaciate;\изсуша се dry (up); wither; be seasoned/cured. -
65 изсъхна
изсъ̀хна,изсъ̀хвам гл.1. dry (up), become dry; (за растения) wither;2. прен. pine/waste away; • да му изсъхнат ръцете may his hands wither. -
66 проскубя
-
67 размножа
-
68 блатен
прил de marais, marécageux, euse; paludéen, enne; uliginaire, bourbeux, euse; aquatique; блатни птици oiseaux aquatiques; блатни растения plantes marécageuses (paludéennes, uliginaires, uligineuses), végétaux bourbeux; блатна треска fièvre plaudéenne, fièvre de marais, fièvre intermittente, malaria f, paludisme m. -
69 бобов
прил de haricot, légumineux, euse; бобово зърно grain de haricot; бобови растения plantes légumineuses. -
70 високопланински
прил alpin e, alpicole; високопланински растения plantes alpines, alpicoles. -
71 високостеблен,
високостъблен прил в съчет високостеблен,о дърво (растение) arbre (plante) а haute tige; високостеблени дървета (растения) arbes а hautes tiges; hautes tiges fpl. -
72 влакнодаен
прил textile; влакнодайни растения plantes textiles. -
73 воден
прил 1. d'eau; водна шир, воден простор étendue d'eau; 2. coupé d'eau; водна круша poire aqueuse (fondante), mouille-bouche f; 3. aquatique, aquatile; водни животни animaux aquatiques; водни растения plantes aquatiles; 4. а eau; водна чаша un verre а eau; водна помпа pompe а eau; 5. hydraulique; водна турбина turbine hydraulique; водна централа (usine) centrale électrique, (station) centrale f; водна преса presse hydraulique; 6. hydraulique; водна енергия force, énergie hydraulique; eau motrice; разг houille blanche; 7. fluvial e, aux; воден превоз transport fluvial; водни съобщения communications fluviales а воден плеврит мед pleurésie f; воден път voie d'eau; voie navigable; voie fluviale; воден спорт sport nautique, sport pratiqué sur l'eau; водна змия serpent d'eau, couleuvre а collier; водна лилия бот nénuphar blanc, nymphée f; водна стихия la furie des eaux; les éléments déchaînés; водна болест hydropisie f; водни бои aquarelles fpl; водно конче зоол libellule f, agrion m; разг demoiselle f; водна кокошка foulque f, poule d'eau; водно стъкло verre soluble; водна бълха puce d'eau; водна жаба grenouille f. -
74 гнездо
ср 1. nid m; орлово гнездо aire d'aigle (d'un aigle); 2. прен (къща) родно гнездо maison natale, pays natal; 3. (убежище) nid m (de brigands); retraite f (de voleurs); repaire m; 4. (за растения, семена) trochet m, touffe f (de fleurs); groupe m, bosquet m, bouquet m (d'arbres); 5. езикозн гнездо от думи famille f (de mots) а вия (свивам)гнездо faire son nid (son foyer, sa maison), s'installer; гнездо на зараза nid (foyer) de maladies (d'infections); змийско гнездо а) (змиярник) nid de serpents; б) (свърталище на опасни хора) foyer de corruption (d'intrigue); officine d'intrigue; картечно (оръдейно) гнездо nid de mitrailleuses; контролно гнездо земед nid (couvée) de contrôle; на гнезда en tas. -
75 голосеменен
прил бот само в съчет голосеменни растения gymnospermes fpl. -
76 горчив
прил 1. amer, amère, acerbe; горчив вкус goût amer; горчиво вино vin acerbe; горчиви растения pliantes amères; 2. прен amer, amère, triste, cruel, elle; forcé, e, pincé, e; горчива усмивка un sourire forcé (pincé); горчиви сълзи des larmes amères; изпивам до дъно горчивата чаша boire le calice (la coupe) jusqu'а la lie. -
77 градински
прил de jardin, d'ornement; градински растения plantes d'ornements (ornementales); градински цветя fleurs de jardin (d'ornement); градинскиплет haie de jardin; градинскичай бот sauge f (officinale). -
78 досаждам2
гл (за растения) achever de planter. -
79 дъхав
прил поет odorant, e; qui sent bon, qui a une douce odeur, qui embaume; au parfum délicieux; odoriférant, e; дъхави рози roses qui embaument, roses odorantes; дъхави растения plantes odoriférantes; дъхава мащерка thym odoriférant. -
80 житен
прил propre au blé (aux céréales); житен пазар marché aux blés (aux céréales); житни растения céréales fpl.
См. также в других словарях:
Растения — Многоо … Википедия
РАСТЕНИЯ — (Plantae, или Vegetabilia), царство живых организмов; автотрофные организмы, для которых характерны способность к фотосинтезу и наличие плотных клеточных оболочек, состоящих, как правило, из целлюлозы; запасным веществом обычно служит крахмал.… … Биологический энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ, Представители царства растений (Plantae, или Vegetabilia), огромного царства многоклеточных организмов, чьи клетки покрыты оболочками, состоящими из ЦЕЛЛЮЛОЗЫ, и содержат ХЛОРОПЛАСТЫ или подобные структуры (ПЛАСТИДЫ). Растения… … Научно-технический энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — одно из царств органического мира. Важнейшее отличие растений от других живых организмов способность к автотрофному питанию, т. е. синтезу всех необходимых органических веществ из неорганических. При этом зеленые растения используют энергию… … Большой Энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ. Соотношения и различия между обоими царствами органической природы вытекают в общем из того, что, имея,общие корни и сливаясь на низших ступенях организации, они далее эволюционировали в двух различных направлениях. Эволюция животных… … Большая медицинская энциклопедия
РАСТЕНИЯ — Роль Р. в мифопоэтических представлениях определяется прежде всего наличием особого растительного («вегетативного») кода, с чем связано участие Р. в многочисленных системах классификации. Единым растительным образом, воплощающим в себе… … Энциклопедия мифологии
Растения — и части растений, в том числе семена и генетический материал растений;... Источник: Федеральный закон от 15.07.2000 N 99 ФЗ (ред. от 18.07.2011) О карантине растений … Официальная терминология
растения — Живые растения и их части, включая семена и генетический материал (ФАО, 1990; пересмотрено МККЗР, 1997). [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов] Тематики защита растений EN plants FR végétaux … Справочник технического переводчика
РАСТЕНИЯ — в соответствии с Федеральным законом «О карантине растений» растения и части растений, в том числе семена и генетический материал растений … Юридическая энциклопедия
растения — одно из царств органического мира. Важнейшее отличие растений от других живых организмов способность к автотрофному питанию, то есть синтезу всех необходимых органических веществ из неорганических. При этом зелёные растения используют энергию… … Энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — ♥ ♠ Значение сна зависит от вида растения, а также от того, каким образом вы его использовали во сне. Пышные, зеленые луговые растения такой сон обещает вам приятные заботы, которые доставят вам глубокое удовлетворение. Вечнозеленые… … Большой семейный сонник