-
1 вкочанясвам
benumbвкочанясвам се freeze, grow numb, become stiff with cold; be chilled to the bone* * *вкочаня̀свам,гл. benumb;\вкочанясвам се freeze, grow numb, become stiff with cold; be chilled to the bone.* * *1. benumb 2. ВКОЧАНЯСВАМ ce freeze, grow numb, become stiff with cold; be chilled to the bone -
2 вкочанявам,
вкочанясвам гл engourdir, transir; вкочанявам, се se geler, s'engourdir. -
3 замръзвам
1. freeze, congeal (от with)(no повърхността) freeze overреката е замръзнала the river is/has frozen up/overводопроводните тръби замръзнаха the water pipes froze, the water froze in the pipesстъклата на прозорците са замръзнали then; is frost on the window-panes; the window-panes are frosted (over)пъти-щата ся замръзнали the road s are frozen hard2. (умирам от студ) freeze to death, die of cold(за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold3. (вко-чанясвам се от студ) become numb/stiff with cold4. прен. (вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralised (от with)кръвта ми замръзна от ужас my blood curdled with horror, I was paralysed with horrorкръвта ми замръзва, като помисли за това my blood runs cold when I think of it5. прен. (спирам) stop dead, freeze to o.'s placeлицето му замръзна his face froze/stiffened* * *замръ̀звам,гл.1. freeze, congeal (от with); (по повърхността) freeze over; водопроводните тръби замръзнаха the water pipes froze, the water froze in the pipes; пътищата са замръзнали the roads are frozen hard; стъклата на прозорците са замръзнали there is frost on the window-panes; the window-panes are frosted (over);2. ( умирам от студ) freeze to death, die of chill; (за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold;3. ( вкочанясвам се от студ) become numb/stiff with cold;4. прен. ( вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralysed (от with); кръвта ми замръзва, като помисля за това my blood runs cold when I think of it; кръвта ми замръзна от ужас my blood curdled with horror, I was paralysed with horror;5. прен. ( спирам) stop dead, freeze to o.’s place; • лицето му замръзна his face froze/stiffened.* * *congeal: The roads are frozen hard. - Пътищата са замръзнали.; ice* * *1. (вко-чанясвам се от студ) become numb/stiff with cold 2. (за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold 3. (умирам от студ) freeze to death, die of cold 4. freeze, congeal (от with): (no повърхността) freeze over 5. водопроводните тръби замръзнаха the water pipes froze, the water froze in the pipes 6. кръвта ми замръзва, като помисли за това my blood runs cold when I think of it 7. кръвта ми замръзна от ужас my blood curdled with horror, I was paralysed with horror 8. лицето му замръзна his face froze/stiffened 9. прен. (вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralised (от with) 10. прен. (спирам) stop dead, freeze to o.'s place 11. пъти-щата ся замръзнали the road s are frozen hard 12. реката е замръзнала the river is/has frozen up/over 13. стъклата на прозорците са замръзнали then;is frost on the window-panes;the window-panes are frosted (over) -
4 замръзна
замръ̀зна,замръ̀звам гл.1. freeze, congeal (от with); (по повърхността) freeze over; водопроводните тръби замръзнаха the water pipes froze, the water froze in the pipes; пътищата са замръзнали the roads are frozen hard; стъклата на прозорците са замръзнали there is frost on the window-panes; the window-panes are frosted (over);2. ( умирам от студ) freeze to death, die of chill; (за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold;3. ( вкочанясвам се от студ) become numb/stiff with cold;4. прен. ( вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralysed (от with); кръвта ми замръзва, като помисля за това my blood runs cold when I think of it; кръвта ми замръзна от ужас my blood curdled with horror, I was paralysed with horror;5. прен. ( спирам) stop dead, freeze to o.’s place; • лицето му замръзна his face froze/stiffened.
См. также в других словарях:
вкочанясвам — гл. измръзвам, вледенявам се, смразявам се, премръзвам, изстивам, сковавам се, вцепенявам се, вдървявам се, втвърдявам се, вкаменявам се, вкокалявам се гл. вцепенявам, вдървявам, сковавам, вкочанявам … Български синонимен речник
вдървявам — гл. вцепенявам, сковавам, вкочанявам, вкочанясвам … Български синонимен речник
вдървявам се — гл. вцепенявам се, вкочанясвам се, сковавам се, вкаменявам се, парализирам се, смразявам се, вкокалявам се, схващам се … Български синонимен речник
вкаменявам се — гл. втвърдявам се, вдървявам се, вкочанясвам, вкоравявам се, вкокалявам се, затвърдявам гл. вцепенявам се, сковавам се, парализирам се, смръзвам се, вледенявам се, замръзвам … Български синонимен речник
вкоравявам — гл. вкаменявам се, втвърдявам се, вдървявам се, вкочанясвам, вкоравявам се, вкокалявам се, затвърдявам гл. вцепенявам се, сковавам се, парализирам се, смръзвам се, вледенявам се, замръзвам … Български синонимен речник
вкочанявам — гл. вцепенявам, вдървявам, сковавам, вкочанясвам гл. замръзвам, замразявам, заледявам, вледенявам, измръзвам, премръзвам … Български синонимен речник
вледенявам — гл. замръзвам, измръзвам, смръзвам, вкочанясвам, сковавам, вкаменявам гл. замразявам, заледявам, премръзвам, вкочанявам … Български синонимен речник
втвърдявам — гл. вдървявам, вкаменявам, сковавам, вцепенявам, вкокалявам, вкочанясвам, парализирам, надървям гл. сгъстявам, съсирвам, свивам, стискам гл. слепвам, сраствам, смесвам гл. съединявам, споявам, сраствам се, завързвам гл. утаявам се … Български синонимен речник
вцепенявам — гл. вдървявам, сковавам, вкочанясвам, вкаменявам, смръзвам, замръзвам, парализирам гл. вкочанявам гл. приковавам, заковавам, заковавам на място, слисвам, смайвам, карам да онемее … Български синонимен речник
замръзвам — гл. изстивам, измръзвам, простудявам се, простивам, настивам, смръзвам се, вледенявам се, вкочанясвам, вдървявам се, сковавам се, вцепенявам се, леденея, студенея гл. заледявам се гл. замразявам, заледявам, вледенявам, премръзвам, вкочанявам … Български синонимен речник
застивам — гл. изстивам, замръзвам, смръзвам се, вледенявам се, вкочанясвам се, сковавам се, простивам, измръзвам … Български синонимен речник