-
1 пусть
1) частица...sınпусть игра́ет, то́лько бы не пла́кал — tek ağlamasın da oynarsa oynasın
пусть они́ ло́пнут от зло́сти! — hırslarından çatlasınlar!
зада́ча пусть тру́дная, но выполни́мая — güç olmakla beraber yerine getirilebilir bir görev
-
2 только
1) частица ancak; yalnız(ca), sade(ce); sırfэ́то то́лько нача́ло — bu, sadece bir başlangıçtır
эконо́мия, полу́ченная то́лько на одно́м заво́де,... — bir tek fabrikanın sağladığı tasarruf...
я всё сде́лаю. Вы то́лько скажи́те — herşey yaparım. Yeter ki söyleyin
нам остава́лось то́лько удивля́ться — bize hayret etmekten başka bir şey kalmıyordu
2) частица, в соч. salt, ancak, yalnız(ca)мы хоти́м то́лько одного́:... — bir tek şev istiyoruz:...
де́ло не то́лько в де́ньгах — sorun salt para sorunu değil
то́лько потому́, что он ребёнок... — salt çocuk olduğu için...
э́то (де́ло) каса́ется не то́лько его́ — bu iş salt kendisini ilgilendirmez
ему́ то́лько того́ и ну́жно бы́ло! — bu hal canına minnetti!
я прие́хал то́лько для того́, что́бы повида́ться с тобо́й — sırf seni görmek için geldim
дверь открыва́ется то́лько э́тим ключо́м — kapı ancak bu anahtarla açılır
я могу́ прийти́ то́лько в э́то вре́мя — ancak bu saatte gelebilirim
он ду́мает то́лько о свои́х интере́сах — yalnız / ancak kendi çıkarını düşünür, kendi çıkarından ötesini düşünmez
(как) то́лько прозвене́л звоно́к... — zil çalar çalmaz...
ты то́лько попроси́, он помо́жет — sen tek iste, yardım eder o
4) союз (однако, но) ancak, yalnız, ama, ne var kiя напишу́, то́лько к ве́черу не успе́ю — yazarım, ancak / yalnız / ama akşama yetiştiremem
расска́з хоро́ш, то́лько немно́го длиннова́т — öykü güzeldir, yalnız biraz uzunca
5) союз против.он не то́лько сказа́л, но и написа́л — söylemekle kalmadı yazdı da
коли́чество оса́дков не то́лько не уме́ньшилось, но да́же увели́чилось — yağış miktarı azalmak şöyle dursun artmıştır bile
6) частица tekто́лько без лову́шек! — tuzağa düşürmek yok ama!
то́лько бы они́ пожени́лись — tek evlensinler de
то́лько бы вы оста́вили меня́ в поко́е — tek beni rahat bırakın
пусть игра́ет, то́лько б не пла́кал — ağlamasın da oynarsa oynasın
пусть то́лько не послу́шается! — hele (bir) dinlemesin!
7) усил., частица birты то́лько попро́буй, (тебе) понра́вится (о пище, блюде и т. п.) — sen bir tat / tadına bak, beğenirsin
ты то́лько посмотри́, как он рабо́тает! — hele bir bak, nasıl çalışıyor!
е́сли бы вы то́лько зна́ли,... —... bir bilseniz
чего́ то́лько нет в э́том пе́речне! — neler yok ki bu listede!
чего́ то́лько она́ не пережила́! — neler çekti kadın!
8) нареч. ( недавно) demin, demincek; yeni; henüzрабо́ты то́лько начина́ются — çalışmalar henüz başlıyor
••то́лько что вы́шедшие кни́ги — yeni çıkmış kitaplar
он то́лько что был здесь — demin buradaydı
он то́лько что верну́лся — henüz döndü
де́рево то́лько что на́чало плодоноси́ть — ağaç yeni yeni meyva vermeye başladı
де́нег то́лько то́лько хва́тит — para ancak yetişir
то́лько и всего́ — hepsi o kadar
она́ то́лько и ду́мает, что о де́тях — aklı fikri, çocuklar
то́лько его́ и ви́дели — görünmesi ile kaybolması bir oldu
-
3 голова
baş,kafa; beyin,akıl,zekâ* * *ж1) врз baş; kafa; kelle (сахару, сыру)подня́ть го́лову — başını / kafasını (yukarı) kaldırmak; перен. baş(ını) kaldırmak
заби́ть мяч голово́й — спорт. kafa (vuruşu) ile gol atmak
идти́ в голове́ коло́нны — kolun başında yürümek
сто голо́в скота́ — yüz baş hayvan
со́лнце уже́ бы́ло / стоя́ло (у нас) над голово́й — güneş tepemize dikilmişti
2) kafaон па́рень с голово́й — kafalı bir çocuktur
све́тлая голова́ — aydın kafa
у него́ тупа́я голова́ — kalın kafalıdır
будь у неё голова́ (на плеча́х) — onda kafa olsa
у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor / iyi çalışıyor
••в пе́рвую го́лову — ilk önce, en başta
на све́жую го́лову — dinç kafayla
с головы́ до ног — baştan ayağa; tepeden tırnağa (kadar)
дал я ему́ де́нег, да на свою́ го́лову — ona para verdim de kendime ettim
вы́брось э́то из головы́! — bunu aklından çıkar!
заплати́ть головой за что-л. — bir şeyi canı ile ödemek
и в го́лову не прихо́дить — hiç aklına gelmemek, aklından bile geçmemek
идти́ голова́ в го́лову — atbaşı (beraber) gitmek
лома́ть го́лову над чем-л. — kafa patlatmak / yormak
не выходи́ть из головы́ — aklından çıkmamak
потеря́ть го́лову — aklı başından gitmek
склони́ть го́лову — baş eğmek;
уда́рить в го́лову (о вине) — başına vurmak
тео́рия, поста́вленная с ног на́ го́лову — baş aşağı duran bir teori
сам себе́ голова́ — başına buyruk
кому́ могло́ прийти́ в го́лову, что... ? —... kimin aklına gelirdi?
эх, голова́ (твоя́) садо́вая! — разг. hey kuru kafa!
пусть у него́ голова́ боли́т! — onun başı ağrısın!
у него́ дел вы́ше головы́ — işi başından aşkın
дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт — погов. akılsız başın cezasını ayak çeker
-
4 да
evet* * *I частица1) утв. evet; ya; haпридёшь? - Да. — gelir misin? - Evet
да-а, стра́нно... — ya-a, acayip...
да! чуть бы́ло не забы́л — ha, az kaldı unutuyordum
2) вопр. sahi mi?; yok canım?; değil mi?; efendim?да что ты / вы? — yok canım?
придёшь, да? — gelirsin, değil mi?
Хаса́н! - Да? — Hasan! - Efendim?
да ну? — yok canım?, deme!
да ра́зве э́то недоста́ток? — canım bu da bir kusur mu?
да что (там) кни́ги, он и газе́т не чита́ет! — kitap ne söz, gazete okumuyor!
да что там кни́ги, хоть бы газе́ты чита́л... — bırak(ın) kitapları, gazete okusa...
да ты сади́сь! — otur sen
да сади́сь же ты (наконе́ц)! — otursana!
да нет, тебе́ так показа́лось — yok canım, sana öyle gelmiş
да ра́зве э́то челове́к? — o da sanki adam mı?
да ра́зве я мог поду́мать, что... —... aklıma gelir miydi hiç?
да ты не расстра́ивайся! — üzme kendini sen!
да кто за него́ пойдёт (за́муж)? — onunla hangi kadın evlenir ki?
да замолчи́шь ты и́ли нет?! — susacak mısın, susmayacak mısın?!
да ты опо́мнись! — efendi, kendine gel!
да ты влюбле́на в него́! — ayol sen âşıksın bu adama!
да посто́й ты! — dur yahu!
4) ( пусть)...sınда здра́вствует... ! — yaşasın... !
да поги́бнет / сги́нет... ! — kahrolsun... !
да бу́дет вам изве́стно, что... — haberiniz olsun ki...
да прости́т мне чита́тель,... — okurlar bağışlasın beni,...
••II союзвот э́то да! (при удивлении) — vay canına!
1) соед. bir de, ileсосна́ да ель — (bir) çam bir de göknar
вдоль доро́ги - все поля́ да поля́ — yol boyu hep tarlalar
2) присоед. hem (de); bir de; da(я) купи́л кни́гу да ещё каку́ю интере́сную — bir kitap aldım, hem de çok ilginç bir kitap
да и́зредка наве́дывался к бра́ту — arada bir de kardeşini görmeye giderdi
да я и не жа́луюсь — yakındığım da yok zaten
да и что э́то тебе́ даст? — hem bu ne kazandırır sana?
да и вре́мени у меня́ не́ было — vaktim de yoktu (zaten)
3) против. ( однако) ama -
5 заботить
tasalandırmak,kaygılandırmak* * *tasalandırmak; kaygılandırmakпусть э́то тебя́ не забо́тит — bunun için tasalanma / üzülme
ка́ждый, кого́ забо́тит бу́дущее страны́,... — ülkenin geleceği için kaygı duyan herkes...
-
6 кто-нибудь
birisi* * *кто́-нибудь из вас — biriniz
пусть (э́то) сде́лает кто́-нибудь друго́й — başka biri yapsın
у кого́-нибудь есть вопро́сы? — sorusu olan var mı?
а е́сли кто́-нибудь уви́дит? — ya birisi görürse?
я его́ зна́ю лу́чше, чем кто́-нибудь друго́й — ben onu herkesten iyi tanırım
будь хоть кто́-нибудь ря́дом (со мно́й) — yanımda kim olursa olsun birisi olsaydı
кто́-нибудь (э́то) ви́дел? — (bunu) gören olmuş mu?
-
7 лишь
yalnız,ancak,sadece,sırf; -ar - maz; -diği gibi* * *1) (частица - только) yalnız; ancak; sadece; tek; sırfвсего́ лишь раз — ancak bir defa
лишь бы он не уезжа́л — yeter ki gitmesin
он винова́т лишь в том, что опозда́л — onun geç kalmaktan başka hiçbir kabahati yoktur
пусть игра́ет, лишь бы не пла́кал — tek ağlamasın da oynarsa oynasın
2) союз (едва, как только)...ır...maz,...diği gibi -
8 надеяться
ummak* * *1) ummak; ümit etmek; umudunda olmakя наде́юсь, что... — umarım ki,...
он наде́ется на возвраще́ние — geri dönmek umudundadır
ты не о́чень-то наде́йся! — pek umutlanma sen!
пусть он на э́то не осо́бенно наде́ется — bundan fazla umutlu olmasın
2) ( полагаться) güvenmekна него́ нельзя́ наде́яться — ona güvenilmez / güven olmaz
на кого́ нам наде́яться? — umudumuzu kime bağlayalım?
-
9 наука
-
10 пикнуть
сов., разг.он пи́кнуть не успе́л, как... — dık demesine kalmadan / kalmadı...
пусть то́лько попро́буют пи́кнуть! — hele gık desinler!
он никому́ пи́кнуть не даёт — kimseye gık dedirtmiyor
-
11 по-вашему
1) ( по вашему мнению) sizce, size göre2) ( по вашему желанию) dediğiniz / istediğiniz gibiпусть бу́дет по-ва́шему — sizin dediğiniz olsun
-
12 по-твоему
1) ( по твоему мнению) sence, sana göreкак по-тво́ему? — ne dersin?
2) ( по твоему желанию) dediğin / istediğin gibiя сде́лал по-тво́ему — dediğini yaptım, öğüdünü tuttum
пусть бу́дет по-тво́ему! — senin dediğin olsun!
-
13 положено
они игра́ли как поло́жено — oyunun gereği neyse onu yaptılar
то, что ему́ поло́жено, он полу́чит — hakkı neyse alacak
пусть и́щет тот, кому́ поло́жено — araması gereken arasın
ты дал пять рубле́й, ско́лько тебе́ и поло́жено — beş ruble verdin, hakkın da o kadar
-
14 попробовать
сов.1) см. пробовать2) в соч.попро́буй уда́рь! — vur bakıyım haddin varsa
пусть то́лько попро́бует не прие́хать! — hele gelmesin!
-
15 пускай
разг., см. пусть -
16 рассудить
сов.yargılamak, hüküm vermekпусть рассу́дит исто́рия — bırak tarih yargılasın
-
17 расцветать
несов.; сов. - расцвести́1) açılmak; açmak; çiçek açmak, çiçeklenmekде́рево расцвело́ — ağaç çiçek açtı / çiçeklendi
цветы́ расцвета́ют — çiçekler açılıyor
как расцвела́ гера́нь! — sardunya ne güzel açtı!
2) перен. serpilip gelişmekпусть расцвета́ет дру́жба! — serpilip gelişsin dostluk!
3) перен. çiçeklenmekеё лицо́ расцвело́ улы́бкой / в улы́бке — yüzünde bir gülümseyiş çiçeklendi
-
18 служить
несов.; сов. - послужи́ть1) тк. несов. hizmet etmek; memurluk etmek ( быть служащим)служи́ть секретарём — sekreterlik / katiplik etmek
служи́ть сто́рожем — bekçilik etmek
он слу́жит в ба́нке — bankada memurdur / görevlidir
на по́чте он (никогда́) не служи́л — posta memurluğu yaptığı yoktur
2) тк. несов. hizmet etmekслужи́ть наро́ду — halka hizmet etmek
служи́ть в а́рмии — orduda hizmet etmek; askerlik yapmak ( о срочной службе)
3) görevi yapmak, vazifesi görmekслужи́ть мо́сто́м для... —... için bir köprü görevi yapmak
приме́ром тому́ слу́жит... —... buna örnektir
пусть случи́вшееся послу́жит вам уро́ком — olanlar size ders olsun
служи́ть приме́ром для кого-л. — biri için örnek olmak
э́та (археологи́ческая) нахо́дка послу́жит исто́чником для иссле́дования — bu buluntu araştırmalar için kaynaklık yapacak
не́которое вре́мя го́род служи́л столи́цей импе́рии — kent bir süre için imparatorluğun başkentliğini yapmıştı
доска́ служи́ла весло́м — tahta kürek vazifesi görüyordu
феода́лам кре́пость служи́ла за́мком — kale derebeylere şatoluk yapmıştı
4) yaramak, gitmekэ́ти сапоги́ ещё послу́жат па́ру ме́сяцев — bu çizme bir iki ay daha gider
5) тк. несов. ( о собаках) salta durmak -
19 сниться
несов.; сов. - присни́тьсяrüyasında görmek; rüyasına girmekмне сни́лся стра́шный сон — kabuslu bir rüya gördüm
вы мне сни́лись — rüyamda sizi gördüm
пусть тебе́ присни́тся... — rüyana... girsin
-
20 тогда
o zaman,o tarihte; öyleyse,o halde* * *1) ( в то время) o zaman(lar), o tarihteтогда́ он был лейтена́нтом — o tarihte teğmendi
тогда́, когда́ ты был в дере́вне — sen köyde iken / bulunduğun zaman
2) (вследствие чего-л.) o zaman3) ( в таком случае) öyleyse, o halde; o zamanтогда́ заче́м же вы пришли́? — öyleyse neye geldiniz?
тогда́ пусть не прихо́дит — o zaman / öyleyse gelmesin
а е́сли не прие́дет? Что тогда́? — ya gelmezse? Ne yaparız / yaparım?
••тогда́ как — союз ( хотя)...dığı halde,...masına rağmen; ( в то время как - при противопоставлении)...ken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПУСТЬ — 1. частица. Образует повелительное наклонение глагола и вносит в предложение значение побудительности, волеизъявления. П. идёт. Хорошо, п. я пойду первым. П. всегда будет радость! 2. союз. Положим, допустим, хотя бы, хотя и. П. он ошибся, ошибку… … Толковый словарь Ожегова
ПУСТЬ — ПУСТЬ. 1. частица. В сочетании с гл. в 3 л. наст. вр. и буд. вр. означает: 1) дозволение, согласие. «И как их ум рассудит, пусть так и будет.» Крылов. Пусть едет, если хочет. Пусть развлекается. 2) приказание, долженствование. «Пусть пылает лицо … Толковый словарь Ушакова
пусть — пускай, нехай; пес с ним, чтобы, положим, допустим, пусть себе, пусть себе на здоровье, черт с ним, пущай, хрен с ним, дай тебе, чтоб, да, дай вам, хоть, пусть его Словарь русских синонимов. пусть 1. пускай, пусть себе (на здоровье), пусть его… … Словарь синонимов
пусть — I. частица. 1. (в сочет. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн.). Образует повелительное наклонение, выражая побуждение, долженствование, приказание. П. подаст машину ровно к шести. П. проверит, все ли на месте. Если хочет хорошо жить п. работает! Пусть мы… … Энциклопедический словарь
пусть — Пусть так ладно, хорошо, так и быть, все равно. Пусть так, но всё признаться должно, что огурец не грех за диво счесть, в котором двум усесться можно. Крылов. Пусть его (её, ; разг.) 1) дозволение, согласие. 2) приказание,… … Фразеологический словарь русского языка
Пусть бы — ПУСТЬ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пусть бы ... а то — ПУСТЬ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пусть... но — ПУСТЬ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пусть бы — См … Словарь синонимов
Пусть Не.., Но — союз Употребляется при соединении однородных членов предложения, первый из которых содержит нереальное условие, а второй предположение или допущение; если не.., то. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пусть — I союз 1. Употребляется при выражении уступительного допущения при противопоставлении, означая 1) допустим, что; положим, что; согласимся, что 2) несмотря на то что, невзирая на то что, если даже. 2. разг. Употребляется при выражении… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой