Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(получаемые)

  • 121 изодефы

    (линии равных значений относительной деформированности продольного профиля реки, получаемые путём сравнения реального топографического профиля с его геометрическим аналогом) isodefs геол.

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > изодефы

  • 122 выход

    м.
    1) (из; движение за пределы чего-л) going out (of); leaving (d), withdrawal (from)

    вход и вы́ход люде́й — people coming and going; people going in and out

    при вы́ходе (из) — on leaving (d), on going / coming out (of)

    вы́ход войск из го́рода — departure / withdrawal of troops from a town

    демонстрати́вный вы́ход делега́ции из за́ла — walkout by / of the delegation

    вы́ход на прогу́лку — going (out) for a walk; outing

    э́то его́ пе́рвый вы́ход со вре́мени боле́зни — it is the first time he has been out since his illness

    сего́дняшний вы́ход меня́ утоми́л — going out today has tired me

    вы́ход в откры́тый ко́смос — space walk; extravehicular activity научн.

    3) (из; прекращение участия) withdrawal (from)

    вы́ход из организа́ции — withdrawal from an organization

    вы́ход из федера́ции — secession / withdrawal from the federation

    вы́ход из войны́ — withdrawal from a war

    вы́ход из бо́я воен.disengagement

    вы́ход в отста́вку — retirement

    вы́ход из сети́ информ. — logout / logoff (from the network)

    4) (приход куда-л, появление где-л) appearance

    ждать чьего́-л вы́хода — wait for smb's appearance; wait for smb to come out

    вы́ход на рабо́ту — appearance at work

    6) (место, где выходят из помещения) exit; way out брит.

    служе́бный вы́ход — service exit

    табли́чка "вы́ход" — exit sign

    7) (место для вывода, выброса чего-л) outlet, discharge
    8) (проявление - о чувствах, настроениях и т.п.) outlet; manifestation

    вы́ход чу́вствам — an outlet for one's feelings

    дать вы́ход своему́ гне́ву — give vent to one's anger

    найти́ вы́ход (в пр.) — find an outlet (in); manifest itself (in)

    вы́ход из положе́ния — way out of the situation

    друго́го вы́хода нет — there is no other way out, there is no alternative

    э́то еди́нственный вы́ход — it is the only thing to do

    10) (к дт., на вн.; доступ) access (to)

    он нашёл вы́ход на престу́пников — he found a way to contact the criminals

    страна́, не име́ющая вы́хода к мо́рю — landlocked country

    11) (на вн.; достижение какой-л цели, уровня) attainment (of)

    вы́ход на орби́ту — going into orbit

    с вы́ходом на по́лную мо́щность — when running at full capacity

    вы́ход ста́ли — steel output

    вы́ход с гекта́ра — yield per hectare

    13) геол. outcrop
    14) тех. (громкоговорителя, трансформатора) output
    15) информ. (получаемые данные, результаты) output
    ••

    знать все ходы́ и вы́ходы — be perfectly at home, know all the ins and outs

    вы́ход из печа́ти — publication (of), release (of)

    вы́ход из стро́я — failure, breakdown ( of equipment)

    на вы́ход!, ваш вы́ход! театр (указание актёру)you're on!

    Новый большой русско-английский словарь > выход

  • 123 антибиотики

    [греч. antiпротив и bios (biotikos) — жизнь]
    органические вещества микробного, животного или растительного происхождения, а также получаемые синтетическим путем, способные подавлять рост микроорганизмов или вызывать их гибель, напр., у грибов — пенициллины (см. пенициллины), у высших растений — фитонциды (см. фитонциды), у животных — дефензины (см. дефензины). А. используются как лекарственные препараты для подавления размножения бактерий, микроскопических грибов и простейших, поражающих человека, животных и растения. Получены также противоопухолевые антибиотики (напр., рубомицин и др.). Поскольку А. подавляют нормальную флору организма, они могут вызывать дисбактериоз, т.е. размножение бактерий или грибов, не свойственных данному организму. При микробиологическом синтезе (см. микробиологический синтез) большинство А. накапливается вне клеток микроорганизмапродуцента. После этого А., употребляемые в медицине, подвергаются высокой степени очистки. Для лечения и профилактики с.-х. животных (напр., от гельминтозов, кокцидиозов и др.) в качестве добавки к кормам обычно выпускают концентрат среды после выращивания в ней продуцента, иногда вместе с биомассой, содержащей значительное количество других продуктов обмена веществ продуцента, в т.ч. витамины, аминокислоты, нуклеотиды и др. А. используют и как средство борьбы с различными фитопатогенами; воздействие сводится к замедлению роста и гибели фитопатогенных микроорганизмов, содержащихся в семенах и вегетативных органах растений (фитобактериомицин, трихотецин, полимицин). В пищевой промышленности А. применяются как консерванты пищевых продуктов, они воздействуют на клостридиальные и термофильные бактерии, устойчивые к нагреванию; один из наиболее эффективных консервантов — антибиотик низин (см. низин), который практически не токсичен для человека и позволяет вдвое снизить время термообработки продуктов. Первый А. (пенициллин) был открыт А. Флеммингом в 1925 г., а термин "А." предложен З. Ваксманом в 1942 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > антибиотики

  • 124 биосорбенты

    [греч. bio(s)жизнь и лат. sorbens — поглощающий]
    микроорганизмы, которые или сами, или в контакте с подложкой (напр., с гранулами из инертного материала) осуществляют экстракцию (напр., из руды) и/или концентрацию металлов или органических компонентов с помощью селективного удержания этих веществ. Б. используют, напр., для очистки загрязнения воды и почвы; к ним относятся вещества, получаемые на основе бактериально-дрожжевого и грибного консорциумов, которые применяют для очистки водоемов от нефтепродуктов.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биосорбенты

  • 125 гнилостные бактерии

    [греч. bacterion — палочка]
    бактерии, развивающиеся на мертвом органическом веществе и участвующие в процессе гниения (см. гниение). Г.б. являются анаэробами (см. анаэробы) или факультативными анаэробами, обладающими мощными протеолитическими ферментами, с помощью которых они расщепляют белки на полипептиды и аминокислоты, подвергаемые затем дезаминированию или декарбоксилированию (напр., бактерии родов Bacillus и Pseudomonas). Г.б. вызывают порчу продуктов питания. Для предохранения от них применяют стерилизацию, засолку, копчение, замораживание и др. Однако спороносные, галофильные и психрофильные формы Г.б. способны вызывать порчу даже засоленных или замороженных продуктов. В некоторых технологических процессах (удаление шерсти со шкур животных, мягчение кож, химическая чистка одежды и др.) употребляются ферментативные препараты, получаемые из культур Г.б.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > гнилостные бактерии

  • 126 изошизомеры

    [греч. isoравный и schizo — дроблю, раскалываю и meros — часть, доля]
    рестрикционные эндонуклеазы (см. рестриктазы), получаемые из различных бактерий, но связывающиеся с одним сайтом узнавания и разрезающие одну и ту же нуклеотидную последовательность ДНК, при этом часто по-разному реагирующие на уровень метилирования в ней отдельных оснований; напр., И. являются ферменты MboI, DpnII, PfaI и др., которые узнают один и тот же тетрануклеотид ГАТЦ.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > изошизомеры

  • 127 иммобилизованный фермент

    coupled enzyme, immobilized enzyme
    [лат. immobilis — неподвижный; лат. fermentum — закваска]
    искусственно получаемые препараты ферментов, молекулы которых адсорбированы на полимерной матрице или ковалентно связаны с ней, в результате чего сохраняется их каталитическая активность и значительно повышается устойчивость к денатурирующим воздействиям. И.ф. обычно не растворимы в воде; между двумя фазами возможен обмен молекулами субстрата, продуктов каталитических реакции, ингибиторов и активаторов. Существует несколько способов получения И.ф.: а) путем образования ковалентных связей между ферментом и матрицей; б) полимеризацией мономера, образующего матрицу в присутствии фермента, который при этом оказывается включенным в сетку полимера (обычно геля); в) благодаря электростатическому взаимодействию противоположно заряженных групп фермента и матрицы; г) сополимеризацией фермента и мономера, образующего матрицу; д) связыванием фермента и матрицы в результате невалентных взаимодействий (напр., гидрофобных, с образованием водородных связей); ж) инкапсулированием ферментов, т.е. созданием около молекул фермента полупроницаемой капсулы, напр. включением фермента в липосомы (см. липосомы); з) сшиванием молекул фермента между собой, напр. глутаровым альдегидом. Наибольшее распространение получили ковалентное связывание фермента с матрицей и включение фермента в гель. Для иммобилизации наиболее широко используются природные полисахариды (см. полисахариды) и синтетические носители полиметильного типа, сефадексы, агар. Важным преимуществом И.ф. является возможность их многократного использования (в отличие от нативных ферментов в растворе). И.ф. нашли широкое применение в пищевой и фармацевтической промышленности: в производстве L-аминокислот, глюкозо-фруктовых сиропов, глюкозы, 6-аминопенициллановой кислоты, из которой получают полусинтетические пенициллины, в синтезе преднизолона, для удаления лактозы из продуктов питания, используемых больными с лактазной недостаточностью, в изготовлении ферментных электродов для экспресс-определения мочевины, глюкозы и др. И.ф. используют также в медицине: для создания лекарственных препаратов пролонгированного действия со сниженной аллергенностью и токсичностью, в аппаратах "искусственная почка" и "искусственная печень", применяемых для удаления эндотоксинов, для направленного транспорта лекарств в организме и др. Большое значение И.ф. приобрели в клинической и лабораторной практике, в иммуноферментных методах анализа. Начало методу И.ф. было положено Дж. Нельсоном и Е. Гриффином в 1916 г., когда они адсорбировали на угле фермент инвертазу и показали, что он сохраняет в таком виде каталитическую активность. Сам термин "И.ф." узаконен в 1971 г. и означает любое ограничение свободы передвижения белковых молекул фермента в пространстве.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > иммобилизованный фермент

  • 128 искусственная пища

    пищевые продукты, которые получают из различных пищевых высокомолекулярных веществ (белков, аминокислот, липидов, углеводов), предварительно выделенных гл. обр. из природного сырья (вторичное сырье мясной и молочной промышленностей, семена зерновых, зернобобовых и масличных культур, зеленая масса растений, гидробионты, биомасса микроорганизмов и низших растений) или низкомолекулярных веществ, полученных в основном направленным синтезом из минерального сырья, с добавлением пищевых добавок (см. пищевые добавки), а также витаминов, минеральных кислот, микроэлементов и т.д. Некоторые пищевые вещества получают также микробиологическим синтезом из глюкозы, сахарозы, уксусной кислоты, метанола, углеводородов, ферментативным синтезом из предшественников и органическим синтезом (включая асимметрический синтез для оптически активных соединений). Различают: а) "синтетическую пищу", получаемую из синтезированных веществ, напр. диеты, составленные из низкомолекулярных веществ для лечебного и специального питания; б) "комбинированные продукты", получаемые из натуральных продуктов с добавлением пищевых веществ и добавок, напр. колбасные изделия, фарш, паштеты (часть мяса в них заменена изолятом какого-либо белка) и в) "аналоги пищевых продуктов", имитирующие определенные натуральные продукты, напр. черную икру. И.п. получают в виде гелей, волокон, суспензий, эмульсий, пен. Для придания ей вкуса, запаха, цвета добавляют пищевые красители, вкусовые и ароматические вещества. И.п. должна обладать заданными органолептическими свойствами, биологической ценностью и технологическими характеристиками (поведение при термической обработке, возможность хранения и транспортировки). В промышленном масштабе получают такие пищевые вещества, как сахарозу, глюкозо-фруктозный сироп, растительное масло, изоляты белков (из сои, пшеницы, обрата молока), крахмал, витамины, аминокислоты, вкусовые вещества (инозинат и глутамат натрия, аспартам, сахарин), пищевые красители, консерванты и т.д.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > искусственная пища

См. также в других словарях:

  • Жиры, получаемые из отходов — Жиры, получаемые из отходов, это жиры из туш, из отходов или остатков переработки животных (обрезки языков, желудки, жировая обрезь и др.) или жиры, получаемые при обрезке или очистке кож. Они обычно имеют следующие характерные признаки: темный… …   Официальная терминология

  • ИНДЕКСИРУЕМЫЕ РЕГУЛЯРНО ПОЛУЧАЕМЫЕ ДОХОДЫ — (index linked annuities) См.: индексация (indexation). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000 …   Финансовый словарь

  • ВЫГОДЫ, ПОЛУЧАЕМЫЕ ОТ СОКРАЩЕНИЯ РАСХОДОВ НА ВООРУЖЕНИЕ — (peace dividend) Средства, которые могут быть использованы в других целях в случае, когда снижение международной напряженности позволяет сократить расходы на оборону. Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк.… …   Экономический словарь

  • данные, получаемые от внешнего источника — [Интент] Тематики ЦОДы (центры обработки данных) EN external data point …   Справочник технического переводчика

  • жидкие виды топлива, получаемые при газификации угля — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN liquids from coalLFC …   Справочник технического переводчика

  • жидкие углеводороды, получаемые при переработке угля — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN coal oil …   Справочник технического переводчика

  • жидкости, получаемые из природного газа на промысле — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN field butanes …   Справочник технического переводчика

  • образцы, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д. — образцы, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д. — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN recovery …   Справочник технического переводчика

  • отходы, получаемые при чистке скважины — (вода, песок, буровой раствор, нефть) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN slush oil …   Справочник технического переводчика

  • ГЕНЕТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ — получаемые от предков и заложенные в наследств. структурах организмов в виде совокупности генов программы о составе, строении и характере обмена составляющих организм в в …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • Технические ресурсы — получаемые в процессе заготовок пробка, живица, краситель, дубитель и др …   Краткий словарь основных лесоводственно-экономических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»