Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(переполнить)

  • 1 переполнить

    сов.
    1) repletar vt, rellenar vt, sobrellenar vt, colmar vt; sobrecargar vt ( перегрузить)

    теа́тр был перепо́лнен — el teatro estaba repleto (estaba hasta los topes)

    2) перен. (о чувстве, переживании) llenar vt
    ••

    перепо́лнить ча́шу (терпе́ния) — colmar el vaso de la paciencia

    * * *
    сов.
    1) repletar vt, rellenar vt, sobrellenar vt, colmar vt; sobrecargar vt ( перегрузить)

    теа́тр был перепо́лнен — el teatro estaba repleto (estaba hasta los topes)

    2) перен. (о чувстве, переживании) llenar vt
    ••

    перепо́лнить ча́шу (терпе́ния) — colmar el vaso de la paciencia

    * * *
    v
    1) gener. colmar, estar colmado (быть перегруженным; sobrecargado), estar repleto (быть битком набитым), llenarse, rellenar, rellenarse, repletar, sobrecargar (перегрузить), sobrellenar
    2) liter. (о чувстве, переживании) llenar

    Diccionario universal ruso-español > переполнить

  • 2 переполнить

    Русско-испанский автотранспортный словарь > переполнить

  • 3 переполнить чашу

    Diccionario universal ruso-español > переполнить чашу

  • 4 переполнить чашу терпения

    Diccionario universal ruso-español > переполнить чашу терпения

  • 5 набить

    наби́ть
    1. (наполнить) plenigi, ŝtopi;
    2. (мебель) remburi;
    3. текст. surpresi;
    ♦ \набить ру́ку в чём-л. spertiĝi pri io, fariĝi lerta specialisto pri io;
    \набить це́ну plialtigi prezon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    v
    1) gener. (вложить, втиснуть) embutir, (заполнить в большом количестве) abarrotar, (ñàïîëñèáü ÷åì-ë.) llenar, (приколотить) clavar, (приколотить, вколотить) hincar, (óáèáü) matar, cazar, colmar, enarcar (обруч), henchir, introducir, pescar (una cantidad), rehenchir, rellenar (переполнить), sujetar
    2) colloq. (прибить - волной, течением и т. п.) empujar, (ðàçáèáü) destrozar, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) amontonar, (утоптать дорогу, тропу и т. п.) apisonar, (øèøêè, ìîçîëè è á. ï.) golpearse, abatir, apilar, arrastrar, hacer añicos, llevar, pisonar, pisotear (ногами), rozarse
    3) textile. estampar
    4) simpl. (ïîáèáü êîãî-ë.) sacudir, golpear

    Diccionario universal ruso-español > набить

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕПОЛНИТЬ — ПЕРЕПОЛНИТЬ, переполню, переполнишь, совер. (к переполнять), что кем чем. Наполнить свыше меры. Переполнить сосуд водой. Переполнить залу публикой. Чаша или мера терпения моего переполнена (см. чаша). || перен., кого что чем. Совершенно наполнить …   Толковый словарь Ушакова

  • переполнить — обуять, объять, набить, насытить, наполнить, одолеть, охватить, захлестнуть, овладеть, взять, залить, напоить, нахлынуть, напитать, подступить к сердцу, наложить доверху, забить, завладеть, захватить, напихать, заполнить, пропитать Словарь… …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕПОЛНИТЬ — ПЕРЕПОЛНИТЬ, ню, нишь; ненный; совер., что. Наполнить сверх меры. П. бак. Переполненный вагон. Сердце переполнено гневом (перен.; высок.). | несовер. переполнять, яю, яешь. | сущ. переполнение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • переполнить — что чем. Переполнить ванну водой. Переполнить кувшин молоком …   Словарь управления

  • переполнить — ню, нишь; св. см. тж. переполнять, переполняться, переполнение а) кого что Наполнить, заполнить сверх меры. Перепо/лнить кувшин молоком. б) отт. Наполнить собой, с силой охватить (о чувстве …   Словарь многих выражений

  • ПЕРЕПОЛНИТЬ ЧАШУ ТЕРПЕНИЯ — что чью, где Превысить меру терпимого. Подразумевается мера долго сдерживаемой надежды на прекращение какого л. нежелательного или невыносимого состояния. Обычно имеется в виду ситуация (Р), когда лицо (Х) больше не может выносить обиды, унижения …   Фразеологический словарь русского языка

  • Переполнить чашу терпения — ПЕРЕПОЛНЯТЬ ЧАШУ ТЕРПЕНИЯ. ПЕРЕПОЛНИТЬ ЧАШУ ТЕРПЕНИЯ. Экспрес. Доводить кого либо до состояния психического срыва из за невозможности выносить, терпеть обиды, несправедливость, упрёки, издевательства и т. п. Неожиданное оскорбление и боль… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Переполнить — сов. перех. см. переполнять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • переполнить — переполнить, переполню, переполним, переполнишь, переполните, переполнит, переполнят, переполня, переполнил, переполнила, переполнило, переполнили, переполни, переполните, переполнивший, переполнившая, переполнившее, переполнившие, переполнившего …   Формы слов

  • переполнить — переп олнить, ню, нит …   Русский орфографический словарь

  • переполнить — (II), перепо/лню(сь), нишь(ся), нят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»