-
61 Zubehörbedarf
mпотребность в комплектующих изделиях; потребность в сопутствующих товарахDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Zubehörbedarf
-
62 BedarfsgegenständeVO
общ. распоряжение (или предписание) о предметах первой необходимости (Bedarfsgegenständeverordnung), распоряжение о потребительских товарах (Bedarfsgegenständeverordnung)Универсальный немецко-русский словарь > BedarfsgegenständeVO
-
63 Bedarfsgegenständeverordnung
сущ.общ. распоряжение (или предписание) о предметах первой необходимости (http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering/415433-bedarfsgegenständevo.html), распоряжение о потребительских товарах (http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering/415433-bedarfsgegenständevo.html)Универсальный немецко-русский словарь > Bedarfsgegenständeverordnung
-
64 Lebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetz
Универсальный немецко-русский словарь > Lebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetz
-
65 anhäufen
гл.1) общ. валить в кучу, нагромождать, накапливать2) тех. аккумулировать, накопить3) экон. делать накопления, аккумулировать (капитал, сокровища): скапливаться (о товарах)4) фин. сосредоточить5) ВМФ. накоплять, сосредоточивать -
66 den Läden hüten
прил.разг. не находить сбыта, не пользоваться спросом (о товарах) -
67 in den Waren verkörperte Arbeit
предл.экон. труд, овеществлённый в товарахУниверсальный немецко-русский словарь > in den Waren verkörperte Arbeit
-
68 reißenden Absatz finden
прил.1) фин. (о товарах) в большом ходу2) бизн. раскупаться нарасхват3) внеш.торг. идти нарасхват, покупаться нарасхватУниверсальный немецко-русский словарь > reißenden Absatz finden
-
69 Der Blaue Engel
"Голубой ангел", государственный лицензированный знак на товарах, отвечающих требованиям экологической безопасности. Выработка критериев для присвоения знака возложена на Федеральное ведомство по окружающей среде (Umweltbundesamt). Изображается в виде фигурки ангела голубого цвета на белом поле, окружённом двумя белыми ветвями и надписью "Mein Recht auf Umwelt" ("Моё право на экологическую безопасность"). Надписи по верхнему и нижнему краю рисунка гласят соответственно "Der Blaue Engel ("Голубой ангел") и "Jury Umweltzeichen" ("Жюри по присуждению знака экологической безопасности"). Введён в 1978 г. -
70 erzeugen
vt1) порождать; вызывать (что-л)Lángweile erzéúgen — вызывать скуку
2) устарев производить на свет, рождать3) производить, изготовлятьlándwirtschaftliche Prodúkte erzéúgen — изготовлять сельскохозяйственную продукцию
4) австр производить (о товарах широкого потребления) -
71 Familie
f <-, -n>1) семьяéíne Famílie gründen — создать семью
im Kréíse der Famílie — в кругу семьи
2) семья, семейство, родaus gúter Famílie stámmen — происходить из хорошей семьи
3) биол род, вид, семейство4) серия, вид (о товарах, продуктах и т. п.)Das kommt (auch) in den bésten Famílin vor. — Это может случиться с каждым.
Éíne féíne [schöne] Famíli! ирон — Ну и семейка!
Das bleibt in der Famíli. — Э́то оста́нется ме́жду на́ми.
-
72 Interesse
n <-s, -n>1) тк sg интерес, заинтересованность, склонностьInterésse an j-m / etw. (D) háben j-s. Interésse wécken — вызывать чей-л интерес
von Interésse sein — быть интересным [представлять интерес]
Interésse für j-n / etw. (A) háben — интересоваться кем-л / чем-л
für j-n / etw. (A) [an j-m / etw. (D)] Interésse zéígen — проявлять интерес к кому-л / чему-л
2) интерес, выгодаvon Interesse für j-n sein — представлять интерес для кого-л [сулить выгоду кому-л]
im éígenen Interesse hándeln — действовать в своих интересах
Das liegt in únser áller Interesse. — Это в наших интересах.
3) обыкн pl (собственные) интересы, сфера интересов; склонность, предпочтениеgeméínsame Interessen háben — иметь общие интересы
öffentliches Interesse — сфера общественного внимания [интереса]
4) обыкн pl интересы, требования, нуждыdie wírtschaftlichen Interessen éínes Stáátes — экономические интересы государства
5) ком спрос, интерес (о товарах, услугах)Für díéśen Artíkel bestéht stárkes Interesse. — Этот товар пользуется большим спросом.
Er hat Interesse an éínem Kühlschrank. — Он хочет купить холодильник.
-
73 Preisschild
n <-(e)s, -er> ценник, ярлык с указанием цены (на товарах в витрине) -
74 vakuumverpackt
[v-]a в вакуумной упаковке (о продуктах, товарах и т. п.) -
75 Versand
m <- (e)s>1) отправка, отправление; отсылка; отгрузкаzum Versánd bringen* — отправлять [отгружать] (товары)
zum Versánd kómmen* (s) — отправляться [отгружаться] (о товарах)
2) сокр от Versandabteilung отдел экспедиции и логистики (на предприятии)3) сокр от Versandhaus «товары почтой», фирма [предприятие] посылочной торговли -
76 ausschließen
áusschließen*I vt1. исключа́ть ( из организации); выводи́ть (из состава чего-л.)2. исключа́ть; де́лать исключе́ние (для кого-л.)vom Ú mtausch a usgeschlossen sein — не подлежа́ть обме́ну ( о товарах)
das é ine schließt das á ndere nicht aus — одно́ друго́го не исключа́ет
a usgeschlossen! — исключено́!, и говори́ть не́чего!
3. разг. не впуска́ть (в дом), оставля́ть (за за́пертой две́рью)4. полигр. выключа́ть, заключа́ть ( строку на верстатке)II sich a usschließen исключа́ть себя́ ( из игры); отстраня́ться (от участия в чём-л.) -
77 Preisschild
Préisschild n -(e)s, -erце́нник, ярлы́к с указа́нием цены́ ( на товарах в витрине) -
78 sortiert
-
79 unverfälscht
únverfälscht (unverfä́lscht) a1. неподде́льный ( о чувстве); не фальсифици́рованный (о теории и т. п.)2. натура́льный, чи́стый, не фальсифици́рованный ( о продовольственных товарах) -
80 Versand
Versánd m - (e)sотпра́вка, отправле́ние; посы́лка, отсы́лка
См. также в других словарях:
Информация о товарах (работах, услугах — ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРАХ (РАБОТАХ, УСЛУГАХ) изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора. По… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Информация продавца о товарах бытовой химии при розничной торговле — информация о товарах бытовой химии (моющих, чистящих и других средствах по уходу за помещениями, мебелью, посудой, бытовым оборудованием и предметами домашнего обихода, бельем, одеждой, обувью, автомобилями; клеях, лаках, красках и другой… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРАХ (РАБОТАХ, УСЛУГАХ) — сведения, обеспечивающие возможность компетентного их выбора. Информация о товарах в обязательном порядке должна содержать: перечень основных потребительских свойств товаров (работ, услуг); наименование стандартов, обязательным требованиям… … Юридический словарь
ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРАХ — по законодательству РФ должна содержать: наиме нование стандартов, обязательным требованиям которых должны соответство вать товары (работы, услуги); перечень основных потребительских свойств товаров (работ, услуг), а в отношении продуктов питания … Финансовый словарь
Технические требования обмена информацией о товарах, перемещаемых через границу таможенного союза — технические требования документ, определяющий порядок, форматы, способ и регламенты электронного обмена данными между автоматизированной системой таможенных органов и информационными системами заинтересованных лиц, представляющих предварительную… … Официальная терминология
РАСПРОСТРАНЕНИЕ ЛОЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ О ТОВАРАХ И УСЛУГАХ — в соответствии со ст. 250 УК под распространением ложной информации о товарах и услугах, влекущим уголовную ответственность, понимается распространение заведомо ложной информации либо применение рекламы, вводящих в заблуждение потребителей… … Юридический словарь современного гражданского права
Информация о продовольственных товарах — в соответствии с обязательными требованиями стандартов в зависимости от вида товаров помимо общеустановленных сведений (см. раздел “ОБЯЗАННОСТИ ПРОДАВЦА В ЧАСТИ ИНФОРМИРОВАНИЯ ПОКУПАТЕЛЯ ПРИ РОЗНИЧНОЙ ТОРГОВЛЕ”) информация о продовольственных… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Право потребителя на информацию об изготовителе (исполнителе, продавуе) и о товарах (работах, услугах — ПРАВО ПОТРЕБИТЕЛЯ НА ИНФОРМАЦИЮ ОБ ИЗГОТОВИТЕЛЕ (ИСПОЛНИТЕЛЕ, ПРОДАВУЕ) И О ТОВАРАХ (РАБОТАХ, УСЛУГАХ) потребитель вправе потребовать предоставления необходимой и достоверной информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Информация О Товарах, Работах, Услугах — сведения, обеспечивающие возможность компетентного выбора товара. И.о.т. должна содержать: перечисление основных потребительских свойств товаров (работ, услуг), наименование стандартов, требованиям которых они должны соответствовать, гарантийные… … Словарь бизнес-терминов
информация о товарах (работах, услугах) — сведения, обеспечивающие возможность компетентного их выбора. Информация о товарах в обязательном порядке должна содержать: перечень основных потребительских свойств товаров (работ, услуг); наименование стандартов, обязательным требованиям… … Большой юридический словарь
информация о товарах — (работах, услугах) сведения, обеспечивающие возможность компетентного их выбора. информация о товарах в обязательном порядке должна содержать: перечень основных потребительских свойств товаров (работ, услуг); наименование стандартов, обязательным … Большой юридический словарь