-
21 growlingly
-
22 grumble
1. nounворчанье, ропот; (pl.) дурное настроение2. verbворчать, жаловаться (at, about, over - на)Syn:complain* * *1 (n) ворчание; грохот; дурное настроение; жалоба; раскаты грома; ропот2 (v) ворчать; греметь; грохотать; жаловаться* * ** * *[grum·ble || 'grʌmbl] n. ворчание, ропот, дурное настроение, грохот v. ворчать, бурчать, жаловаться, брюзжать, греметь* * *жалобажаловатьсяпожаловатьсяпосетоватьсетованиесетования* * *1. сущ. 1) ворчанье, ропот; рычание; грохотание грома 2) мн. дурное настроение 2. гл. 1) ворчать; рычать; грохотать (о громе, барабанах) 2) жаловаться (at, about, over - на) -
23 bray
[breɪ] I гл.; уст.1) толочь, дробить, давить, молоть, перемалыватьSyn:2) наносить (что-л.) тонким слоемII 1. сущ.1) крик осла2) громкий крик, выкрик, пронзительный крикSyn:3) неприятный, резкий звук2. гл.б) кричать, вопить ( о человеке)в) издавать резкий звук (о громе, ветре, музыкальном инструменте) -
24 fulminate
['fulmɪneɪt], ['fʌl-] 1. гл.1)Syn:Syn:3)а) взрыватьб) взрываться, детонироватьSyn:4)а) изливать гнев, обрушиваться (на кого-л.)Many people are fulminating against the cruelty of blood sports. — Многие люди негодуют по поводу жестокости охотников.
б) резко обвинять, осуждать (кого-л.)2. сущ.; хим.фульминат, соль гремучей кислотыfulminate of zinc — фульминат цинка, гремучий цинк
-
25 growl
[graul] 1. гл.1) рычатьSyn:2) громко и зло ворчать, брюзжать; жаловатьсяSyn:3) греметь, раздаваться, рокотать (о громе, буре, грозе, пушке)Syn:4) муз. исполнять в стиле граул2. сущ.1) рык, рычание ( животного)Syn:2) громкое ворчание; возглас досады, раздражения, недовольстваGrowl rose from the mob. — Из толпы был слышен недовольный гул.
Syn:3) грохот; раскат; гул (грома, пушки, землетрясения)Syn:4) муз. граул (способ игры на духовых музыкальных инструментах с эффектом хриплого, размазанного звука) -
26 growlingly
-
27 grumble
['grʌmbl] 1. гл.1) ворчать, жаловатьсяto grumble at / over new taxes — жаловаться на новые налоги
They grumbled (to us) that the decision was not fair. — Они пожаловались нам, что решение несправедливо.
He will always find something to grumble about. — Он всегда найдет повод пожаловаться.
There's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best. — Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы делаем всё, что в наших силах.
Syn:2)а) рычатьб) греметь, грохотать (о громе, барабанах)2. сущ.I heard thunder grumbling in the distance. — Я слышал, как вдалеке грохочет гром.
1)а) ворчание, ропотб) ( grumbles) дурное настроение2)а) рычание -
28 peal
[piːl] 1. сущ.1)а) звон колоколов; трезвон; перезвон колоколов2)2. гл.1) книжн. издавать громкий звук; греметь ( о громе)Mary pealed with laughter. — Мэри громко расхохоталась.
Lightning flashed and thunder pealed. — Сверкнула молния и прогремел гром.
Syn:2) = peal out трезвонить, звонить ( о колоколах)The church bells pealed out at the end of the war, to declare victory. — Когда война окончилась, зазвонили колокола церквей, возвещая победу.
Syn: -
29 roll
[rəul] 1. гл.1) катитьсяAlice's tears rolled down her face, forming a pool at her feet. — Слёзы катились из глаз Алисы, так что у её ног образовалась лужа.
Mind that the baby doesn't roll off the bed. — Проследи за тем, чтобы ребёнок не скатился с кровати.
- roll the bones- Heads will roll.Syn:2) вертеться, вращатьсяEvery time I rolled over, I woke up because of my wounded knee. — Каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена.
3) катить, везтиIf you hold the door open, we can roll the thing in. — Если вы подержите дверь, мы закатим это в дом.
If the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out. — Если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу.
Syn:4) преодолевать какое-л. расстояние ( на колёсном транспортном средстве)I had rolled off seventy-seven miles from London. — Я отъехал от Лондона на 77 миль.
6) = roll up завёртыватьto roll smth. in a piece of paper — завернуть что-л. в бумагу
I kept myself warm by rolling myself up in all the clothes. — Я согревался, надевая на себя всё, что можно.
7)а) свёртываться, скатыватьсяб) свёртывать, скатыватьThe kitten rolled itself into a ball. — Котёнок свернулся в клубок.
•Syn:8) разг. накапливать, постепенно увеличиватьIn the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes. — На последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов.
9)а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие)б) раскатывать ( тесто)в) прокатывать ( металл); вальцевать, плющитьAnt:11) = roll along идти покачиваясь, идти вразвалку12) быть холмистым ( о местности)13)а) волноваться ( о море)б) течь, катить волныThe great river rolled on. — Великая река не спеша несла свои воды.
14)а) греметь, грохотать, громыхатьб) произносить громко; грассировать, рокотатьto roll one's r's — раскатисто произносить звук "р"
15) мед. сильно или в больших количествах выпускать газы16) отдаваться эхом ( особенно о громе)17) говорить, вести беседу18) амер.; разг. грабить ( особенно пьяных или спящих)•- roll back
- roll by
- roll in
- roll off
- roll on
- roll out
- roll up••2. сущ.to be rolling in money / it — купаться в деньгах, жить в достатке
1)а) свиток; свёрток (материи, бумаги и т. п.)Syn:scroll 1.2) катышек (масла, воска)3)а) реестр, каталог; список; ведомостьto be on the rolls — быть, состоять в списке
to take / call the roll — делать перекличку; вызывать по списку
death roll — список убитых или погибших
Syn:б) ( the Rolls) ист. судебный архив на Парк-Лейнв) юр. официальный список адвокатовг) = muster roll список личного состава ( военного подразделения)д) шотл.; юр. список дел, разбираемых в суде4)а) вращение; катаниеб) раскачивание; качкав) крен; бортовая качка ( на корабле)5) походка моряка, походка вразвалку6)а) булочкаHe sat down to his rolls, eggs, and coffee. — Он сел за стол, чтобы отведать булочек, яиц и кофе.
б) рулетjelly roll амер. / Swiss брит. roll — рулет с вареньем, швейцарский рулет
7) денежные ресурсы, деньгиSyn:8) воен. скатка9) тех. валок ( прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; катокSyn:10) авиа бочка, двойной переворот через крыло11) архит. завиток ионической капители12) киноплёнка с отснятым материалом, скрученная в бобинуSyn:spool 1. -
30 make the welkin ring
книжн.(make the welkin ring (тж. rend the welkin))сотрясать небосвод (о громе, грохоте); поднять неимоверный шумHe quite naturally and casually took a nip at her hand... Until that moment I never quite knew the meaning of the phrase "to make the welkin ring". In the first place I didn't know what a welkin was. I looked it up later. And that bull bitch of a woman sure as hell made it ring. (J. Steinbeck, ‘Travels with Charley’, part II) — Реакция на шлепок была у Чарли совершенно естественная: он тяпнул леди мимоходом за руку... До сей минуты мне как-то не приходилось вникать в смысл выражения "земля расселась от грохота". Прежде всего, я не знал, что значит "расселась". Заглянул в словарь. Да, от рева этой коровищи земля и вправду могла бы рассесться.
The cheers rent the welkin. — Воздух содрогался от приветственных возгласов.
-
31 growl
[ɡraul]growl ворчанье growl ворчать, жаловаться (тж. growl out) growl греметь (о громе) growl грохот; раскат (грома) growl рычание growl рычать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Громека Ипполит Степанович — (1851 1889), российский физик. Фундаментальные труды по теории капиллярности, исследования по гидромеханике. * * * ГРОМЕКА Ипполит Степанович ГРОМЕКА Ипполит Степанович (1851 89), российский физик. Фундаментальные труды по теории капиллярности,… … Энциклопедический словарь
греметь — гремлю, укр. гримiти, блр. грымець, ст. слав. грьмѣти βροντᾶν, болг. грьмя, сербохорв. гр̀мљети, словен. grmeti, чеш. hřmiti, слвц. hrmet , польск. grzmiec, другая ступень вокализма: гром. Родственно лтш. gremt, gremju бормочу , лит. grumù,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
стон — род. п. а, болг. стон, чеш., слвц. ston, отсюда стонать (см. стенать), др. русск. стонати, чеш. stonati, слвц. stоnаt᾽, в. луж. stonac. Др. ступень чередования: стенать (см). Ср. греч. στόνος м. стенание , др. инд. *stanas в abhiṣṭanas м. гул … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Меншиков, светлейший князь Александр Данилович — фаворит Петра I и Екатерины I, открывающий собой ряд русских временщиков XVIII столетия. Год его рождения в точности не известен: по одним известиям (Берхгольц), он родился в 1673 г., по другим (Голиков) в 1670 г. Не вполне выяснено и… … Большая биографическая энциклопедия
Громека — I Громека Ипполит Степанович [27.1(8.2).1851 13(25).10.1889] русский физик. После окончания Московского университета (1873) работал там же; с 1880 в Казанском университете (с 1882 профессор). Заложил основы современной математической… … Большая советская энциклопедия
грохотать — ГРОХОТАТЬ1, несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать очень сильный раскатистый шум, гул при разрыве, взрыве, столкновении с чем л. (о громе, взрывчатых веществах и т.п.) [impf. to thunder, rumble, roar, peal, make a (deep rolling sound of) thunder; to … Большой толковый словарь русских глаголов
Бенедиктов Владимир Григорьевич — Бенедиктов, Владимир Григорьевич, известный поэт. Родился 5 ноября 1807 г. в Петербурге, происходил из духовной семьи Смоленской губернии и провел детство в Петрозаводске, где служил его отец. Окончив четырехклассную олонецкую гимназию,… … Биографический словарь
юрайдать — юрандать шуметь, громыхать, ворчать , олонецк. (Кулик.), гурандать слабо погромыхивать (о громе) , олонецк. (Кулик.), также юрить – то же. Заимств. из карельск., олонецк. jürize , вепс. d urai̯dab, gurai̯dab гремит (гром), трещит , фин. jyristä… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Булгаков, Константин Яковлевич — тайный советник, директор почтового департамента; род. в Константинополе 31 декабря 1782 г., ум. 29 октября 1835 г. в С. Петербурге. Младший сын дипломата Я. И. Булгакова, он разделял, вместе с братом, заключение отца своего в Едикуле… … Большая биографическая энциклопедия
Бунин, Иван Алексеевич — талантливый поэт и беллетрист. Род. в 1870 г. в дворянской семье Воронежской губ. Учился в Елецкой гимназии. С 1887 г. стал печатать стихотворения и рассказы в иллюстрированных и детских журналах, позднее в "Русск. Богатстве",… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия