Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(очень)

  • 21 gęsto

    gęściej 1. густо; плотно;

    kasza na \gęsto густая каша; stać \gęsto плотно стоять;

    2. часто;

    ● często \gęsto разг. (очень) часто;

    \gęsto tłumaczyć się (usprawiedliwiać się) усиленно оправдываться
    +

    2. często

    * * *
    1) гу́сто; пло́тно

    kasza na gęsto — густа́я ка́ша

    stać gęsto — пло́тно стоя́ть

    2) ча́сто
    - gęsto usprawiedliwiać się
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gęsto

  • 22 inteligencja

    сущ.
    • дух
    • душа
    • интеллект
    • интеллигенция
    • понятливость
    • разум
    • сообразительность
    • ум
    * * *
    1) (cecha) ум, понятливость, сообразительность
    2) inteligencja (warstwa społeczna) интеллигенция
    * * *
    inteligencj|a
    ♀ 1. ум ♂, сообразительность, понятливость;

    człowiek o dużej \inteligencjai очень умный (способный) человек;

    2. интеллигенция;
    ● iloraz \inteligencjai коэффициент интеллекта
    +

    1. bystrość, pojętność 2. inteligenci

    * * *
    ж
    1) ум m, сообрази́тельность, поня́тливость

    człowiek o dużej inteligencji — о́чень у́мный (спосо́бный) челове́к

    2) интеллиге́нция
    Syn:
    bystrość, pojętność 1), inteligenci 2)

    Słownik polsko-rosyjski > inteligencja

  • 23 lekarstwo

    сущ.
    • излечение
    • кюре
    • лекарство
    • лечение
    • медикамент
    • медицина
    • мера
    • средство
    * * *
    ☼ лекарство;

    \lekarstwo nasenne снотворное;

    \lekarstwo na coś лекарство от (против) чего-л.;

    zażyć \lekarstwo принять лекарство; ● (jak) na \lekarstwo очень мало, кот наплакал; ani na \lekarstwo и в помине нет; ни капли

    + lek

    * * *
    с
    лека́рство

    lekarstwo nasenne — снотво́рное

    lekarstwo na coś — лека́рство от (про́тив) чего́-л.

    zażyć lekarstwo — приня́ть лека́рство

    - na lekarstwo
    - ani na lekarstwo
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lekarstwo

  • 24 możliwy

    прил.
    • вероятный
    • возможный
    • допустимый
    • достижимый
    • мыслимый
    • потенциальный
    • правдоподобный
    • случайный
    • эвентуальный
    * * *
    możliw|y
    \możliwyi, \możliwyszy 1. возможный;

    to jest zupełnie \możliwye это вполне возможно (вероятно); plan był \możliwy do wykonania план можно было выполнить;

    2. разг. довольно хороший, сносный;

    \możliwyе warunki сносные условия; \możliwy wygląd довольно хороший вид;

    ● (bardzo) \możliwye, że... (очень) возможно, что...;
    wszelki \możliwy всевозможный
    +

    2. nienajgorszy, niezły, znośny

    * * *
    możliwi, możliwszy
    1) возмо́жный

    to jest zupełnie możliwe — э́то вполне́ возмо́жно (вероя́тно)

    plan był możliwy do wykonania — план мо́жно бы́ло вы́полнить

    2) разг. дово́льно хоро́ший, сно́сный

    możliwe warunki — сно́сные усло́вия

    możliwy wygląd — дово́льно хоро́ший вид

    - bardzo możliwe, że…
    - wszelki możliwy
    Syn:
    nienajgorszy, niezły, znośny 2)

    Słownik polsko-rosyjski > możliwy

  • 25 musieć

    глаг.
    • нуждаться
    * * *
    musi|eć
    muszę, musi несов. 1. быть должным (вынужденным);
    muszę wracać я должен вернуться;

    \musiećał słuchać он был вынужден слу-шать(ся); będziemy \musiećeli trochę poczekać нам

    придётся немного подождать;
    2. (być obowiązanym) быть должным (обязанным);

    \musiećsz się nad tym zastanowić ты должен это продумать;

    3. (koniecznie chcieć):

    muszę (\musiećsz itd.) мне (тебе etc.) необходимо;

    muszę zdobyć (mieć) tę książkę мне необходимо добыть эту книгу, я обязательно должен достать эту книгу;
    4. в сочет, с инф. выражает предположение, вероятность должно быть, очевидно; видно, по-видимому;

    \musiećałeś się zmęczyć ты, должно быть, устал; \musiećaleś zgubić ты, видно, потерял; tu \musiećało być bardzo głęboko здесь, очевидно, было очень глубоко

    * * *
    muszę, musi несов.
    1) быть до́лжным (вы́нужденным)

    muszę wracać — я до́лжен верну́ться

    musiał słuchać — он был вы́нужден слу́шать(ся)

    będziemy musieli trochę poczekać — нам придётся немно́го подожда́ть

    2) ( być obowiązanym) быть до́лжным (обя́занным)

    musisz się nad tym zastanowić — ты до́лжен э́то проду́мать

    3) ( koniecznie chcieć): muszę (musisz itd.) мне (тебе́ и т. д.) необходи́мо

    muszę zdobyć (mieć) tę książkę — мне необходи́мо добы́ть э́ту кни́гу, я обяза́тельно до́лжен доста́ть э́ту кни́гу

    4) в сочет. с инф. выражает предположение, вероятность должно́ быть, очеви́дно; ви́дно, по-ви́димому

    musiałeś się zmęczyć — ты, должно́ быть, уста́л

    musiałeś zgubić — ты, ви́дно, потеря́л

    tu musiało być bardzo głęboko — здесь, очеви́дно, бы́ло о́чень глубоко́

    Słownik polsko-rosyjski > musieć

  • 26 nadto

    нареч.
    • весьма
    • очень
    * * *
    1. кроме того;
    2. уст. слишком, чрезмерно; ● aż \nadto (даже) чересчур
    +

    1. ponadto, poza tym, oprócz tego 2. zbyt (dużo)

    * * *
    1) кро́ме того́
    2) уст. сли́шком, чрезме́рно
    Syn:
    ponadto, poza tym, oprócz tego 1), zbyt 2), zbyt dużo

    Słownik polsko-rosyjski > nadto

  • 27 nagminny

    прил.
    • популярный
    * * *
    nagminn|y
    широко распространённый, очень частый;

    choroba \nagminnyа часто встречающееся заболевание

    + powszechny, ogólny, pospolity

    * * *
    широко́ распространённый, о́чень ча́стый

    choroba nagminna — ча́сто встреча́ющееся заболева́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nagminny

  • 28 nędza

    сущ.
    • беда
    • бедность
    • бедствие
    • недостаток
    • несчастье
    • нищета
    • нужда
    • скудость
    • убожество
    * * *
    nędz|a
    нищета, крайняя бедность, нужда;

    żyć w \nędzaу нищенствовать, жить очень бедно (в нищете)

    + ubóstwo, niedostatek, bieda

    * * *
    ж
    нищета́, кра́йняя бе́дность, нужда́

    żyć w nędzy — ни́щенствовать, жить о́чень бе́дно (в нищете́)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nędza

  • 29 nic

    сущ.
    • нитка
    • нить
    • пряжа
    • резьба
    * * *
    ничего, ничто
    (padać) na twarz, (leżeć) twarzą do ziemi, (kłaniać się) do ziemi ниц
    * * *
    1. мест, отриц. ничто;
    nic podobnego ничего подобного; nie mam nic (więcej) do powiedzenia мне (больше) нечего сказать;

    to \nic это ничего (неважно);

    2. нареч. совсем, вовсе; ничуть, нисколько;
    nic się nie boję я ничуть не боюсь; nic nie zmarzłem я совсем не замёрз; ● jak nic а) легко, без труда; б) почти наверно, очень (вполне) возможно; jakby, jak gdyby (nigdy) nic как ни в чём не бывало; wszystko na nic всё напрасно; coś jest do niczego ничего не стоит (никуда не годится) что-л., грош цена чему-л.; odejść z niczym уйти с пустыми руками (не солоно хлебавши); za \nic w świecie ни за что на свете
    +

    2. wcale, zupełnie

    * * *
    1. мест. отриц.
    ничто́

    nic podobnego — ничего́ подо́бного

    nie mam nic (więcej) do powiedzenia — мне (бо́льше) не́чего сказа́ть

    to nic — э́то ничего́ (нева́жно)

    2. нареч.
    совсе́м, во́все; ничу́ть, ниско́лько

    nic się nie boję — я ничу́ть не бою́сь

    nic nie zmarzłem — я совсе́м не замёрз

    - jakby gdyby nic
    - jak nigdy nic
    - wszystko na nic
    - coś jest do niczego
    - odejść z niczym
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nic

  • 30 nić

    сущ.
    • нитка
    • нить
    • пряжа
    • резьба
    * * *
    ничего, ничто
    (padać) na twarz, (leżeć) twarzą do ziemi, (kłaniać się) do ziemi ниц
    * * *
    1. мест, отриц. ничто;
    nic podobnego ничего подобного; nie mam nic (więcej) do powiedzenia мне (больше) нечего сказать;

    to \nic это ничего (неважно);

    2. нареч. совсем, вовсе; ничуть, нисколько;
    nic się nie boję я ничуть не боюсь; nic nie zmarzłem я совсем не замёрз; ● jak nic а) легко, без труда; б) почти наверно, очень (вполне) возможно; jakby, jak gdyby (nigdy) nic как ни в чём не бывало; wszystko na nic всё напрасно; coś jest do niczego ничего не стоит (никуда не годится) что-л., грош цена чему-л.; odejść z niczym уйти с пустыми руками (не солоно хлебавши); za \nic w świecie ни за что на свете
    +

    2. wcale, zupełnie

    * * *
    ж
    нить, ни́тка

    nić pajęczyny — паути́нка

    nić opowieściперен. нить расска́за

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nić

  • 31 niebotyczny

    niebotyczn|y
    очень высокий, уходящий вершиной в нёбо;

    \niebotycznyе góry горы, уходящие вершинами в нёбо; ● \niebotycznyе głupstwo величайшая глупость

    + niebosiężny

    * * *
    о́чень высо́кий, уходя́щий верши́ной в не́бо

    niebotyczne góry — го́ры, уходя́щие верши́нами в не́бо

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niebotyczny

  • 32 niepocieszony

    niepociesz|ony
    \niepocieszonyeni неутешный;

    będę \niepocieszony мне будет очень жаль

    * * *
    неуте́шный

    będę niepocieszony — мне бу́дет о́чень жаль

    Słownik polsko-rosyjski > niepocieszony

  • 33 niespecjalnie

    разг. неважно, не очень
    * * *
    разг.
    нева́жно, не о́чень

    Słownik polsko-rosyjski > niespecjalnie

  • 34 nietęgo

    неважно, не очень;

    \nietęgo wyglądać неважно выглядеть;

    \nietęgo komuś idzie z nauką кому-л. с трудом даётся ученье
    +

    kiepsko, marnie, licho, słabo

    * * *
    нева́жно, не о́чень

    nietęgo wyglądać — нева́жно вы́глядеть

    nietęgo komuś idzie z nauką — кому́-л. с трудо́м даётся уче́нье

    Syn:
    kiepsko, marnie, licho, słabo

    Słownik polsko-rosyjski > nietęgo

  • 35 niewiele

    нареч.
    • мало
    • немного
    • ненамного
    * * *
    niewiel|e
    \niewieleu 1. немного; немногие;

    mam \niewiele czasu у меня немного (мало) времени; tylko \niewiele osób wie o tym только немногие знают об этом;

    2. в сочет, с прил. и нареч. в сравн, ненамного;
    \niewiele starszy od kogoś ненамного (немногим) старше кого-л.;

    \niewiele lepiej ненамного (немногим) лучше;

    3. в сочет, с глаг. немного; мало;

    \niewiele zrozumiał немного (мало) понял; ● \niewiele myśląc нимало не задумываясь, недолго думая;

    \niewiele brakowało, a (aby, żeby)... чуть было не...;
    \niewiele sobie robić z kogoś, czegoś не обращать внимания на кого-л., что-л.; \niewiele sobie obiecywać po kimś, czymś не очень рассчитывать (надеяться) на кого-л., что-л.
    +

    2, 3. niedużo

    * * *
    1) немно́го; немно́гие

    mam niewiele czasu — у меня́ немно́го (ма́ло) вре́мени

    tylko niewiele osób wie o tym — то́лько немно́гие зна́ют об э́том

    2) в сочет. с прил. и нареч. в сравн. ненамно́го

    niewiele starszy od kogoś — ненамно́го (немно́гим) ста́рше кого́-л.

    niewiele lepiej — ненамно́го (немно́гим) лу́чше

    3) в сочет. с глаг. немно́го; ма́ло

    niewiele zrozumiał — немно́го (ма́ло) по́нял

    - niewiele brakowało, a…
    - niewiele brakowało, aby…
    - niewiele brakowało, żeby…
    - niewiele sobie robić z kogoś, czegoś
    - niewiele sobie obiecywać po kimś, czymś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niewiele

  • 36 niewykluczone

    вполне возможно, не исключено, очень правдоподобно
    * * *
    вполне́ возмо́жно, не исключено́, о́чень правдоподо́бно

    Słownik polsko-rosyjski > niewykluczone

  • 37 niezadowolony

    niezadowol|ony
    \niezadowolonyeni недовольный;
    \niezadowolony z kogoś, czegoś недовольный кем-л., чём-л.;

    był bardzo \niezadowolony он был очень недоволен

    * * *
    недово́льный

    niezadowolony z kogoś, czegoś — недово́льный ке́м-л., че́м-л.

    był bardzo niezadowolony — он был о́чень недово́лен

    Słownik polsko-rosyjski > niezadowolony

  • 38 niezbyt

    не очень, не слишком;

    \niezbyt lubić недолюбливать; \niezbyt liczny немногочисленный

    + nie bardzo, nie zanadto

    * * *
    не о́чень, не сли́шком

    niezbyt lubić — недолю́бливать

    niezbyt liczny — немногочи́сленный

    Syn:
    nie bardzo, nie zanadto

    Słownik polsko-rosyjski > niezbyt

  • 39 notować

    глаг.
    • заметить
    • замечать
    • записать
    • записывать
    • зарегистрировать
    • отметить
    • отмечать
    • приметить
    • расценивать
    • регистрировать
    • фиксировать
    * * *
    notowa|ć
    \notowaćny несов. записывать; отмечать;

    ● \notować w pamięci записывать в уме, запоминать; być dobrze, źle \notowaćnym быть на хорошем, на плохом счету; wysoko \notowaćny а) очень ценный;

    б) (о graczu) классный (об игроке)
    * * *
    notowany несов.
    запи́сывать; отмеча́ть
    - być dobrze
    - źle notowanym
    - wysoko notowany

    Słownik polsko-rosyjski > notować

  • 40 odumrzeć

    odum|rzeć
    \odumrzećrę, \odumrzećrze, \odumrzećrzyj, \odumrzećarł сов. книжн. умереть (осиротив кого-л.);

    matka wcześnie ją \odumrzećaria у неё очень рано умерла мать

    * * *
    odumrę, odumrze, odumrzyj, odumarł сов. книжн.
    умере́ть (осиротив кого-л.)

    matka wcześnie ją odumarła — у неё о́чень ра́но умерла́ мать

    Słownik polsko-rosyjski > odumrzeć

См. также в других словарях:

  • очень — очень …   Русский орфографический словарь

  • очень — • очень абстрактный • очень агрессивный • очень аккуратный • очень активный • очень алчный • очень бдительный • очень бедный • очень безвкусный • очень бездарный • очень беззаботный • очень безобидный • очень безобразный • очень беспечный • очень …   Словарь русской идиоматики

  • ОЧЕНЬ — Семантическая история слова, проникшего в литературный язык из областной народной речи и не получившего сразу всех прав литературного гражданства, не может быть восстановлена без изучения его употребления в живых народных говорах. Материалов,… …   История слов

  • очень — Весьма, безгранично, бесконечно, крайне, невыносимо, необыкновенно, непомерно, разительно, сильно, страшно, ужасно, в высшей степени, адски, донельзя, дюже, вконец, колоссально, неимоверно, непроходимо, несказанно, чрезвычайно, больно, далеко,… …   Словарь синонимов

  • ОЧЕНЬ — ОЧЕНЬ, вост. оченно, нареч. усиленья; весьма, крайне чрезвычайно сев. порато, вост. больно (от большой?), южн. дюже, зап. дюжа (малорос. дуже); крепко, шибко, сильно, гораздо: твер. дрянно, церк. вельми. Очень много, мало. Очень хорошо, худо.… …   Толковый словарь Даля

  • ОЧЕНЬ — ОЧЕНЬ, нареч. В сильной степени, весьма. «Карл Иванович был очень не в духе.» Л.Толстой. «Очень бы ему хотелось отдохнуть в деревне.» Герцен. «Оклады тогда шли не очень, чтобы сказать, большие.» Короленко. «Вкусу очень мало у нас и в наших именах …   Толковый словарь Ушакова

  • ОЧЕНЬ — ОЧЕНЬ, нареч. В сильной, высокой степени. О. интересная книга. Учится он не о. или не так чтобы (не то чтобы) о. (так себе; разг.). • Очень может быть (разг.) вполне вероятно, вполне допустимо. Очень может быть, что он и придёт. Очень надо!… …   Толковый словарь Ожегова

  • очень —     ОЧЕНЬ, баснословно, безгранично, безмерно, бесконечно, беспредельно, беспримерно, довольно таки, исключительно, крайне, мучительно, невероятно, неимоверно, необыкновенно, необычайно, нечеловечески, ошеломляюще, поразительно, порядочно,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • очень — • очень, весьма, сильно Стр. 0747 Стр. 0748 Стр. 0749 Стр. 0750 Стр. 0751 Стр. 0752 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • очень — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN veryvy …   Справочник технического переводчика

  • очень — нар., употр. наиб. часто 1. Если вам очень нравится, неприятно и т. п. что либо, значит, вам это нравится, неприятно и т. п. в сильной степени. Мне бы очень хотелось побывать в Мексике. | Он произвёл на меня очень хорошее впечатление. | Сегодня я …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»