-
21 desertion
dɪˈzə:ʃən сущ.
1) уход, оставление( поста, семьи и т. п.;
отказ от выполнения обязательств по отношению к кому-л./чему-л.) They are certain that desertion of his duty is an evil. ≈ Они уверены, что оставление им его обязанностей (его уход с поста) это беда.
2) юр. дезертирство
3) заброшенность, опустение The College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence. ≈ Здания колледжа будут выглядеть унылыми в своем опустении и молчании. дезертирство политическая измена;
переход к (политическому) противнику - * of a party выход из партии оставление;
невыполнение( обязательств) - * of one's duty невыполнение /нарушение/ долга заброшенность;
запустение - in utter * в полном запустении;
всеми покинутый desertion дезертирство ~ заброшенность;
in utter desertion покинутый всеми ~ заброшенность ~ запустение ~ невыполнение обязательств ~ оставление (семьи и т. п.) ~ оставление ~ переход к политическому противнику ~ политическая измена ~ заброшенность;
in utter desertion покинутый всеми malicious ~ дезертирствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > desertion
-
22 wriggler
ˈrɪɡlə сущ.
1) извивающаяся рыба;
извивающееся простейшее животное;
личинка комара
2) человек, увиливающий от своих обязательств
3) проныра;
интриган Syn: pushful person, sly-boots льстец, подхалим;
проныра, пролаза;
интриган человек, увиливающий от выполнения обязательств wriggler личинка комара ~ проныра;
интриган ~ человек, увиливающий от своих обязательствБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wriggler
-
23 discharge
1. noun1) разгрузка2) выстрел; залп3) увольнение4) рекомендация (выдаваемая увольняемому)5) освобождение (заключенного)6) реабилитация; оправдание (подсудимого)7) уплата (долга)8) исполнение (обязанностей)9) вытекание; спуск, сток; слив10) дебит (воды)11) выделение (гноя и т. п.)12) electr. разряд13) text. chem. обесцвечивание тканей; раствор для обесцвечивания тканей14) tech. выпускное отверстие; выхлоп15) (attr.) discharge pipe выпускная, отводная труба2. verb1) разгружать; to discharge cargo from a ship разгружать корабль2) выпустить заряд, выстрелить3) выпускать; спускать, выливать; the chimney discharges smoke из трубы идет дым; the wound discharges matter рана выделяет гной; to discharge oaths разразиться бранью4) нести свои воды (о реке)5) увольнять, давать расчет; mil. демобилизовать; увольнять в отставку или в запас6) освобождать (заключенного)7) реабилитировать; восстанавливать в правах (банкрота)8) выписывать (из больницы)9) выплачивать (долги)10) выполнять (обязанности)11) electr. разряжать12) text. chem. удалять краску, обесцвечивать13) расснащивать (судно)14) прорываться (о нарыве)Syn:commit* * *1 (n) выгрузка; выполнение; выполнение обязательств; освобождение от выполнения обязательств; погашение; погашение долга; прекращение дела; сброс; слив; увольнение; уход2 (v) выгружать; выгрузить; выполнять; осуществить; осуществлять; покидать; сбрасывать; сливать* * ** * *[dis·charge || dɪs'tʃɑːdʒ] n. разгрузка, разряд [эл.]; выстрел, залп; разряжение, выхлоп, разрядка; спуск, сток, слив; секрет; выполнение, исполнение; освобождение, увольнение; рекомендация, выписка; реабилитация, оправдание v. разгружать; разрядить, выстрелить, выпустить заряд; выливать, выпускать; выплачивать; освобождать, освобождать от обязательств; увольнять, давать расчет; увольнять в запас, демобилизовать; отпускать, выписывать; восстанавливать в правах* * *выгружатьвыгрузкавыделениевыделениявыплатавыполнениевыполнитьвыполнятьисполнениеисполнитьисполнятьосвободитьосвобождениеосвобожденияпогашатьпогашениеразгружатьразгрузкаразгрузкиразгрузкууволитьувольнениеувольненияуплатауплачивать* * *1. сущ. 1) разгрузка 2) выстрел 3) а) вытекание, выделение; выпускание; спуск б) физиол., мед. выделение (гноя и т. п.) в) электр. разряд 4) расход (воды) 5) а) устье реки б) тех. выпускное отверстие 6) а) освобождение (от уплаты долга и т. п.) б) освобождение (из тюрьмы, из-под стражи) в) увольнение 2. гл. 1) разгружать 2) выпускать (заряд, стрелу) 3) а) выпускать; извергать; спускать б) мед. выходить (о гное); прорываться (о нарыве) в) электр. разряжать 4) гидр. нагнетать 5) впадать (о реке; into) 6) а) освобождать (от долга); снимать вину; реабилитировать; восстанавливать в правах б) освобождать (заключенного) в) увольнять, давать расчет; воен. демобилизовать; увольнять в отставку или в запас г) выписывать (из больницы) -
24 wriggler
noun1) личинка комара2) человек, увиливающий от своих обязательств3) проныра; интриган* * *1 (0) подхалим2 (a) увиливающий от выполнения обязательств человек3 (n) интриган; льстец; пролаза; проныра* * ** * *['wrig·gler || 'rɪglə(r)] n. проныра, интриган; личинка комара* * *интриганпронырачеловек* * *1) извивающаяся рыба; извивающееся простейшее животное; личинка комара 2) человек, увиливающий от своих обязательств 3) проныра -
25 discharge
1. [dısʹtʃɑ:dʒ] n1. разгрузка2. разряд; выстрел, залп; разряжениеthe discharge of a rifle - выстрел из ружья; разряжение (винтовки, орудия и т. п.) выстрелом
discharge in the air - выброс в атмосферу (радиоактивных веществ и т. п.)
3. 1) эл. разрядка (аккумулятора и т. п.)2) физ. разряд4. 1) выделение; выпускание, спуск; слив; опоражнивание2) психиатр. разряжение; снятие напряжения3) физиол., мед. выделение; истечение4) физиол., мед. выделения, секрет; отделяемое5. 1) выполнение, исполнение, отправление2) уплата ( долга)6. 1) освобождение от обязанностей, увольнениеhonourable discharge - воен. почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия
discharge with disgrace - воен. увольнение со службы с лишением чинов, знаков отличия и права на пенсию
to take one's discharge - уволиться; выйти в отставку; демобилизоваться
2) удостоверение об увольнении; рекомендация ( выдаваемая уволенному)3) выписка ( больного)7. 1) освобождение от выполнения обязательств; освобождение от уплаты долгаdischarge in bankruptcy, order of discharge - восстановление в правах несостоятельного должника
2) квитанция, распискаto give smb. his discharge - вернуть кому-л. расписку
8. юр.1) освобождение из заключения2) прекращение (уголовного) дела3) отмена решения суда9. стр. подпорка, опора; свая, столб10. 1) гидр. расход ( воды)2) тех. подача; нагнетание3) производительность11. тех. выпускное отверстие12. текст.1) вытравление, вытравка2) обесцвечивающий состав2. [dısʹtʃɑ:dʒ] v1. разгружать; выгружать2. 1) разряжать; стрелятьto discharge oneself in laughter - образн. разразиться смехом
2) лопаться3. эл. разряжать ( аккумулятор)4. 1) выделять, извергать; выбрасывать, выпускать; спускать, сливать; опоражниватьthe chimney discharges smoke - из трубы идёт /валит/ дым
the river discharges its waters /itself/ into the sea - река несёт свои воды в море
2) высказывать, выкладыватьto discharge one's conscience - отвести /облегчить/ душу
to discharge one's anger upon smb. - обрушить свой гнев на кого-л.
5. 1) выполнять, исполнять, отправлятьto discharge one's duties - исполнять /отправлять/ свои обязанности
2) выполнять долговые обязательства; платить, погашать ( долг)to discharge one's liabilities in full, to discharge all obligations - выполнить все обязательства
6. 1) освобождать от (выполняемых) обязанностей, увольнять; снимать с работыto discharge a soldier - демобилизовать /уволить/ солдата
2) выписывать7. освобождать от выполненияto discharge smb. of an obligation - освобождать кого-л. от выполнения обязательства
to discharge a bankrupt - а) освободить несостоятельного должника от уплаты долгов ( сделанных до банкротства); б) восстановить в правах несостоятельного должника
to discharge smb. of his debts - простить кому-л. долги
8. юр.1) освобождать из заключения2) прекращать уголовное преследование, оправдывать ( подсудимого)to discharge the accused on every count - оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения
3) отменять, аннулировать (решение суда, приговор)9. гидр. нагнетать10. текст. вытравливать11. мор. расснащивать ( судно) -
26 performance bond
1) эк., юр. гарантия выполнения [исполнения\] (документ, гарантирующий исполнение контракта или другого обязательства; обычно банк или страховая компания гарантирует выплату определенной суммы, если поставщик, попросивший гарантию, не выполнит свое обязательство)See:surety bond, indemnity bond, bid bond, advance payment bond, payment bond, maintenance bond, supply bond, construction bond, contract bond, non-contract bond, completion bond, non-operative letter of credit2) эк. обязательство результативности* (один из методов дисциплинирования рабочих с целью предотвращения отлынивания; суть его заключается в том, что рабочий берет на себя определенные обязательства, и если он их не выполняет, то его можно уволить или не платить заработную плату; этот метод предлагается для борьбы с безработицей, вызванной эффективной заработной платой)See:
* * *
контрактная гарантия: гарантия точного исполнения контракта или другого обязательства; обычно банк гарантирует выплату определенной суммы, если поставщик, попросивший гарантию, не выполнит свое обязательство; юридически оформленной гарантии может требовать одна сторона контракта у другой; такая гарантия может быть в форме наличных на счете "эскроу", страховки, купленной у страховой компании или резервного аккредитива; = surety bond.* * ** * *гарантийный фонд; гарантия выполнения обязательств; гарантия успешного выполнения работ. A contract of guaranty by a successful bidder to protect the buyer from loss due to the bidder's inability to complete the contract as agreed. . Словарь экономических терминов . -
27 right to enforce
1) юр. право на принудительное (осуществление) (право требования выполнения обязательств по договору в принудительном порядке)2) юр. право требовать соблюдения [выполнения\] (право требования выполнения какого-л. законодательства)He talks of society's right to enforce morality. — Он говорит о праве общества требовать соблюдения морали.
They claim no right to enforce any laws but the laws of Christ. — Они не требуют соблюдения никаких законов, кроме законов Христа.
* * * -
28 distrainer
[dɪs'treɪnə]1) Общая лексика: лицо, завладевшее имуществом в обеспечение выполнения обязательств -
29 distrainor
1) Общая лексика: лицо, завладевшее имуществом в обеспечение выполнения обязательств2) Юридический термин: лицо, завладевающее имуществом в обеспечение выполнения обязательства3) Деловая лексика: лицо, завладевшее имуществом в обеспечение выполнения обязательства -
30 distress
[dɪsˈtres]distress = distrain distress = distrainment distress бедственное положение distress бедствие distress горе, страдание distress доводить до нищеты distress завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства distress имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства distress наложение ареста на имущество distress наложение ареста на имущество в обеспечение долга distress недомогание; утомление; истощение distress несчастье; беда; бедствие; a ship in distress судно, терпящее бедствие distress нищета distress нужда; нищета; to relieve distress помочь нуждающимся distress нужда distress опись имущества судебным исполнителем distress причина страданий distress причинять страдание, горе, боль; to distress oneself беспокоиться, мучиться distress attr.: distress signal сигнал бедствия (SOS) distress for nonpayment of taxes наложение ареста на имущество за неуплату налогов distress причинять страдание, горе, боль; to distress oneself беспокоиться, мучиться distress attr.: distress signal сигнал бедствия (SOS) signal: distress distress сигнал бедствия distress without court order наложение ареста на имущество без судебного приказа financial distress бедственное финансовое положение in distress терпящий нужду levy a distress налагать арест на имущество levy distress завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательств levy distress налагать арест на имущество levy distress on описывать имущество distress нужда; нищета; to relieve distress помочь нуждающимся distress несчастье; беда; бедствие; a ship in distress судно, терпящее бедствие -
31 обеспечение
ср.
1) (действие) securing, guaranteeing, ensuring
2) (кем-л./чем-л.) provision/providing (with) ;
supplying( with)
3) (гарантия) security, guarantee под обеспечение
4) (средства к жизни) maintenance;
(social) security;
safeguard(s)
5) воен. security;
protectionобеспечен|ие - с.
1. (действие) ensuring;
(чем-л.) provision;
~ выгрузки, погрузки торг. ensuring of unloading, loading;
~ товарами торг. provision of goods;
~ промышленности углем keeping industry supplied with coal;
материально-техническое ~ армии army`s logistical support;
2. (материальные средства к жизни) security;
право на материальное ~ в старости the right to material security in old age;
социальное ~ social security;
3. юр. (гарантия) guarantee, security;
~ долга cover of debt;
~ доставки guarantee of delivery;
~ займа cover of loan;
~ иска security for a claim;
гарантированное ~ guaranteed security;
залоговое ~ pledged security;
материальное ~ material security;
необходимое ~ necessary security;
основное ~ major/basic security;
правовое ~ legal security;
реальное ~ real security;
финансовое ~ financial security;
~ выполнения обязательств provision/security for the fulfilment of obligations;
~ договорных обязательств security of contract obligations;
~ задатком security by an advance;
~ залогом security by a pledge;
~ гарантии поручительством security for a guarantee by a pledge;
~ иска судом security for a claim through the court;
~ требований security for requirements;
вид ~ия type of security;
выбор формы ~ия selection of security;
размер ~ия amount of security;
сумма ~ия sum of security;
условия ~ия terms of security;
форма ~ия form of security;
~ высокого качества поставляемого товара guarantee of a high quality of delivered goods;
~ доставки, перевозки guarantee of delivery, transportation;
4. воен. security, protection;
боевое ~ security;
~ность ж.
5. (степень обеспечения) provision;
это зависит от ~ности школ книгами it depends on how well the schools are provided with books;
6. (достаток) security;
~ный (зажиточный) well-to-do, comfortably off;
~ная ссуда юр. secured loan.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обеспечение
-
32 illiquidity
сущ.фин. неликвидностьа) (свойство актива, проявляющееся в невозможности его легко реализовать)Many companies deal with the question how to quickly improve their own capital structure or how to prevent an illiquidity of the company. — Многие компании сталкиваются с вопросом, как быстро улучшить структуру своего капитала или как предотвратить неликвидность компании.
Ant:See:
* * *
неликвидность: 1) отсутствие ликвидности, т. е. возможности легко реализовать активы; 2) невозможность выполнения обязательств в срок.* * *Финансы/Кредит/Валютаневозможность превращения статей актива в деньги для оплаты обязательств по пассиву -
33 liquidity risk
фин. риск (потери) ликвидностиа) (риск, связанный с возможным отсутствием ликвидных средств при наступлении срока погашения обязательств; в этом случае придется продавать неликвидные активы по заниженной цене)See:б) (вероятность того, что не удастся высвободить инвестированные средства без значительных потерь до окончания срока инвестиций; в случае с финансовыми инструментами неликвидность означает невозможность продать ценную бумагу на вторичном рынке по разумной цене)Syn:See:financial instrument, secondary market, business risk, financial risk, interest rate risk, liquidity premium 1)
* * *
риск ликвидности: риск невозможности рефинансирования активов в нужный момент, т. е. того, что активы придется продать для выполнения обязательств; см. risk.* * ** * *. Риск, возникающий при появлении проблем с продажей актива. Может считаться разницей между 'истинной стоимостью' актива и его возможной ценой с учетом комиссионных выплат . The risk that a party will not be able to have enough cash to meet its obligations as they come due. Инвестиционная деятельность . -
34 risk
1. сущ.1) общ. риск, опасность (как ситуация, которая может привести к материальным убыткам или другим нежелательным последствиям)fire risk — риск пожара [возгорания\]; пожароопасность
risk to smb./smth. — риск для кого-л./чего-л.
at risk to smb./smth. — с риском для кого-л./для чего-л.
minimization of risk, risk minimization — минимизация риска
to mitigate risks — смягчать [ослаблять\] риски
avoidance of risk, risk avoidance — избежание риска
to limit the risk of (smth.) — ограничивать риск (чего-л.)
limited risk — ограниченный (какой-л. риск)
to increase the risk of (smth.) — увеличивать риск (чего-л.)
to run a [the\] risk, to run risks — рисковать
to put smb./smth. at risk — подвергать риску кого-л./что-л.
to incur a risk — подвергаться риску, рисковать
to face a risk — сталкиваться с риском, подвергаться риску
to take [to undertake\] a risk, to take [undertake\] risks — рисковать, идти на риск; брать [принимать\] на себя риск
to assume a risk — брать [принимать\] на себя риск
assumption of risk, risk assumption — принятие риска
to reject [to decline\] a risk — отказаться от риска, отказаться принять риск
to carry [to bear\] a risk — а) нести риск; подвергаться риску; б) нести риск, быть источником риска
Floodwaters can carry the risk of typhoid or other dangerous diseases. — Наводнение может нести риск распространения тифа или других опасных заболеваний.
All funds carry the risk of losing money — some more than others. — Все фонды рискуют потерять деньги — некоторые в большей степени, чем другие.
to underwrite risks — страховать риски, принимать риски на страхование
underwriting of risks, risk underwriting — андеррайтинг рисков
calculation of risk, risk calculation — расчет риска
to evaluate [to estimate\] risk — оценивать риск
risk evaluation [valuation\], evaluation [valuation\] of risk — оценка риска
to identify risk — идентифицировать [распознавать\] риск
to prioritize risks — приоритезировать риски, ранжировать риски по приоритету
to measure risk — измерять [оценивать\] риск
risk model, model of risk — модель риска
risk modelling, modelling of risk — моделирование риска
risk coverage, coverage of risk — покрытие риска
distribution of risk, risk distribution — распределение риска
to entail risk — быть связанным с риском, влечь за собой риск
Bonds also entail the risk of default, or the risk that an issuer will be unable to make income or principal payments. — Облигации также связаны с риском неплатежа, или риском, что эмитент будет неспособен выплачивать доходы по облигациям или погашать основную сумму облигаций.
risk disclosure, disclosure of risk — раскрытие информации о риске
to transfer risks — перекладывать [передавать\] риски
risk retention, retention of risk — удержание риска
risk sharing, sharing of risk — разделение риска
diversification of risk, risk diversification — диверсификация риска
admissible [allowed\] risk — допустимый риск
maximum [maximal\] risk — максимальный риск
minimal [minimum\] risk — минимальный риск
negligible risk — пренебрежимо малый риск, незначительный риск
degree of risk, risk degree — степень риска
level of risk, risk level — уровень риска
element of risk, risk element — элемент риска
source of risk, risk source — источник риска
It's not worth the risk. — Это не стоит риска.
See:accounting risk, amount at risk, at risk, at risk rules, basis risk, bond-yield-plus-risk-premium approach, Business Environment Risk Information Index, business risk, buyer's risk, call risk, capital risk, cash flow risk, collection risk, commercial credit risk, concentration risk, country risk, credit risk, currency risk, default risk, delivery risk, earnings-at-risk, event risk, exchange risk, exchange rate risk, export risk, financial credit risk, financial risk, high-risk automobile insurer, high-risk product, inflation risk, interest rate risk, investment risk, legal risk, liability risk, liquidity risk, margin risk, market risk, maturity risk, prepayment risk, price of risk, price risk, producer's risk, property risk, pure risk, regulatory risk, reinvestment rate risk, reinvestment risk, return on risk-adjusted capital, seasonal risk, settlement risk, speculative risk, stand-alone risk, systematic risk, transaction risk, underwriting risk, unlimited risk, unsystematic risk, value-at-risk, vega risk, yield curve risk, risk analysis, risk analyst, risk arbitrage, risk-averse, risk aversion, risk capital, risk investment, risk lover, risk management, risk manager, risk measure, risk-neutral, risk premium, price of risk, risk response planning, risk transfer, risk/return indifference curve, risk/return trade-off, risk-adjusted discount rate, risk-adjusted rate of return, risk-adjusted return, risk-adjusted return on capital, risk-adjusted return on risk-adjusted capital, risk-averse investor, risk-free, risk-free rate, risk-free return, riskless arbitrage, riskless transaction, risk-neutral investor, risk-seeking investor, risk-weighted assets2) общ. риск (как количественная мера вероятности наступления какого-л. неблагоприятного события)See:3) общ. объект риска ( о человеке или предмете)security risk — риск для безопасности, угроза безопасности (о человеке, объекте, действии или состоянии); неблагонадежный человек
See:4)а) страх. риск (событие, в отношении которого заключается договор страхования)Syn:See:insurable risk, covered risk, insured event, all risk insurance, builders risk insurance, war risk insurance, risk retention groupб) страх. застрахованное лицо; застрахованная вещь; риск (лицо или вещь, которые могут пострадать в результате какого-л. события и в отношении которых заключается договор страхования)See:assigned risk plan, preferred risk, standard risk, substandard risk, hard-to-place risk, highly protected risk5) мет. риск (ситуация, когда результат какого-л. экономического выбора имеет случайный характер, но при этом известно вероятностное распределение значений этого результата)See:2. гл.общ. рисковать (чем-л.)to risk one's life [one's health\] — рисковать жизнью [здоровьем\]
* * *
риск: вероятность понести убытки или упустить выгоду (вероятность наступления неблагоприятного события); количественно измеряемая неуверенность в получении соответствующего дохода или убытка; существует множество классификаций рисков: 1) капитальный риск - риск того, что невозврат кредитов ухудшит состояние капитала банка и ему придется выпускать новые акции; 2) кредитный риск, или риск погашения, - риск невозврата кредита, непогашения обязательства; 3) риск поставки - риск непоставки финансового инструмента (иностранной валюты); 4) валютный риск - риск потерь из-за изменения валютного курса; 5) процентный риск - риск уменьшения дохода по активу и роста расходов по обязательству из-за изменения процентных ставок; также риск уменьшения цены облигации с фиксированной ставкой в результате роста рыночных ставок; 6) риск ликвидности - риск нехватки наличности и краткосрочных активов для выполнения обязательств, невозможности быстро купить или продать товар или финансовый инструмент; 7) операционный риск - риск того, что будет нарушена работа операционных систем банка и он не сможет вовремя выполнять обязательства; 8) политический риск - риск того, что политическая нестабильность в стране приведет к невыполнению обязательств по кредитам (если государственных крдитов - "суверенный" риск); также риск национализации и др. неблаго-приятных действий властей; 9) риск платежной системы (системный риск) - риск того, что банкротство или неспособность крупного банка функционировать вызовет цепную реакцию в банковской системе; 10) актуарный риск - риск (вероятность) наступления неблагоприятного события, которое страховая компания покрывает в обмен на стразовую премию; 11) инфляционный риск - риск снижения стоимости активов или доходов в результате общего роста цен в стране; 12) инвентарный риск - риск обесценения запасов компании в результате снижения цен, морального старения товара; 13) риск основной суммы - риск обесценения основной суммы инвестиций; 14) риск андеррайтинга - риск - принимаемый на себя андеррайтером в случае неразмещения новых бумаг среди инвесторов; также риск падения рыночной цены в момент размещения; см. absorbable/ actuarial /basis /capital /commercial /concentration /contagion /country /credit /del credere /delivery /exchange /financial /inflation /insurable /interest rate /inventory /investment risk /limited /liquidity /manufacturing /market /market liquidity /operational /payments system /political /price /pure /refinance /reinvestment /repayment /settlement /sovereign /standard /systematic /systemic /transaction /translation /transfer /underwriting /uninsurable /unlimited /unsystematic /warehouse risk and risk of principal.* * *риск; клиент (страх.). измеримая вероятность потери; . exposure to uncertainty Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
35 Final Discharge Date
1) Юридический термин: Дата окончательного выполнения обязательств2) Финансы: Дата окончательного исполнения обязательств -
36 Parties not included in Annex I (B)
Общая лексика: Стра (Развивающиеся страны, для которых в Киотском Протоколе не предусмотрено никаких обязательств по сокращению эмиссии для первого периода выполнения обязательств (2008-2012 гг.))Универсальный англо-русский словарь > Parties not included in Annex I (B)
-
37 cancel obligations
1) Общая лексика: отказаться от выполнения обязательств2) Юридический термин: отказаться от исполнения обязательств -
38 nonrepudiation
1) Вычислительная техника: строгое выполнение обязательств (Англо-русский словарь по вычислительной технике и программированию ABBYY Lingvo)2) Безопасность: невозможность отказа партнёров по связи от факта передачи или приёма сообщения, неотрицаемость3) Нефть и газ: предотвращение отказа, предотвращение отказа от выполнения обязательств, соглашений4) Майкрософт: неподдельность -
39 waive responsibility
1) Юридический термин: освобождать от ответственности, снимать ответственность2) Маркетология: отказаться от выполнения обязательств, отказаться от обязательств -
40 wriggler
['rɪglə]1) Общая лексика: интриган, личинка комара, льстец, подхалим, пролаза, проныра, человек, увиливающий от выполнения обязательств, человек, увиливающий от своих обязательств2) Макаров: куколка комара
См. также в других словарях:
Санкции за нарушение выполнения обязательств — статья договора купли продажи, в которой предусматривается взыскание с продавца штрафов, обычно в размерах, прогрессирующих от длительности просрочек. См. также: Статьи договора купли продажи Договорные санкции Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
депозит в залог добросовестного выполнения обязательств — Денежные суммы, которые члены синдиката, размещающего новый выпуск ценных бумаг на условия андеррайтинг , передают управляющему синдикатом как залог выполнения ими финансовых обязательств по соглашению о создании синдиката, либо денежная сумма,… … Справочник технического переводчика
ДЕПОЗИТ В ЗАЛОГ ДОБРОСОВЕСТНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — денежные суммы, которые члены синдиката, размещающего новый выпуск ценных бумаг на условия андеррайтинг , передают управляющему синдикатом как залог выполнения ими финансовых обязательств по соглашению о создании синдиката, либо денежная сумма,… … Большой бухгалтерский словарь
ДЕПОЗИТ В ЗАЛОГ ДОБРОСОВЕСТНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — денежные суммы, которые члены синдиката, размещающего новый выпуск ценных бумаг на условиях андеррайтинг , передают управляющему синдикатом, как залог выполнения ими финансовых обязательств по соглашению о создании синдиката, либо денежная сумма … Большой экономический словарь
ВЫПОЛНЕНИЕ ПЛАНА РЕАЛИЗАЦИИ ПРОДУКЦИИ С УЧЕТОМ ВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ПОСТАВКАМ — (RELATION OF DELIVERIES TO REQUESTED DATES AND QUANTITIES) относительный показатель, характеризующий степень выполнения пр тием договорных обязательств по поставкам продукции в установленные договорами сроки по номенклатуре и ассортименту… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
Счет Бухгалтерского Учета 008 Обеспечения Обязательств И Платежей Полученные — счет, предназначенный для обобщения информации о наличии и движении полученных гарантий в обеспечение выполнения обязательств и платежей, а также обеспечений, полученных под товары, переданные другим предприятиям на консигнацию. Словарь бизнес… … Словарь бизнес-терминов
Счет Бухгалтерского Учета 009 Обеспечения Обязательств И Платежей Выданные — счет, предназначенный для обобщения информации о наличии и движении выданных гарантий в обеспечение выполнения обязательств и платежей. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
СЧЕТ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА 008 "ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ПЛАТЕЖЕЙ ПОЛУЧЕННЫЕ" — счет, предназначенный для обобщения информации о наличии и движении полученных гарантий в обеспечение выполнения обязательств и платежей, а также обеспечений, полученных под товары, переданные другим предприятиям на консигнацию. Словарь бизнес… … Словарь бизнес-терминов
СЧЕТ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА 009 "ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ПЛАТЕЖЕЙ ВЫДАННЫЕ" — счет, предназначенный для обобщения информации о наличии и движении выданных гарантий в обеспечение выполнения обязательств и платежей. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
"ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ПЛАТЕЖЕЙ, ВЫДАННЫЕ" — забалансовый счет, предназначенный для обобщения информации о наличии и движении выданных гарантий в обеспечение выполнения обязательств и платежей … Большой бухгалтерский словарь
"ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ПЛАТЕЖЕЙ, ПОЛУЧЕННЫЕ" — забалансовый счет, предназначенный для обобщения информации о наличии и движении полученных гарантий в обеспечение выполнения обязательств и платежей, а также обеспечении, полученных под товары, переданные другим предприятиям на консигнацию … Большой бухгалтерский словарь