-
21 indicateur radar avec indication de mouvement relatif
Французско-русский универсальный словарь > indicateur radar avec indication de mouvement relatif
-
22 machine à souder
сущ.1) метал. сварочная машина, сварочный аппарат2) свар. сварочная установка (установка, состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия) -
23 repérage de position
сущ.Французско-русский универсальный словарь > repérage de position
-
24 vecteur relatif
сущ.выч. вектор (координат) относительного положения, относительный вектор -
25 Der Müde Tod
1921 – Германия (2311 м)Произв. Decla-BioscopРеж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Tea фон ХарбоуОпер. Эрих Ничманн, Герман Заальфранк, Фриц Арно ВагнерДек. Роберт Херльт, Вальтер Рёриг, Герман ВармВ ролях Бернхард Гёцке (Смерть), Лиль Даговер (героиня во всех эпизодах), Вальтер Янсен (молодой человек во всех эпизодах), Рудольф Кляйн-Рогге (дервиш Гироламо), Эдуард фон Винтерштайн (калиф), Пауль Бинсфельдт (А Хи), Карл Хусар (император).ПРОЛОГ – На окраине городка Смерть, приняв облик долговязого чужеземца с грустным и серьезным лицом, садится в дилижанс, где едет влюбленная пара. Влюбленные останавливаются в таверне, Смерть следует за ними и садится за их столик. Горожане, сидящие за соседним столом, говорят, что Чужеземец выкупил у местных участок земли рядом с кладбищем и окружил его очень высокой каменной стеной без единого проема. Девушка выходит ненадолго, чтобы поиграть на кухне со щенком и котятами. Вернувшись, она обнаруживает, что молодой человек и Смерть исчезли. По указаниям нищего девушка идет к высокой стене и видит, как сквозь нее (двойная экспозиция) проходит толпа калек всех возрастов в белых одеждах. Она теряет сознание. Старый аптекарь возвращает ее в чувство и приводит к себе. Пока он готовит ей целебный напиток, девушка листает книгу и находит слова о том, что «любовь сильна, как смерть». Она подносит к губам пузырек с ядом и в тот же миг оказывается у стены, которую теперь прорезают высокие стрельчатые ворота, а за ними видна почти вертикальная лестница. Девушка поднимается по ступенькам, и Смерть ведет ее через лес зажженных свечей, где каждая свеча символизирует чью-то жизнь и судьбу. Если пламя свечи гаснет, это означает, что чья-то жизнь оборвалась. Девушка умоляет Смерть пощадить ее возлюбленного. Смерть, устав видеть вокруг себя столько человеческих страданий, только и мечтает о том, как бы сменить род занятий, но для этого нужно, чтобы кому-нибудь хватило сил бросить ей вызов. Смерть показывает девушке 3 свечи, догоревшие почти до конца. Если девушке удастся спасти хотя бы одну эту жизнь, Смерть вернет ей возлюбленного.1-я ИСТОРИЯ – Багдад, XIX в., Рамадан. Сестра калифа Зобейда влюблена в неверного – европейца, который, переодевшись, пробирается к ней в мечеть. Его разоблачает правоверный, и толпа набрасывается на него. Зобейда пытается защитить европейца, и тому удается бежать. Калиф узнает о произошедшем и не верит свидетельствам о невинности его сестры. Служанка Зобейды отыскивает европейца, и тот приходит к Зобейде. Но стражи калифа хватают его. Он будет похоронен заживо. Садовник, роющий ему могилу, – это сама Смерть.2-я ИСТОРИЯ – Венеция, XIV в. Молодая Фьяметта обещана в жены Джироламо, мужчине зрелого возраста, но любит Джанфранческо. Джироламо предсказывает смерть Джанфранческо, и Фьяметта строит планы, как избавиться от жениха. Она отправляет гонца к обоим мужчинам. Но Джироламо, прочитав записку, адресованную ему, убивает гонца и завладевает 2-м письмом. Он передает Джанфранческо письмо, адресованное ему, Джироламо. В этом письме Фьяметта приглашает адресата явиться переодетым в некое место в определенный час. Джанфранческо следует указаниям и погибает, заколотый слугой-мавром. Фьяметта смочила лезвие ядом. Она с ужасом обнаруживает, что под удар попал ее возлюбленный. Силуэт чернокожего слуги сменяется образом Смерти.3-я ИСТОРИЯ – Старый китайский волшебник А Хи получает приглашение от императора и отправляется в его дворец на ковре-самолете с дочерью и молодым помощником, влюбленными друг в друга. Волшебник показывает императору несколько трюков: напр., из-под полы его платья выходит целая армия миниатюрных солдат. Но толстого и безобразного императора интересует не столько волшебство, сколько дочь волшебника. Интересует настолько, что он запирает ее в дворце. Волшебной палочкой отца она превращает стражей в свиней, а затем бежит с возлюбленным верхом на слоне. Армия императора гонится за ними. Девушка сама превращается в статую, а своего любимого превращает в тигра. Увы, лучник императора убивает тигра; статуя плачет, не в силах что-либо изменить. Естественно, лучник – Смерть.ЭПИЛОГ – Девушка, принимавшая облик всех 3 героинь, так и не смогла ни разу спасти жениха. Она готовится выпить яд, но аптекарь отнимает пузырек. Встреча со Смертью и все дальнейшие события произошли лишь в ее воображении, когда она поднесла к губам пузырек; из транса ее вывело только появление аптекаря. Она просит старика, чтобы тот обменял свою жизнь на жизнь ее любимого. Аптекарь категорически не согласен. Она просит о том же нищего, указавшего ей дорогу: тот хочет спустить на нее собаку. Она обращается с той же просьбой к старикам в богадельне. Едва выслушав ее, те разбегаются. Девушка спасает из пожара ребенка. Смерть предлагает ей обменять этого ребенка на ее возлюбленного. Девушка отказывается. В том же пожаре она погибает, но в награду за добрый поступок она объединяется со своим любимым за порогом смерти. Они идут бок о бок по лугу, заросшему цветами. На земле тем временем – полночь.► 8-й немой фильм Ланга, достигшего полной творческой зрелости. Усталая Смерть более прочих картин обеспечила Лангу репутацию большого художника. Фильм подавался как «немецкая народная песня в 6 строфах». (Чтобы понять эту структуру, следует допустить, что пролог считается за 2 строфы.) Лотта Айснер обнаружила корни происхождения фильма в атмосфере романтических венских баллад, в сказке Андерсена «История одной матери», в сказке братьев Гримм «Смерть в кумовьях» (где свеча служит символом человеческой жизни). В изобразительном искусстве ассоциации еще более многочисленны: Карл Шпицвег, Каспар Давид Фридрих, Бёклин, Дюрер, Грюневальд, Рембрандт и т. д. У фильма много источников вдохновения, и содержание его не менее сложно, чем фундамент, поскольку тут сочетаются в почти идеальной гармонии самые противоположные принципы: серьезность и фантазия, карикатура и трагедия, калейдоскоп образов и изобразительная строгость. Даже главная мысль, положенная в основу фильма, двояка: все судьбы непохожи, разнятся между собой, но все заканчиваются одинаково – угасанием и небытием. Жуткая монотонность до крайности утомляет Смерть, которая обретается в удушливом мире, состоящем из вечно контрастирующих между собой вертикальных (свечи) и горизонтальных (ступени лестницы) линий. В этом фильме прекрасное (в частности, в игре Бернхарда Гёцке) соседствует с сатирическими усмешками, и необыкновенное нарративное и визуальное богатство картины каким-то образом придает ей вечное ощущение новизны. Усталая Смерть – несомненно, самый молодой из фильмов-представителей экспрессионизма, течения, где отражается множество эстетических форм: басня, аллегория, забавный фарс, метафизическая поэма, баллада, фантастическая сказка. В этой вечности, одновременно давящей и легкой, Мельес встречается с Багдадским вором и крупнейшими немецкими романтиками. Хотя Усталая Смерть предлагает аллегорию любой человеческой жизни как заранее проигранной битвы с Судьбой (и тем самым напоминает другие фильмы Ланга), в финале этой картины больше умиротворенности, нежели безысходности и несбывшихся желаний. В более поздних картинах Ланга от этого, пусть и относительного, спокойствия не останется и следа. Здесь же радость от процесса созидания и рассказа берет верх над врожденным пессимизмом рассказчика. -
26 A Night at the Opera
1935 – США (96 мин)Произв. MGM (Ирвинг Талбёрг)Реж. СЭМ ВУДСцен. Джордж С. Кауфмен и Морри Рискинд по сюжету Кевина МакгиннессаОпер. Мерритт Б. ГерстадМуз. Герберт СтотхартВ ролях Граучо Маркс (Отис Б. Дрифтвуд), Чико Маркс (Фиорелло), Харпо Маркс (Томассо), Китти Карлайл (Роза Кастальди), Аллан Джоунз (Рикардо Барони), Уолтер Вулф Кинг (Рудольфо Ласпарри), Сиг Руман (Герман Готтлиб), Маргарет Дюмонт (миссис Клейпул), Билли Гилберт (помощник механика / крестьянин), Лео Уайт (летчик).Милан. Миссис Клейпул, богатая вдова, поручает Отису Б. Дрифтвуду, который ухаживает за ней с удивительной смесью хамства и подхалимства, с пользой потратить ее деньги, чтобы она смогла проникнуть в высшее общество. Отис знакомит миссис Клейпул с Готтлибом, директором «Нью-йоркской оперы», а тот уговаривает ее за огромные деньги нанять знаменитого тенора Рудольфо Ласпарри. Ласпарри – человек неприятный и злой. При нем неотлучно находится его козел отпущения – верный слуга Томассо, немой, хитрый и безобидный. Друг Дрифтвуда Фиорелло обещал прославить талантливого молодого певца Рикардо Барони, человека гораздо более приятного, чем Ласпарри. Помимо всего прочего, оба тенора влюблены в певицу Розу, и та предпочитает Барони. Фиорелло помогает Барони подписать контракт с Готтлибом по всей форме. Он устраивает их помолвку с Розой. На корабле в Нью-Йорк Дрифтвуд обнаруживает в своей каюте Фиорелло, Барони и Томассо, которые едут зайцами в его чемодане. В крохотную каюту набиваются горничные, слуги, рабочие и пр. Безбилетные пассажиры участвуют в музыкальном празднике на палубе, но вскоре их хватают по доносу Ласпарри. На суше они выдают себя за 3 бородатых русских – героических летчиков. У всех троих Томассо отрезал бороды, чтобы он и его друзья могли их использовать для маскировки. Мэр Нью-Йорка обращается к ним с торжественной речью. Чувствуя, что их вот-вот разоблачат, заговорщики ретируются без лишних проволочек. Вечером в «Нью-йоркской опере» Дрифтвуд, Томассо и Фиорелло срывают представление «Трубадура» Верди и позволяют Барони занять место Ласпарри. Молодой певец и Роза срывают бурные аплодисменты.► После относительного коммерческого провала Утиного супа, Duck Soup, 5-го фильма братьев Маркс, выпущенного, как и все предыдущие, студией «Paramount», над кинематографической карьерой братьев нависла угроза. Ирвинг Талбёрг подписывает с ними контракт от имени «MGM», дает замечания и предложения, предоставляет в их распоряжение превосходно организованные студии и немалый бюджет; наконец, поручает постановку кропотливому перфекционисту Сэму Вуду. Вечер в опере снимается почти в тепличных условиях и приносит своим создателям огромный успех; и это действительно их лучший фильм. Через полвека после выхода па экраны он по-прежнему радует зрителя и за 96 мин не дает ни секунды передышки. Это развлекательное зрелище выстроено великолепно – и как мюзикл, и как трамплин, по которому взмывает фантазия братьев Маркс. Они демонстрируют чуть ли не лучший каскад аттракционов в своей карьере; часть этих сцен были обкатаны до совершенства на гастролях при подготовке к фильму Невозможно забыть сцену подписания контракта между Граучо и Чико, хрестоматийный эпизод в каюте корабля и финал на сцене, в оркестровой яме и за кулисами оперы. В этом фильме дерзкий гений братьев Маркс, несомненно, в 1-й и последний раз в их творческой жизни стал элементом настоящей, высококачественной постановки, где пространство, темп, декорации меняются у нас на глазах и в превосходном сочетании с музыкой и трюками дарят нам настоящий фейерверк – разнузданный, но при этом управляемый твердой рукой, – который сможет оценить по достоинству любой зритель (и не только тот, кого приводят в восторг наглые и «бессмысленные» реплики Граучо).БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (The Viking Press, New York, 1973). В это издание последовательно включены 1-й вариант сценария и окончательный вариант, по которому снимался фильм. Такая двойная публикация была необходима ввиду значительных различий между версиями. (Подобное издание в литературе о кино – большая редкость.)Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Night at the Opera
-
27 contrôle
m1. контроль, проверка 2. управление; регулированиеcontrôle à 100% — сплошной контроль, 100-процентная проверка, 100% контрольcontrôle d'alésage — контроль [проверка] сверленийcontrôle automatique — 1. автоматический контроль 2. автоматическое управление; автоматическое регулированиеcontrôle de chauffe — проверка [контроль] нагреваcontrôle par comparaison — проверка [контроль] путём сравненияcontrôle courant — обычный [нормальный] контроль, обычная [нормальная] проверкаcontrôle définitif — окончательная проверка, окончательный контрольcontrôle dimensionnel — проверка [контроль] размеровcontrôle des dimensions — см. contrôle dimensionnelcontrôle direct — прямой [непосредственный] контрольcontrôle à distance — дистанционное управление, телерегулированиеcontrôle des entraxes — проверка [контроль] межосевых или межцентровых расстоянийcontrôle des étalons — проверка [контроль] эталонных мерcontrôle après l'exécution — контроль [проверка] готового изделияcontrôle d'exploitation — контроль [проверка] деятельности предприятияcontrôle Fabrication — отдел технического контроля, ОТКcontrôle d'un filet sur projecteur — проверка [контроль] резьбы на проектореcontrôle des filetages — проверка [контроль] резьбcontrôle final — контроль при приёмке, окончательный контрольcontrôle fonctionnel préalable — предварительная проверка работы (напр. собранного узла)contrôle de fonctionnement — 1. контроль работы 2. регулирование работыcontrôle des formes — проверка геометрии [формы] (изделия)contrôle global — см. contrôle intégralcontrôle intégral — полная проверка, проверка по всем показателямcontrôle de marche — регулирование хода; управление ходом или движением (напр. поточной линии)contrôle du matériel — (плановая) проверка оборудованияcontrôle de la matière première — технический контроль [техническая приёмка] исходного материалаcontrôle de la mise en place — контроль точности установки (напр. детали)contrôle du niveau — 1. регулирование уровня 2. контроль уровняcontrôle par opérateur — (технический) контроль, осуществляемый самим рабочим, самоконтрольcontrôle avec palmer et trois piges — проверка (резьбы) при помощи микрометра и трёх калиброванных проволочекcontrôle du personnel — 1. контроль за временем прихода и ухода с работы 2. контроль за санитарным состоянием персоналаcontrôle sur place — (технический) контроль на рабочем местеcontrôle postérieur au montage — проверка [контроль] после сборкиcontrôle préventif — профилактическая проверка; предварительный контрольcontrôle du profil — проверка [контроль] профиляcontrôle du profil sur un engrenage en développante de cercle — проверка профиля эвольвентного зубчатого зацепленияcontrôle qualitatif — качественный контроль, качественная проверкаcontrôle quantitatif — количественный контроль, количественная проверкаcontrôle radiographique — радиодефектоскопия; рентгенодефектоскопияcontrôle de réception — приёмочное испытание, испытание при приёмке; проверка [контроль] при приёмкеcontrôle de section — проверка [контроль] сеченияcontrôle semi-destructif — проверка [испытание] с частичным разрушением образцаcontrôle des spécifications chimiques — проверка [контроль] химических свойств (материала)contrôle des spécifications mécaniques — проверка [контроль] механических свойств (материала)contrôle des spécifications physiques — проверка [контроль] физических свойств (материала)contrôle trigonométrique — тригонометрическая проверка, проверка угловcontrôle des vérificateurs — контроль [проверка] измерительных средств -
28 repérage
mотметка; нанесение меток; определение положения -
29 accident
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > accident
-
30 avarie
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > avarie
-
31 panne
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
прогон
1. главная балка в зданиях, часто служащая опорой для других балок
2. балка, опирающаяся на стропильные ноги и, как правило, работающая на косой изгиб
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > panne
-
32 asymétrie d'une caractéristique d’atténuation d'un filtre passe-bande (d'un filtre coupe-bande)
- асимметрия характеристики затухания полосового (режекторного) пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра
асимметрия характеристики затухания полосового (режекторного) пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра (At)
Относительная разность полос частот выше или ниже средней измеренных по одному уровню относительного затухания полосового (режекторного) пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра, выраженная в процентах.
Примечание
Значение асимметрии характеристики затухания полосового (режекторного) фильтра определяют по формуле
,
где - полоса частот ниже средней частоты полосового (режекторного) фильтра;
- полоса частот выше средней частоты полосового (режекторного) фильтра.
[ ГОСТ 18670-84]Тематики
EN
- non-symmetry of attenuation characteristic of a band-pass (band-stop) filter
FR
- asymétrie d'une caractéristique d’atténuation d'un filtre passe-bande (d'un filtre coupe-bande)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > asymétrie d'une caractéristique d’atténuation d'un filtre passe-bande (d'un filtre coupe-bande)
-
33 fréquence de coupure superierure de la bande atténuée (de la bande passante)
- верхняя частота среза полосы задерживания (пропускания) пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра
верхняя частота среза полосы задерживания (пропускания) пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра (fc6)
Максимальная частота полосы задерживания (пропускания) по нижнему (верхнему) уровню относительного затухания пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра, до которой измеряют заданное относительное затухание.
[ ГОСТ 18670-84]Тематики
EN
FR
- fréquence de coupure superierure de la bande atténuée (de la bande passante)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fréquence de coupure superierure de la bande atténuée (de la bande passante)
-
34 instabilité en temps de la perméabilité initiale
временная нестабильность начальной магнитной проницаемости
временная нестабильность
Отношение относительного изменения начальной магнитной проницаемости к логарифму отношения интервалов времени, через которые измерялась начальная магнитная проницаемость при определенных климатических условиях.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > instabilité en temps de la perméabilité initiale
-
35 systeme strictement defini de forme
геометрически неизменяемая система
неизменяемая система
Система соединенных между собой тел, не допускающая относительного перемещения ее частей без их деформации.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > systeme strictement defini de forme
-
36 gravimétre
гравиметр
Прибор, предназначенный для измерения силы тяжести.
[ ГОСТ Р 52334-2005 ]
гравиметр
Прибор для относительного измерения ускорения свободного падения.
[ ГОСТ 24284-80]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gravimétre
-
37 diaphragme pré-sélectif
диафрагма с предварительной установкой
Диафрагма съемочного фотографического объектива с устройством для предварительного выбора значения относительного отверстия и установку которой осуществляют вручную.
[ ГОСТ 25205-82]Тематики
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > diaphragme pré-sélectif
-
38 diaphragme à crans
диафрагма с фиксатором
Неавтоматическая диафрагма, которую устанавливают вручную, и значение относительного отверстия фиксируют.
[ ГОСТ 25205-82]Тематики
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > diaphragme à crans
-
39 dérive de la tension de sortie
дрейф выходного напряжения интегральной микросхемы
дрейф выходного напряжения
Наибольшее значение относительного изменения выходного напряжения интегральной микросхемы в течение заданного интервала времени при отсутствии других дестабилизирующих факторов.
Обозначение
∆Uвых
∆Uo(t)
[ ГОСТ 19480-89]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dérive de la tension de sortie
-
40 dérive du courant de sortie
дрейф выходного тока интегральной микросхемы
дрейф выходного тока
Наибольшее значение относительного изменения выходного тока интегральной микросхемы в течение заданного интервала времени при отсутствии других дестабилизирующих факторов.
Обозначение
∆Iвыхt
∆Io(t)
[ ГОСТ 19480-89]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dérive du courant de sortie
См. также в других словарях:
Энциклопедия относительного и абсолютного знания — L encyclopedie du savoir relatif et absolu (L ESRA) Жанр: научная фантастика Автор: Бернар Вербер Язык оригинала: французский … Википедия
Энциклопедия Относительного и Абсолютного знания — L encyclopedie du savoir relatif et absolu Автор: Бернар Вербер Язык оригинала: французский Год написания: 1993 Публикация … Википедия
Методика: Методика определения коэффициента относительного уплотнения песков — Терминология Методика: Методика определения коэффициента относительного уплотнения песков: Коэффициент относительного уплотнения (K1) отношение требуемой плотности (скелета) сухого грунта в насыпи ( ), установленной с учетом коэффициента… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Величина относительного прогиба. Относительный прогиб — величина, вычисляемая по данным осадок трех смежных точек (реперов), расположенных на осях сооружения или вдоль характерных линий плана и отстоящих друг от друга приблизительно на одинаковых расстояниях, как отношение разности между удвоенной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система измерения параметров относительного движения кооперируемых космических аппаратов — 197 система измерения параметров относительного движения кооперируемых космических аппаратов: Совокупность взаимосвязанных бортовых технических средств с необходимым программным обеспечением, предназначенных для выработки и преобразования… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 2566-1-2009: Сталь. Перевод значений относительного удлинения. Часть 1. Сталь углеродистая и низколегированная — Терминология ГОСТ Р ИСО 2566 1 2009: Сталь. Перевод значений относительного удлинения. Часть 1. Сталь углеродистая и низколегированная оригинал документа: 3.1 длина базы (gauge length): Любая длина параллельного участка испытуемого образца,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 2566-2-2009: Сталь. Перевод значений относительного удлинения. Часть 2. Сталь аустенитная — Терминология ГОСТ Р ИСО 2566 2 2009: Сталь. Перевод значений относительного удлинения. Часть 2. Сталь аустенитная оригинал документа: 3.1 длина базы (gauge length): Любая длина параллельного участка испытуемого образца, которую используют для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мажоритарная система относительного большинства — система выборов, при которой избранным считается кандидат, получивший относительное большинство голосов по округу. См. также: Мажоритарные избирательные системы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ГИПОТЕЗА ОТНОСИТЕЛЬНОГО ДОХОДА — (relative income hypothesis) Теория, объясняющая поведение индивида в отношении сбережений зависимостью от его относительного положения в системе распределения дохода. Поэтому при данном уровне реального дохода индивид может быть относительно… … Экономический словарь
скорость относительного удлинения — скорость относительного удлинения; отрасл. скорость относительного расширения Скорость изменения длины рассматриваемого бесконечно малого отрезка жидкой линии, расположенного вдоль определенной оси, отнесенная к единице этой длины … Политехнический терминологический толковый словарь
скорость относительного расширения — скорость относительного удлинения; отрасл. скорость относительного расширения Скорость изменения длины рассматриваемого бесконечно малого отрезка жидкой линии, расположенного вдоль определенной оси, отнесенная к единице этой длины … Политехнический терминологический толковый словарь