Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(оръдие)

  • 41 tool

    {tu:l}
    I. 1. инструмент, сечиво, прен. средство
    2. тех. нож, струг
    3. инструмент за вдълбаване на орнаменти върху кожена подвързия
    4. мотив, вдълбан в кожена подвързия
    5. прен. оръдие, играчка, маша
    II. 1. работя с инструмент
    2. дялам (камък), обработвам (метал с нож)
    3. правя орнаменти по кожена и пр. подвързия
    4. разг. возя (се) бавно с кола (и с along)
    5. to TOOL up съоръжавам с инструментални машини (цех и пр.)
    * * *
    {tu:l} n 1. инструмент, сечиво; прен. средство; 2. тех. нож; стр(2) {tu:l} v 1. работя с инструмент; 2. дялам (камьк); обработва
    * * *
    струг; одялвам; оръдие; нож;
    * * *
    1. i. инструмент, сечиво, прен. средство 2. ii. работя с инструмент 3. to tool up съоръжавам с инструментални машини (цех и пр.) 4. дялам (камък), обработвам (метал с нож) 5. инструмент за вдълбаване на орнаменти върху кожена подвързия 6. мотив, вдълбан в кожена подвързия 7. правя орнаменти по кожена и пр. подвързия 8. прен. оръдие, играчка, маша 9. разг. возя (се) бавно с кола (и с along) 10. тех. нож, струг
    * * *
    tool [tu:l] I. n 1. инструмент, сечиво; a bad workman always finds fault ( quarrels) with his \tools на лошия майстор все инструментите са му криви; ( to lay) down \tools спирам работа (за да протестирам, в знак на протест); to jest ( play) with edges \tools прен. играя си с огъня; 2. тех. нож; струг; 3. инструмент за вдълбаване на орнаменти върху кожена подвързия; 4. мотив, вдълбан в кожена подвързия; 5. прен. оръдие; играчка; маша; to make a \tool of s.o. правя някого свое оръдие; 6. тех. работна машина, металообработваща машина; 7. приспособление; 8. sl оръжие, пушка, пистолет; 9. sl грубо пенис; II. v 1. одялвам ( камък); обработвам (метал с нож); украсявам (кожена и др. подвързия); 2. разг. закарвам с кола; карам кола; возя се с кола (обикн. бавно) (и с along); 3. настройвам машина; монтирам инструмент на металообработваща машина; \tool up оборудвам, обзавеждам, книж. съоръжавам.

    English-Bulgarian dictionary > tool

  • 42 cannon shot

    {'kænənʃɔt}
    1. аpm. гюлле
    2. изстрел на оръдие
    3. разстояние, на коетоможе да се стреля с оръдие
    * * *
    {'kanъnshъt} n 1. apm. гюлле: 2. изстрел на оръдие; 3. раз
    * * *
    1. аpm. гюлле 2. изстрел на оръдие 3. разстояние, на коетоможе да се стреля с оръдие

    English-Bulgarian dictionary > cannon shot

  • 43 carry

    {'kæri}
    I. 1. нося, пренасям (куфар и пр.)
    2. нося с/у себе си
    to CARRY an umbrella нося чадър
    to CARRY money with one нося пари със себе си
    she is CARRYing her third child тя e бременна с третото си дете
    to CARRY in one's head помня, запомням
    to CARRY a/the face of имам вид на, изглеждам като
    3. нося, донасям, занасям, разнасям (съобщение, новина и пр.), карам, докарвам, возя, превозвам
    the wind carries sounds/smoke вятърът довява звуци/дим
    4. водя, довеждам
    to CARRY something too far/to extremes довеждам до крайност/прeкалявам с/отивам много далеч в нещо
    5. нося, издържам, поддържам, крепя, подкрепям (тежест и пр.)
    the pillars CARRY the roof колоните поддържат покрива
    6. refl държа се, нося се (като), to CARRY oneself with dignity държа се с достоинство
    he carries himself like a soldier той има стойка и пр. на войник
    7. воен. завладявам, завземам, превземам (крепост и пр.), прен. преодолявам с лекота, увличам, спечелвам, убеждавам
    to CARRY all before one имам пълен успех
    to CARRY the day/thc world имам бляскав успех, спечелвам пълна победа
    8. прокарвам, приемам (предложение, законопроект и пр.), налагам, провеждам
    to CARRY into effect/execution привеждам в действие, изпълнявам, осъществявам
    9. прокарвам, прекарвам, продължавам, разширявам
    to CARRY pipes under the streets прокарвам тръби под улиците
    to carry a road into the mountains продължавам път нагоре в планината
    10. отвеждам, проводник съм (на звук, електричество и пр.)
    11. нося се, предавам се, долитам, чувам се (за звук), бия, достигам до (за оръдие)
    a voice that carries well глас, който се носи/чува добре
    the guns could only CARRY ten miles оръдията можеха да бият само на 10 мили
    12. нося, понасям (пиене, алкохол и пр.)
    13. имам, предавам, внушавам
    to CARRY conviction звуча убедително, убедителен съм
    to CARRY someone off his fect изпълвам някого с ентусиазъм
    to CARRY authority/weight имам влияние/значение, тежа
    14. нося, влека след себе си
    the promotion carries with it higher pay повишението носи увеличение и на заплатата
    15. държа на склад, имам в наличие (за продан), рад., телев. предавам (особ. редовно), помествам (особ. редовно реклама, обяви и пр. за вестник), съдържам, включвам (таблици, диаграми и пр. за книга)
    16. побирам (за кола)
    17. правя пренос (на цифри, сбор), CARRY one едно наум (при събиране на цифри в колона)
    18. давам, раждам, произвеждам (за земя), поддържам, изхранвам (добитък)
    to CARRY (out) one's bat крикет продължавам/не съм отпаднал от играта
    to CARRY coals върша черна работа, понасям унижение
    to CARRY the can si. на топа на устата съм
    carry about нося/мъкна със себе си
    carry away обик. pass увличам, вдигам, задигам, отнасям
    the crowd was carried away by his words тълпата изпадна във възторг от думите му
    the audience was carried away by his acting публиката беше напълно завладяна от играта му
    carry back връщам назад към/напомням/припомням миналото
    carry down стигам, достигам (to до)
    the garment carried down to the ankle дрехата достигаше до глезена carry forward придвижвам напред, счет. пренасям на друга графа/страница и пр.
    carry off отвеждам, отвличам, вдигам, задигам
    отнасям/огкарвам в гроба (за болеет, смърт), спечелвам (награда и пр.), to CARRY it off (well) излизам благополучно от трудно положение, издържам, успявам
    carry on продължавам, карам (по същия начин), CARRY on! карай! продължавай! to CARRY on a conversation водя/продължавам/поддържам разговор, водя (търгочин и пр.), ръководя (предприятие, фирма), държа се глупаво/несериозно, флиртувам очебийно, бия на очи с поведението си, разг. правя сцена, крещя. държа се истерично
    carry out изнасям, измъквам, изпълнявам, провеждам, осъществявам
    прилагам (закон и пр.), carry over пренасям, прекарвам, извозвам (пътници, стока), пренасям на друга страница/графа, борса задържам плащането до следващия път, продължавам без прекъсване, отлагам (работа и пр.) за по-късно, задържам, оставям за по-нататък
    carry through извеждам/довеждам докрай, завършвам, провеждам, прокарвам, осъществявам, изпълнявам, подкрепям, поддържам
    подпомагам (в критичен момент), извеждам (от затруднение и пр.), his courage will CARRY him through смелостта му ще му помогне да преодолее трудностите
    ten pounds should CARRY her through десет лири би трябвало да и стигнат да се оправи
    3. оцелявам, запазвам се
    II. 1. далекобойност, обсег (ни оръдие). полет (на снаряд и пр.)
    2. (такса за) пренасяке на лодки и пр. между две плавателни реки и пр
    3. (at the) CARRY на рамо (за пушки)
    * * *
    {'kari} v 1. нося, пренасям (куфар и пр.), 2. нося с/у себе си;(2) n 1. далекобойност, обсег (ни орьдие). полет (на снаряд
    * * *
    понасям; пренасям; прекарвам; возя; влека; прокарвам; разнасям; довеждам; далекобойност; донасям; докарвам; занасям; нося;
    * * *
    1. (at the) carry на рамо (за пушки) 2. (такса за) пренасяке на лодки и пр. между две плавателни реки и пр 3. 1 давам, раждам, произвеждам (за земя), поддържам, изхранвам (добитък) 4. 1 държа на склад, имам в наличие (за продан), рад., телев. предавам (особ. редовно), помествам (особ. редовно реклама, обяви и пр. за вестник), съдържам, включвам (таблици, диаграми и пр. за книга) 5. 1 имам, предавам, внушавам 6. 1 нося се, предавам се, долитам, чувам се (за звук), бия, достигам до (за оръдие) 7. 1 нося, влека след себе си 8. 1 нося, понасям (пиене, алкохол и пр.) 9. 1 побирам (за кола) 10. 1 правя пренос (на цифри, сбор), carry one едно наум (при събиране на цифри в колона) 11. a voice that carries well глас, който се носи/чува добре 12. carry about нося/мъкна със себе си 13. carry away обик. pass увличам, вдигам, задигам, отнасям 14. carry back връщам назад към/напомням/припомням миналото 15. carry down стигам, достигам (to до) 16. carry off отвеждам, отвличам, вдигам, задигам 17. carry on продължавам, карам (по същия начин), carry on! карай! продължавай! to carry on a conversation водя/продължавам/поддържам разговор, водя (търгочин и пр.), ръководя (предприятие, фирма), държа се глупаво/несериозно, флиртувам очебийно, бия на очи с поведението си, разг. правя сцена, крещя. държа се истерично 18. carry out изнасям, измъквам, изпълнявам, провеждам, осъществявам 19. carry through извеждам/довеждам докрай, завършвам, провеждам, прокарвам, осъществявам, изпълнявам, подкрепям, поддържам 20. he carries himself like a soldier той има стойка и пр. на войник 21. i. нося, пренасям (куфар и пр.) 22. ii. далекобойност, обсег (ни оръдие). полет (на снаряд и пр.) 23. refl държа се, нося се (като), to carry oneself with dignity държа се с достоинство 24. she is carrying her third child тя e бременна с третото си дете 25. ten pounds should carry her through десет лири би трябвало да и стигнат да се оправи 26. the audience was carried away by his acting публиката беше напълно завладяна от играта му 27. the crowd was carried away by his words тълпата изпадна във възторг от думите му 28. the garment carried down to the ankle дрехата достигаше до глезена carry forward придвижвам напред, счет. пренасям на друга графа/страница и пр 29. the guns could only carry ten miles оръдията можеха да бият само на 10 мили 30. the pillars carry the roof колоните поддържат покрива 31. the promotion carries with it higher pay повишението носи увеличение и на заплатата 32. the wind carries sounds/smoke вятърът довява звуци/дим 33. to carry (out) one's bat крикет продължавам/не съм отпаднал от играта 34. to carry a road into the mountains продължавам път нагоре в планината 35. to carry a/the face of имам вид на, изглеждам като 36. to carry all before one имам пълен успех 37. to carry an umbrella нося чадър 38. to carry authority/weight имам влияние/значение, тежа 39. to carry coals върша черна работа, понасям унижение 40. to carry conviction звуча убедително, убедителен съм 41. to carry in one's head помня, запомням 42. to carry into effect/execution привеждам в действие, изпълнявам, осъществявам 43. to carry money with one нося пари със себе си 44. to carry pipes under the streets прокарвам тръби под улиците 45. to carry someone off his fect изпълвам някого с ентусиазъм 46. to carry something too far/to extremes довеждам до крайност/прeкалявам с/отивам много далеч в нещо 47. to carry the can si. на топа на устата съм 48. to carry the day/thc world имам бляскав успех, спечелвам пълна победа 49. водя, довеждам 50. воен. завладявам, завземам, превземам (крепост и пр.), прен. преодолявам с лекота, увличам, спечелвам, убеждавам 51. нося с/у себе си 52. нося, донасям, занасям, разнасям (съобщение, новина и пр.), карам, докарвам, возя, превозвам 53. нося, издържам, поддържам, крепя, подкрепям (тежест и пр.) 54. отвеждам, проводник съм (на звук, електричество и пр.) 55. отнасям/огкарвам в гроба (за болеет, смърт), спечелвам (награда и пр.), to carry it off (well) излизам благополучно от трудно положение, издържам, успявам 56. оцелявам, запазвам се 57. подпомагам (в критичен момент), извеждам (от затруднение и пр.), his courage will carry him through смелостта му ще му помогне да преодолее трудностите 58. прилагам (закон и пр.), carry over пренасям, прекарвам, извозвам (пътници, стока), пренасям на друга страница/графа, борса задържам плащането до следващия път, продължавам без прекъсване, отлагам (работа и пр.) за по-късно, задържам, оставям за по-нататък 59. прокарвам, прекарвам, продължавам, разширявам 60. прокарвам, приемам (предложение, законопроект и пр.), налагам, провеждам
    * * *
    carry[´kæri] v 1. нося; to \carry a baby бременна съм, нося дете; 2. пренасям, занасям, докарвам, возя, превозвам, карам; to \carry disease пренасям болест; the wind carries sounds ( smoke) вятърът донася звуци (дим); 3. довеждам; to \carry to extremes довеждам до крайност; to \carry it ( a joke) too far отивам много надалеч, прекалявам; 4. влека, повличам след себе си; this crime carries the death penalty това престъпление се наказва със (носи) смъртно наказание; 5. refl държа се, нося се; to \carry o.s. with dignity държа се с достойнство; 6. воен. завладявам, превземам (и прен.); to \carry the enemy's positions превземам позициите на противника; to \carry all before one имам пълен успех; to \carry the day побеждавам, имам бляскав успех; 7. прокарвам (законопроект и пр.); налагам, провеждам; to \carry o.'s point отстоявам своето, налагам се; to \carry the majority получавам пълно мнозинство; to \carry into effect привеждам в изпълнение (действие); to \carry into execution осъществявам, изпълнявам; to \carry it, to \carry it with a high hand действам произволно (деспотично, властно), високомерен съм; 8. продължавам, разширявам; 9. достигам, бия; долитам, чувам се; his voice \carrys well гласът му се чува добре; our guns could only \carry ten miles нашите оръдия можеха да бият само на 10 мили; 10. понасям, нося; to \carry o.'s liquor well нося на пиене; алкохолът не ме хваща; 11. увличам, убеждавам; I hope to \carry you with me надявам се, че ще те убедя; 12. имам, внушавам; to \carry conviction убеждавам, убедителен съм; звуча убедително; to \carry authority ( weight) имам значение, влияние; 13. поддържам ( тежест); 14. печеля изборите в (секция, щат и пр.); 15. търгувам с, продавам; имам на склад; do you \carry leather goods? продавате ли кожени изделия? 16. побирам (за кола); помествам (във вестник); съдържам, включвам; 17. правя пренос (на цифри, сбор; обикн. \carry over); \carry one мат. едно на ум; 18. раждам, произвеждам, давам (за земя); поддържам, поддържам финансово, поемам разноски по; изхранвам ( добитък); to \carry insurance on a car плащам застраховката на кола; 19. запомням; to \carry s.th. in o.'s head имам си го в главата (на ума); to \carry with one помня; 20. ост. придружавам ( някого); 21. разнасям (новина и пр.); to \carry the bag разпореждам се с парите, касата е в мен; господар съм на положението; to \carry the ball действам активно; to \carry the banner прен. скитам по цели нощи; нямам подслон; to \carry a torch for разг. линея по, въздишам по; to \carry a chip on o.'s shoulders държа се предизвикателно, имам предизвикателен вид, драка съм; to \carry coals върша черна работа; примирявам се с нанесена обида, понасям унижение; to \carry coals to Newcastle ( owls to Athens) върша безполезна работа; на краставичар краставици продавам; to \carry the difference sl въоръжен съм; to \carry the can for поемам вината (отговорността) вместо; to \carry the load sl нося пълна отговорност за; to \carry o.'s heart upon o.'s sleeve не умея да скривам чувствата си; не съм сдържан; което ми е на сърцето, то ми е и на езика; to \carry the matter to o.'s pillow отлагам за утре; to \carry the heavy metal убедително се аргументирам; сериозен противник съм; to \carry o.'s pigs to the market рядко опитвам се да продам нещо; to \carry weight сп. имам хандикап ( предимство - за по-слаб състезател);

    English-Bulgarian dictionary > carry

  • 44 four-pounder

    {,fɔ:'paundə}
    n воен. оръдие, коeто изстрелва четирифунтови снаряди
    * * *
    {,fъ:'paundъ} n воен. оръдие, коeто изстрелва четирифунт
    * * *
    n воен. оръдие, коeто изстрелва четирифунтови снаряди
    * * *
    four-pounder[´fɔ:¸paundə] n воен. оръдие, което изстрелва снаряди с тежест четири фунта.

    English-Bulgarian dictionary > four-pounder

  • 45 gun-house

    {'gʌnhaus}
    n мор. прикритие за оръдие и за обслужващите го
    * * *
    {'g^nhaus} n мор. прикритие за оръдие и за обслужващите го.
    * * *
    n мор. прикритие за оръдие и за обслужващите го
    * * *
    gun-house[´gʌn¸haus] n постройка (прикритие) за оръдие и за обслужващите го.

    English-Bulgarian dictionary > gun-house

  • 46 neolith

    {'ni:ouliθ}
    n археол. оръдие от неолита
    * * *
    {'ni:oulid} n археол. оръдие от неолита.
    * * *
    n археол. оръдие от неолита
    * * *
    neolith[´ni:ouliu] n оръдие на труда от неолита.

    English-Bulgarian dictionary > neolith

  • 47 pander

    {'pændə}
    I. 1. сводник
    2. прен. помощник, оръдие
    II. 1. своднича
    2. поощрявам, насърчавам, в услуга съм (to на) (низки страсти и пр.)
    * * *
    {'pandъ} n 1. сводник; 2. прен. помощник, оръдие.(2) {'pandъ} v 1. своднича; 2. поощрявам, насърчавам, в услуга
    * * *
    сводник; своднича; поощрявам; насърчавам;
    * * *
    1. i. сводник 2. ii. своднича 3. поощрявам, насърчавам, в услуга съм (to на) (низки страсти и пр.) 4. прен. помощник, оръдие
    * * *
    pander[´pændə] I. v 1. поощрявам, насърчавам, в услуга съм на (за низки, подли, безчестни постъпки); to \pander to s.o.'s taste угаждам на вкуса на; 2. своднича; II. n 1. сводник; 2. прен. помощник, оръдие.

    English-Bulgarian dictionary > pander

  • 48 монтирам

    1. assemble, fit, mount, install
    монтирам оръдие mount a gun
    * * *
    монтѝрам,
    гл.
    1. assemble, fit, mount, install; \монтирам оръдие mount a gun;
    2. ( скъпоценни камъни) incase, mount;
    3. ( филм) edit.
    * * *
    assemble; erect; fit up; install (тех.); mount: монтирам a gun - монтирам оръдие
    * * *
    1. (скъпоценни камъни) incase, mount 2. assemble, fit, mount, install 3. МОНТИРАМ оръдие mount a gun

    Български-английски речник > монтирам

  • 49 breech-block

    {'bri:tʃblɔk}
    n воен. затвор на оръдие
    * * *
    {'bri:tshblъk} n воен. затвор на оръдие.
    * * *
    n затвор (на пушка);breech-block; n воен. затвор на оръдие.
    * * *
    n воен. затвор на оръдие

    English-Bulgarian dictionary > breech-block

  • 50 accelerator

    {ək'seləreitə}
    1. тех. ускорител, педал за газта (на кола), акселератор
    to step on the ACCELERATOR на тискам газта, давам газ
    to release the ACCELERATOR освобож давам педала за газта
    2. хим. катализатор
    3. мно гокамерно оръдие
    * * *
    {ъk'selъreitъ} n 1. тех. ускорител; педал за газта (на ко
    * * *
    ускорител;
    * * *
    1. to release the accelerator освобож давам педала за газта 2. to step on the accelerator на тискам газта, давам газ 3. мно гокамерно оръдие 4. тех. ускорител, педал за газта (на кола), акселератор 5. хим. катализатор
    * * *
    accelerator[æk´selə¸reitə] n 1. ускорител; тех. педал за газта (на автомобил); акселератор; to press on the \accelerator натискам газта, давам газ; to release the \accelerator намалявам газта; 2. хим. катализатор; 3. физ. ускорител на елементарни частици; 4. ел. ускоряващ електрод; 5. воен. многокамерно оръдие; 6. пощенски автомобил.

    English-Bulgarian dictionary > accelerator

  • 51 barrel

    {'bærəl}
    I. 1. каца, буре, бъчва
    2. мярка за вместимост (около 30-40 галона)
    3. голямо количество
    over a BARREL прен. безпомощен, в неизгодна позиция
    to scrape the BARREL прен. използувам последните си ресурси/възможности
    to sit on a BARREL of gunpowder прен. седя като на вулкан
    4. воен. цев, тяло на оръдие
    double-BARRELled shotgun двуцевна ловджийска пушка
    5. резервоар на писалка
    6. тех. барабан, цилиндър, вал
    7. анат. тъпанче
    II. 1. слагам в/пълня/наливам бъчва
    2. ам. авт. sl. карам бързо, пердаша
    * * *
    {'barъl} n 1. каца, буре, бъчва; 2. мярка за вместимост {около(2) v (-ll-) 1. слагам в/пълня/наливам бъчва; 2. ам. авт. s
    * * *
    цилиндър; цев; туловище; резервоар; барабан; вал; буре; варел; бъчва; каца;
    * * *
    1. double-barrelled shotgun двуцевна ловджийска пушка 2. i. каца, буре, бъчва 3. ii. слагам в/пълня/наливам бъчва 4. over a barrel прен. безпомощен, в неизгодна позиция 5. to scrape the barrel прен. използувам последните си ресурси/възможности 6. to sit on a barrel of gunpowder прен. седя като на вулкан 7. ам. авт. sl. карам бързо, пердаша 8. анат. тъпанче 9. воен. цев, тяло на оръдие 10. голямо количество 11. мярка за вместимост (около 30-40 галона) 12. резервоар на писалка 13. тех. барабан, цилиндър, вал
    * * *
    barrel[´bærəl] I. n 1. каца, буре, бъчва; варел; \barrel bulk мярка за обем, равна на 141,58 л; \barrels of разг. купища, много, голямо количество; over a \barrel безпомощен, в неизгодно положение, в затруднение; (as) round as a \barrel дебел като бъчва; lock, stock and \barrel с все партакеши; \barrel house ( shop) кръчма, механа, пивница; to be in the \barrel ам. sl изхвръквам от работа, заплашва ме уволнение; to pay on the \barrel разг. плащам веднага в брой; to have s.o. over a \barrel държа някого в ръцете си; to holler down a rain \barrel sl занимавам се с празни приказки; вдигам шум около себе си; to scrape ( the bottom of) the \barrel правя последни отчаяни опити, опитвам и невъзможното; хващам се за сламка; to sit on a \barrel of gunpowder прен. седя като на кратер на вулкан; играя си с огъня; 2. барел, мярка за течности (англ. 163,65 л, ам. 119 л; за петрол - 195 л; за тежести - около 89 кг); 3. воен. цев; тяло (на оръдие); double-\barrelled shotgun двуцевна ловджийска пушка, чифте; to give s.o. both \barrels, with both \barrel (нападам) ожесточено, с все сила; 4. тех. барабан, цилиндър, вал; 5. туловище, труп (на кон, крава); 6. анат. тъпанче; 7. резервоар (на писалка); 8. ам. средства за обществени (политически) цели; to tap the \barrel "бъркам в меда", присвоявам обществени средства; pork \barrel sl "тлъст кокал"; II. v 1. пълня (напълвам) в бъчви; 2. движа се много бързо, препускам, тичам, надбягвам се.

    English-Bulgarian dictionary > barrel

  • 52 bazooka

    {bə'zu:kə}
    n воен. портативно противотанково ракетно оръдие, базука
    * * *
    {bъ'zu:kъ} n воен. портативно противотанково ракетно оръдие,
    * * *
    n воен. портативно противотанково ракетно оръдие, базука
    * * *
    bazooka[ba:´zu:kə] n воен. ам. базука, вид преносима противотанкова минохвъргачка.

    English-Bulgarian dictionary > bazooka

  • 53 bellow

    {'belou}
    I. 1. муча
    2. рева, крещя, викам силно
    3. гърмя, трещя (за оръдие)
    4. свиря, вия, бушувам (за вятър)
    II. n мучене, рев, вой, вик
    * * *
    {'belou} v 1. муча; 2. рева, крещя, викам силно; 3. гърмя, тре(2) n мучене; рев, вой; вик.
    * * *
    трещя; рева; рев; провиквам се; гърмя; мучене; муча;
    * * *
    1. i. муча 2. ii. n мучене, рев, вой, вик 3. гърмя, трещя (за оръдие) 4. рева, крещя, викам силно 5. свиря, вия, бушувам (за вятър)
    * * *
    bellow[´belou] I. v 1. муча; 2. рева, вия, ридая, разг. надувам гайдата, викам високо; 3. гърмя, трещя (за оръдие); бушувам, вилнея, развилнявам се (за вятър); II. n мучене; рев, вик.

    English-Bulgarian dictionary > bellow

  • 54 breech

    {bri:tʃ}
    I. 1. (a pair of) BREECHes брич, разг. панталони, гащи
    2. ост. бедро, задник
    3. задната част на цев на пушка/оръдие
    II. v обувам за пръв път (момиченце) в панталони
    * * *
    {bri:tsh} n 1. (a pair of) breeches брич; разг. панталони, гащи; 2. (2) v обувам за пръв път (момиченце) в панталони.
    * * *
    брич; бедро;
    * * *
    1. i. (a pair of) breeches брич, разг. панталони, гащи 2. ii. v обувам за пръв път (момиченце) в панталони 3. задната част на цев на пушка/оръдие 4. ост. бедро, задник
    * * *
    breech[bri:tʃ] I. n 1. pl ( breeches[´britʃiz]) панталони, брич; to put a child into \breeches обувам панталони на момченце за първи път; knee-\breeches опънати до под коляното панталони, дворцова униформа; riding-\breeches брич, панталон за езда; to wear the \breeches разг. прен. държа мъжа си под чехъл (за жена); \breeches part театр. мъжка роля, играна от жена; 2. воен. задна част на цев на оръдие или пушка; II. v обувам панталони на момче за първи път.

    English-Bulgarian dictionary > breech

  • 55 cradle

    {'kreidl}
    I. 1. (детска) люлка (и прен.)
    in the CRADLE в люлка, прен. в наченките си
    2. тех. гнездо, опора, рама, люлка (на машина, оръдие), спускова шейна (за спускане на кораб във водата)
    3. мин. корито за промиване на златоносен пясък
    4. вилка на телефон
    5. гребло, прикрепено към коса за по-равномерно напластяване
    6. изк. вид длето за изстъргване на плаката
    II. 1. слагам в люлка, люлея (в люлка, на ръце и пр.)
    2. прегръщам, подкрепям
    to CRADLE someone's head in one's arms подкрепям/държа главата на някого в ръцете си
    3. слагам (телефонна слушалка) на вилката
    4. отглеждам
    възпитавам, CRADLEd in luxury израснал в разкош
    to be CRADLEd in a doctrine закърмен съм с някакво учение
    5. слагам (кораб) в скеля
    6. мин. промивам (златоносен пясък) в корито
    7. кося с коса, снабдена с гребло
    * * *
    {'kreidl} n 1. (детска) люлка (и прен.); in the cradle в люлка; пре(2) {'kreidl} v 1. слагам в люлка; люлея (в люлка, на рьце и п
    * * *
    рамка; отглеждам; люлка; люлея;
    * * *
    1. i. (детска) люлка (и прен.) 2. ii. слагам в люлка, люлея (в люлка, на ръце и пр.) 3. in the cradle в люлка, прен. в наченките си 4. to be cradled in a doctrine закърмен съм с някакво учение 5. to cradle someone's head in one's arms подкрепям/държа главата на някого в ръцете си 6. вилка на телефон 7. възпитавам, cradled in luxury израснал в разкош 8. гребло, прикрепено към коса за по-равномерно напластяване 9. изк. вид длето за изстъргване на плаката 10. кося с коса, снабдена с гребло 11. мин. корито за промиване на златоносен пясък 12. мин. промивам (златоносен пясък) в корито 13. отглеждам 14. прегръщам, подкрепям 15. слагам (кораб) в скеля 16. слагам (телефонна слушалка) на вилката 17. тех. гнездо, опора, рама, люлка (на машина, оръдие), спускова шейна (за спускане на кораб във водата)
    * * *
    cradle[´kreidl] I. n 1. (детска) люлка (и прен.); from the \cradle от детинство; in the \cradle в люлка; в зародиша си; the \cradle of the deep морето; Greece, the \cradle of the Western civilization Гърция е люлката на западната цивилизация; from the \cradle tо the grave от раждането до смъртта; to rob the \cradle имам връзка с много по-млад партньор; 2. тех. рамка, подпора; мор. опорно скеле, използвано при ремонт на кораб; boat \cradle док; 3. тех., мор. висящо столче; 4. мин. подвижно корито за промиване на златоносна руда (и \cradle rocker); 5. мед. корито, кош (за счупена ръка, крак и пр.); шина; 6. вилка на телефон; 7. изк. длето за гравиране при техниката мецотинто; 8. сел.-ст. гребло, прикрепено към коса, за да се напластяват класовете по-равномерно; 9. воен. люлка (на оръдие); II. v 1. слагам (люлея) дете в люлка; люлея (с люлка, на ръце и пр.); 2. отглеждам; възпитавам; развивам; \cradled in luxury израснал в разкош; 3. слагам кораб в скеле (за ремонт); 4. мин. промивам злато в корито; 5. жъна с коса, снабдена с гребло.

    English-Bulgarian dictionary > cradle

  • 56 creature

    {'kru:tʃə}
    1. (живо) същество, създание, твар, човек
    we are all CREATUREs of habit всички сме жертви на навика
    2. креатура, прен. оръдие
    3. разг. уиски
    4. attr материален
    CREATURE comforts материални блага/удобства, ядене и пиене
    * * *
    {'kru:tshъ} n 1. (живо) същество, създание, твар; човек; we a
    * * *
    същество; създание; твар; творение; креатура;
    * * *
    1. (живо) същество, създание, твар, човек 2. attr материален 3. creature comforts материални блага/удобства, ядене и пиене 4. we are all creatures of habit всички сме жертви на навика 5. креатура, прен. оръдие 6. разг. уиски
    * * *
    creature[´kri:tʃə] n 1. ост. създание, творение; 2. живо същество; живинка, създание, твар; dumb \creatures неми твари, животни; 3. човек, същество; there was not a \creature to be seen жив човек не се виждаше, нямаше жива душа; fellow \creatures ближните; we are all \creatures of habit всички сме жертви на навика; 4. пионка; човек, зависещ от някого; подчинен човек; 5. креатура; прен. оръдие; 6. разг., шег. ракия, уиски ( често cratur ирл.); 7. attr материален; \creature comforts материални блага; ядене и пиене.

    English-Bulgarian dictionary > creature

  • 57 dismount

    {dis'maunt}
    1. слизам (от кон, колело и пр.)
    2. свалям (някого) от кон, свалям (нещо закачено), демонтирам, разглобявам
    to DISMOUNT a gun свалям оръдие от лафет
    * * *
    {dis'maunt} v 1. слизам (от кон, колело и пр.); 2. свалям (н
    * * *
    свалям; демонтирам;
    * * *
    1. to dismount a gun свалям оръдие от лафет 2. свалям (някого) от кон, свалям (нещо закачено), демонтирам, разглобявам 3. слизам (от кон, колело и пр.)
    * * *
    dismount[dis´maunt] v 1. слизам (от кон, каляска, колело); to \dismount, to \dismount o.'s horse слизам от кон; 2. свалям някого от кон; воен. спешавам; 3. свалям, откачам (нещо закачено); демонтирам, разглобявам; to \dismount a gun свалям оръдие от лафет.

    English-Bulgarian dictionary > dismount

  • 58 drake

    {dreik}
    I. n паток
    II. 1. муха, използувана за стръв
    2. ист. викингски кораб, ист. малко оръдие
    * * *
    {dreik} n паток.(2) {dreik} n 1. муха, използувана за стръв; 2. ист. викингски
    * * *
    юрдек; паток;
    * * *
    1. i. n паток 2. ii. муха, използувана за стръв 3. ист. викингски кораб, ист. малко оръдие
    * * *
    drake [dreik] I. n паток. II. n 1. майска муха, която се използва за стръв в риболова; 2. мор. малка котва; 3. ист. малко оръдие; 4. ист. викингски кораб.

    English-Bulgarian dictionary > drake

  • 59 elevate

    {'eliveit}
    1. вдигам, издигам, повдигам
    2. въздигам, повишавам (в по-горен чин), вдигам (очи), повишавам, вдигам (глас), насочвам вертикално (оръдие)
    3. събуждам, възбуждам (надежди), възвишавам (духа, душата)
    4. ободрявам, развеселявам
    * * *
    {'eliveit} v 1. вдигам, издигам, повдигам; 2. въздигам, повиш
    * * *
    приповдигам; въздигам; възвисявам; вдигам; издигам;
    * * *
    1. вдигам, издигам, повдигам 2. въздигам, повишавам (в по-горен чин), вдигам (очи), повишавам, вдигам (глас), насочвам вертикално (оръдие) 3. ободрявам, развеселявам 4. събуждам, възбуждам (надежди), възвишавам (духа, душата)
    * * *
    elevate[´eli¸veit] v 1. вдигам, издигам, повдигам; 2. въздигам, повишавам (в по-горен чин); вдигам ( очи), повишавам; to be \elevated to повишен съм в; 3. вдигам ( глас); насочвам вертикално ( оръдие); 4. събуждам, пробуждам ( надежди); възвишавам (духа, душата); 5. ободрявам, развеселявам.

    English-Bulgarian dictionary > elevate

  • 60 elevation

    {eli'veiʃn}
    1. издигане, прен. повишение (в чин)
    ELEVATION to the peerage удостояване с благородническа титла
    2. възвишение, хълм, височина (над морското равнище)
    3. прен. възвишеност, благородство, величественост, приповдигнатост
    4. воен. вертикално насочване на оръдие, насочване в далечина, мерник
    angle of ELEVATION ъгъл на възвишение
    5. астр. височина над хоризонта
    6. арх., тех. разрез, вертикално сечение
    front ELEVATION фасада, лице
    side ELEVATION странично лице
    7. кота
    * * *
    {eli'veishn} n 1. издигане; прен. повишение (в чин); elevation to th
    * * *
    хълм; рид; вис; височина; възвишение; възвишеност; възвисяване; разрез; издигнатина;
    * * *
    1. angle of elevation ъгъл на възвишение 2. elevation to the peerage удостояване с благородническа титла 3. front elevation фасада, лице 4. side elevation странично лице 5. арх., тех. разрез, вертикално сечение 6. астр. височина над хоризонта 7. воен. вертикално насочване на оръдие, насочване в далечина, мерник 8. възвишение, хълм, височина (над морското равнище) 9. издигане, прен. повишение (в чин) 10. кота 11. прен. възвишеност, благородство, величественост, приповдигнатост
    * * *
    elevation[¸eli´veiʃən] n 1. издигане; прен. повишение (в чин); \elevation to the peerage удостояване с благородническа титла; 2. възвишение, хълм; височина (над морското равнище); 3. прен. възвисяване, възвишеност, величественост, благородство (на стил, характер); 4. воен. вертикално насочване на оръдие, насочване в далечина; мерник; angle of \elevation ъгъл на възвишение; 5. астр. елевация, височина на звезда над хоризонта; 6. архит., тех. разрез, вертикално сечение; front \elevation фасада, лице.

    English-Bulgarian dictionary > elevation

См. также в других словарях:

  • оръдие — същ. орган, инструмент, лост, средство същ. агент, проводник, маша същ. сечиво, уред, прибор, апарат същ. топ, огнестрелно оръжие, пушка, пистолет …   Български синонимен речник

  • клада —   оръдие за мъчение …   Църковнославянски речник

  • сосуди смертние —   оръдие на смъртта …   Църковнославянски речник

  • агент — същ. агентин, деятел, сътрудник, труженик, ратник, борец, деец, пионер същ. оръдие, орган, проводник, изразител същ. служител, функционер същ. причинител същ. шпионин същ. пълномощник, представител, посредник, комисионер …   Български синонимен речник

  • апарат — същ. уред, машина, механизъм, прибор, приспособление същ. сечиво, инструмент, оръдие същ. средство същ. апаратура, устройство същ. изобретение същ. радиоапарат, радиоприемник …   Български синонимен речник

  • инструмент — същ. уред, сечиво, оръдие, машина, апарат същ. средство, маша същ. прибор същ. съоръжение …   Български синонимен речник

  • марионетка — същ. кукла, манекен същ. играчка, фигура същ. оръдие …   Български синонимен речник

  • маша — същ. клещи, дилаф, маши същ. оръдие, средство, инструмент …   Български синонимен речник

  • мост — същ. връзка, съединение същ. средство, оръдие същ. преходник …   Български синонимен речник

  • огнестрелно оръжие — словосъч. оръдие, топ, пушка, пистолет …   Български синонимен речник

  • орган — същ. част, член същ. вестник, журнал, газета, лист същ. оръдие, инструмент, средство, агент, проводник …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»