Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(оръдие)

  • 21 свръхдалекобойно оръдие

    superrange gun
    superrange guns

    Български-Angleščina политехнически речник > свръхдалекобойно оръдие

  • 22 скорострелно оръдие

    quick-firing gun
    quick-firing guns

    Български-Angleščina политехнически речник > скорострелно оръдие

  • 23 устройство за прицелване на оръдие

    gun sight
    gun sights

    Български-Angleščina политехнически речник > устройство за прицелване на оръдие

  • 24 щурмово оръдие

    assault gun
    assault guns

    Български-Angleščina политехнически речник > щурмово оръдие

  • 25 ъгломер на оръдие

    gun arc
    gun arcs

    Български-Angleščina политехнически речник > ъгломер на оръдие

  • 26 radar-fired gun

    оръдие с автоматично управление от радиолокационен прицел

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > radar-fired gun

  • 27 radar-fired guns

    оръдие с автоматично управление от радиолокационен прицел

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > radar-fired guns

  • 28 railway gun

    оръдие, монтирано върху жп платформа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > railway gun

  • 29 railway guns

    оръдие, монтирано върху жп платформа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > railway guns

  • 30 recoiling gun

    оръдие с откат

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > recoiling gun

  • 31 recoiling guns

    оръдие с откат

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > recoiling guns

  • 32 Geschütz n

    оръдие {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Geschütz n

  • 33 gun

    {gʌn}
    I. 1. оръдие, топ, огнестрелно оръжие, пушка, ам. пистолет
    р1 артилерия
    to carry the biggest GUNs мор. нося/имам най-силио въоръжеиие, прен. имам най-силии аргументи, най-добре защищавам позициите си
    2. залп, салют, изстрел (като знак за започване на състезание)
    to beat/jump the GUN сn. извършвам фалстарт, прен. действувам прибързано, избързвам
    3. човек, въоръжен с пушка, ловджия, ловец
    4. професионален убиец
    5. тех. пулверизатор, писголет, шприц, спринцовка
    6. тех. дросел, дроселна клапа, акселератор
    a greet/big GUN прен. важна клечка/личност
    to fire off a GUN прен. правя остра забележка, представям, съкрушителен аргумент/довод
    to give ber the GUN мор. давам пълна пара, авт. карам/лодкарвам с пълна скорост
    to go great GUNs имам голям успех
    to stick/stand to one's GUNs държа се на позициите си, не отстъпвам
    to spike someone's GUNs разстройвам/осуетявам нечии зли замисли/планове
    II. 1. стрелям с оръдие/пушка, обстрелвам (с артилерия)
    2. ходя на лов (for, after)
    to GUN for someone разг. дебна/преследвам някого
    3. разг. застрелвам (и с down)
    4. авт. увеличавам скоростта (и с uр)
    * * *
    {g^n} n 1. оръдие, топ; огнестрелно оръжие, пушка; ам. пистолет: (2) {g^n} v (-nn-) 1. стрелям с оръдие/пушка; обстрелвам (с артил
    * * *
    топ; револвер; оръдие; пушка; залп;
    * * *
    1. a greet/big gun прен. важна клечка/личност 2. i. оръдие, топ, огнестрелно оръжие, пушка, ам. пистолет 3. ii. стрелям с оръдие/пушка, обстрелвам (с артилерия) 4. to beat/jump the gun сn. извършвам фалстарт, прен. действувам прибързано, избързвам 5. to carry the biggest guns мор. нося/имам най-силио въоръжеиие, прен. имам най-силии аргументи, най-добре защищавам позициите си 6. to fire off a gun прен. правя остра забележка, представям, съкрушителен аргумент/довод 7. to give ber the gun мор. давам пълна пара, авт. карам/лодкарвам с пълна скорост 8. to go great guns имам голям успех 9. to gun for someone разг. дебна/преследвам някого 10. to spike someone's guns разстройвам/осуетявам нечии зли замисли/планове 11. to stick/stand to one's guns държа се на позициите си, не отстъпвам 12. авт. увеличавам скоростта (и с uр) 13. залп, салют, изстрел (като знак за започване на състезание) 14. професионален убиец 15. р1 артилерия 16. разг. застрелвам (и с down) 17. тех. дросел, дроселна клапа, акселератор 18. тех. пулверизатор, писголет, шприц, спринцовка 19. ходя на лов (for, after) 20. човек, въоръжен с пушка, ловджия, ловец
    * * *
    gun[gʌn] I. n 1. оръдие, топ; огнестрелно оръжие, пушка; револвер; миномет; pl артилерия; grenade \gun гранатомет; air \gun пулверизатор; antiaircraft \gun зенитно оръдие; machine \gun картечница; naval \gun бордово оръдие; big \gun тежко оръдие; high-powered \gun далекобойно оръдие; recoiling \gun оръдие с откат; submachine \gun картечен пистолет, автомат; sporting \gun ловджийска пушка; great \gun ост. топ; прен. важна клечка (личност); • great \guns! велики Боже! a smoking \gun улика, уличаващо доказателство; the big \guns големите клечки, най-влиятелните хора; to blow great \guns цяла буря е, духа много силно, реве; to carry the biggest \guns мор. нося (имам) най-силно въоръжение, въоръжен съм най-силно; прен. имам най-силни аргументи, най-добре защищавам позициите си; to spike s.o.'s \guns провалям някого, осуетявам нечии планове; слагам прът в нечии колела; to jump ( beat) the \gun изпреварвам събитията; правя нещо прекалено рано; to fire ( off) a \gun прен. правя рязка (остра) забележка; представям (давам) съкрушителен аргумент (довод); to give her the \guns мор. давам пълна пара; авт. карам (подкарвам) с пълна скорост; to go great \guns sl работя (напредвам) бързо; имам голям успех; процъфтявам бързо; with all \guns blazing победоносно, тържествуващо; son of a \gun разг. кучи син, синковец; to stick ( stand) to o.'s \guns държа се на позициите си, не отстъпвам; държа на своето, не се предавам; to be in the \gun австр. заплашва ме уволнение; изпадам в беда; till the last \gun is fired ам. прен. до самия край; 2. залп, салют; the evening \gun вечерен салют; 3. човек с (който носи, е въоръжен с) пушка; ловец; стрелец; a party of six \guns (група от) шестима ловци; 4. тех. запушвачка; шприц, спринцовка, църкало (за боя); машина за пръскане против насекоми; 5. sl крадец, разбойник, обирник, бандит; II. v 1. стрелям с оръдие (пушка); обстрелвам с артилерия; 2. ловувам; преследвам ( for, after); he was \gunning for promotion той се натискаше за повишение; 3. застрелвам ( down); 4. авт. давам газ, увеличавам скоростта (up).

    English-Bulgarian dictionary > gun

  • 34 instrument

    {'instrumənt}
    I. 1. инструмент (и муз.), оръдие, сечиво, инструмент, уред, прибор, апарат
    INSTRUMENT board тех. разпределителна/приборна драка
    INSTRUMENT panel пулт за управление
    INSTRUMENT flying ав. сляпо летене
    2. прен. оръдие, средство, разг. маша
    to be the INSTRUMENT of someone's death причина съм за смъртта ка някого
    3. юр. документ, акт, грамота
    ratification INSTRUMENTs ратификационни документи
    II. 1. осъществявам (на практика), провеждам
    2. муз. оркестрирам, инструментирам
    * * *
    {'instrumъnt} n 1. инструмент (и муз.), оръдие, сечиво; ин(2) {,instru'mъnt} v 1. осъществявам (на практика), провеж
    * * *
    средствo; уред; оркестрирам; оръдие; прибор; апарат; документ; инструментирам; инструментален;
    * * *
    1. i. инструмент (и муз.), оръдие, сечиво, инструмент, уред, прибор, апарат 2. ii. осъществявам (на практика), провеждам 3. instrument board тех. разпределителна/приборна драка 4. instrument flying ав. сляпо летене 5. instrument panel пулт за управление 6. ratification instruments ратификационни документи 7. to be the instrument of someone's death причина съм за смъртта ка някого 8. муз. оркестрирам, инструментирам 9. прен. оръдие, средство, разг. маша 10. юр. документ, акт, грамота
    * * *
    instrument[´instrəmənt] I. n 1. инструмент, оръдие, сечиво; инструмент, уред, прибор, апарат; \instrument board контролно табло; пулт за управление; \instrument flying ав. сляпо летене; \instrument landing сляпо кацане; wind ( string) \instruments муз. духови (струнни) инструменти; 2. прен. оръдие, средство, разг. маша; the government through its \instruments правителството чрез своите органи; to be the \instrument of a person's death причина съм за смъртта на някого; 3. юрид. документ, акт, договор, инструмент; ratification \instrument ратификационни грамоти (инструменти); \instrument of surrender акт за капитулация; II.[instru´ment] v 1. осъществявам (на практика), провеждам; 2. муз. оркестрирам, инструментирам.

    English-Bulgarian dictionary > instrument

  • 35 limber

    {'limbə}
    I. a подвижен, гъвкав
    II. v правя/ставам подвижен
    to LIMBER up раздвижвам се, разкършвам се
    III. n предница (на оръдие)
    IV. v воен. закачам (оръдие) за предницата (и с up)
    * * *
    {'limbъ} а подвижен, гъвкав.(2) {'limbъ} v правя/ставам подвижен; to limber up раздвижвам се, р{3} {'limbъ} n предница (на оръдие).{4} {'limbъ} v воен. закачам (оръдие) за предницата (и с up).
    * * *
    гъвкав;
    * * *
    1. i. a подвижен, гъвкав 2. ii. v правя/ставам подвижен 3. iii. n предница (на оръдие) 4. iv. v воен. закачам (оръдие) за предницата (и с up) 5. to limber up раздвижвам се, разкършвам се
    * * *
    limber[´limbə] I. adj подвижен, гъвкав; FONT face=Times_Deutsch◊ adv limberly; II. v 1. правя (ставам) подвижен (обикн. \limber up); 2. сп. загрявам ; III. limber n подвижен сандък за муниции (на оръдие, теглено от влекач); IV. v закачам ( оръдие) за сандъка (в готовност за тръгване) ; V. limber n мор. дупка за изтичане на вода (от плавателен съд).

    English-Bulgarian dictionary > limber

  • 36 canon1

    m. (it. cannone, augment. de canna "tube", de canne) 1. воен. артилерийско оръдие, топ; gros canon1 тежко оръдие; canon1 rapide скорострелно оръдие; canon1 de siège обсадно оръдие; canon1 paragrêle оръдие против градушка; canon1 lance-harpon оръдие, изстрелващо харпун (на китоловен кораб); canon1 а neige оръдие за производство на сняг; 2. цев (на огнестрелно оръдие); 3. дупка на ключ; 4. водосточна тръба; 5. стара мярка за вино (1/8 от литъра); 6. зоол. свирка (кост на крайника на кон); 7. ост. дантелена лента, която се е връзвала под коленете през ХVII в.; 8. разг. оръдеен; service canon1 оръдеен сервис ( много силен). Ќ canon1 а dévider масур; chair а canon1 разг. пушечно месо (за войници, които ще бъдат убити); canon1 а électrons усторител на електрони.

    Dictionnaire français-bulgare > canon1

  • 37 cat's-paw

    {'kaetsp3:}
    1. n. човек, използван като оръдие/маша от някого
    to make a CAT'S-PAW of someone правя някого свое оръдие
    i. лек ветрец, набраздяващ водната повърхност
    * * *
    {'kaetsp3:} n 1. човек, използван като оръдие/маша от няког
    * * *
    1. i. лек ветрец, набраздяващ водната повърхност 2. n. човек, използван като оръдие/маша от някого 3. to make a cat's-paw of someone правя някого свое оръдие
    * * *
    cat's-paw[´kæts¸pɔ:] n 1. прен. оръдие (на чужди интереси), "маша"; to make a \cat's-paw of s.o. използвам някого като "маша" (като свое оръдие), карам някого да вади кестените от огъня заради мен; 2. мор. лек вятър, зефир; 3. мор. вид възел.

    English-Bulgarian dictionary > cat's-paw

  • 38 tom

    {tɔm}
    1. мъжко животно, особ. котарак
    2. голямо оръдие
    Long TOM мор. дълго бордово оръдие
    Old TOM силен джин
    every T., Dick and Harry презр. кой да е, всеки, всички, кой ли не
    TOM o'Bedlam TOM ист. луд просяк/бедняк
    TOM and Jerry питие от горещ ром и вода с разбити яйца
    TOM Fool глупак
    * * *
    {tъm} n 1. мъжко животно, особ. котарак; 2. голямо оръдие; Long T
    * * *
    n мъжко животно (котка и пр.);tom; n 1. мъжко животно, особ. котарак; 2. голямо оръдие; Long T. мор. дълго бордово оръдие;
    * * *
    1. every t., dick and harry презр. кой да е, всеки, всички, кой ли не 2. long tom мор. дълго бордово оръдие 3. old tom силен джин 4. tom and jerry питие от горещ ром и вода с разбити яйца 5. tom fool глупак 6. tom o'bedlam tom ист. луд просяк/бедняк 7. голямо оръдие 8. мъжко животно, особ. котарак
    * * *
    tom[tɔm]I. n 1. мъжкоживотно,особ.котарак(и tomcat); 2. голямооръдие;голямакамбана;Long T. мор.дългобордовооръдие;Old T. силенджин;every T., Dick and Harry всеки,всички,койлине;СульоиПульо;T. and Jerry коктейлотромиводасразбитияйца;T. Fool глупак;глупост,безсмислица;there's more knows T. Fool than T. Fool knows несмятай,чеможешдаминешнезабелязано;T. Thumb МалечкоПалечко;T. Collins коктейлотджин,сода,лимоновсокизахар;tom sl II. n проститутка;III. v проституирам.

    English-Bulgarian dictionary > tom

  • 39 cannon

    {'kænən}
    I. 1. оръдие, топ, събир. артилерия
    CANNON foddcr разг. пушечно месо
    2. мундщук на юзда
    II. 1. n билярд карамбол. саппоп v
    2. билярд правя карамбол
    3. сблъсквам се
    4. връхлитам (against, into c, върху)
    * * *
    {'kanъn} n 1. оръдие, топ; сьбир. артилерия; cannon foddcr разг. пу(2) n билярд карамбол. саппоп v 1. билярд правя карамбол; 2
    * * *
    топ; оръдие; артилерия; карамбол;
    * * *
    1. cannon foddcr разг. пушечно месо 2. i. оръдие, топ, събир. артилерия 3. ii. n билярд карамбол. саппоп v 4. билярд правя карамбол 5. връхлитам (against, into c, върху) 6. мундщук на юзда 7. сблъсквам се
    * * *
    cannon[´kænən] I n 1. оръдие, топ; събир. артилерия, топове; \cannon fodder разг. пушечно месо; a loose \cannon свободен (независим, непредсказуем) човек; 2. зоол. = cannon-bone; 3. мундщук на юзда. II. n карамбол (в билярда); III. v 1. правя карамбол; 2. сблъсквам се ( into, against, with); \cannon off отскачам.

    English-Bulgarian dictionary > cannon

  • 40 implement

    {'implimənt}
    I. 1. сечиво, инструмент, оръдис, уред, прибор
    fishing IMPLEMENTs риболовни принадлежности
    2. прен. оръдие, агент
    II. 1. изпълнявам, завършвам, осъществявам, превръщам в живо дело
    2. допълвам
    * * *
    {'implimъnt} n 1. сечиво, инструмент, оръдис, уред, прибор;(2) {'impliment} v 1. изпълнявам, завършвам; осъществявам,
    * * *
    уред; оръдие; осъществявам; попълням; прибор; завършвам; инструмент;
    * * *
    1. fishing implements риболовни принадлежности 2. i. сечиво, инструмент, оръдис, уред, прибор 3. ii. изпълнявам, завършвам, осъществявам, превръщам в живо дело 4. допълвам 5. прен. оръдие, агент
    * * *
    implement[impli´ment] I. v 1. изпълнявам, завършвам; осъществявам, реализирам, превръщам в дело; to \implement a new system внедрявам нова система; 2. допълвам, попълвам; II.[´implimənt] n 1. сечиво, инструмент, оръдие, уред, прибор; writing \implements принадлежности за писане; kitchen \implements кухненски прибори; 2. прен. оръдие, агент; 3. шотл. юрид. изпълнение.

    English-Bulgarian dictionary > implement

См. также в других словарях:

  • оръдие — същ. орган, инструмент, лост, средство същ. агент, проводник, маша същ. сечиво, уред, прибор, апарат същ. топ, огнестрелно оръжие, пушка, пистолет …   Български синонимен речник

  • клада —   оръдие за мъчение …   Църковнославянски речник

  • сосуди смертние —   оръдие на смъртта …   Църковнославянски речник

  • агент — същ. агентин, деятел, сътрудник, труженик, ратник, борец, деец, пионер същ. оръдие, орган, проводник, изразител същ. служител, функционер същ. причинител същ. шпионин същ. пълномощник, представител, посредник, комисионер …   Български синонимен речник

  • апарат — същ. уред, машина, механизъм, прибор, приспособление същ. сечиво, инструмент, оръдие същ. средство същ. апаратура, устройство същ. изобретение същ. радиоапарат, радиоприемник …   Български синонимен речник

  • инструмент — същ. уред, сечиво, оръдие, машина, апарат същ. средство, маша същ. прибор същ. съоръжение …   Български синонимен речник

  • марионетка — същ. кукла, манекен същ. играчка, фигура същ. оръдие …   Български синонимен речник

  • маша — същ. клещи, дилаф, маши същ. оръдие, средство, инструмент …   Български синонимен речник

  • мост — същ. връзка, съединение същ. средство, оръдие същ. преходник …   Български синонимен речник

  • огнестрелно оръжие — словосъч. оръдие, топ, пушка, пистолет …   Български синонимен речник

  • орган — същ. част, член същ. вестник, журнал, газета, лист същ. оръдие, инструмент, средство, агент, проводник …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»