Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(ограда)

  • 61 board fence

    board fence[´bɔ:d¸fens] n дъсчена ограда.

    English-Bulgarian dictionary > board fence

  • 62 deer-fence

    deer-fence[´diə¸fens] n ограда около резерват за елени.

    English-Bulgarian dictionary > deer-fence

  • 63 dike

    {daik}
    I. 1. дига, насип (u на шосе), бент, яз
    2. прен. препятствие, преграда
    the DIKEs have burst прен. бентът е отприщен
    3. ров, отводнителен канал
    4. геол. дайка
    5. шотл. стена
    II. 1. укрепявам с дига/бент
    2. копая/изкопавам ров, пресушавам с отводнителни канали
    * * *
    {daik} n 1. дига, насип (u на шосе); бент, яз; 2. прен. препятст(2) {daik} v 1. укрепявам с дига/бент; 2. копая/изкопавам ров; п
    * * *
    яз; бенка; дига; издокарвам се; насип;
    * * *
    1. i. дига, насип (u на шосе), бент, яз 2. ii. укрепявам с дига/бент 3. the dikes have burst прен. бентът е отприщен 4. геол. дайка 5. копая/изкопавам ров, пресушавам с отводнителни канали 6. прен. препятствие, преграда 7. ров, отводнителен канал 8. шотл. стена
    * * *
    dike, dyke [daik] I. n 1. дига, насип (и на шосе); бент, яз; 2. прен. преграда, препятствие; the \dikes have burst бентът е отприщен; 3. ров, отводнителен канал; 4. геол. дайка, стена; 5. шотл. ограда, стена от незазидани камъни, дувар; II. v 1. укрепявам с дига, бент; 2. копая, изкопавам ровове; пресушавам с отводнителни канали; 3. кисна, топя (лен, коноп).

    English-Bulgarian dictionary > dike

  • 64 dyke

    {daik}
    вж. dike
    * * *
    {daik} = dike.
    * * *
    n дига, насип; отводнителен канал; sl лесбийка;dyke; = dike.
    * * *
    вж. dike
    * * *
    dyke, dike [daik] I. n 1. дига, насип (и на шосе); бент, яз; 2. прен. преграда, препятствие; the \dykes have burst бентът е отприщен; 3. ров, отводнителен канал; 4. геол. дайка, стена; 5. шотл. ограда, стена от незазидани камъни, дувар; II. v 1. укрепявам с дига, бент; 2. копая, изкопавам ровове; пресушавам с отводнителни канали; 3. кисна, топя (лен, коноп).

    English-Bulgarian dictionary > dyke

  • 65 fenceless

    разграден; неограден;
    * * *
    fenceless[´fenslis] adj 1. неограден, разграден, без ограда; 2. поет. незащитен, изложен на опасност; беззащитен, немощен.

    English-Bulgarian dictionary > fenceless

  • 66 hedging

    hedging[´hedʒiʃ] n 1. поддържане на огради и плетове; 2. заграждане с плет (ограда); 3. прен. шикалкавене, извъртане; лавиране, манкиране; подсигуряване; обезпечаване, застраховане; ам. търг. покритие (на акции).

    English-Bulgarian dictionary > hedging

  • 67 inclosure

    вж. enclosure
    * * *
    enclosure.
    * * *
    вж. enclosure
    * * *
    inclosure, enclosure[in´kləuʒə] n 1. ограждане; 2. ограда; 3. оградено място; 4. приложение (към писмо); 5. ист. ограждане, обсебване (на общински земи).

    English-Bulgarian dictionary > inclosure

  • 68 latticed work

    latticed work[´lætist¸wə:k] n 1. преграда, ограда, решетка; 2. решетъчна конструкция.

    English-Bulgarian dictionary > latticed work

  • 69 oxer

    oxer[´ɔksə] n ограда за волове с храсти, ров и пр.

    English-Bulgarian dictionary > oxer

  • 70 ring-fence

    ring-fence[´riʃ¸fens] I. n 1. ограда, която изцяло обикаля имение; 2. ограничения върху ползването на парични средства; 3. pl прен. морални прегради, задръжки, скрупули; II. v 1. определям тясно предназначение за парични средства (фонд); ограничавам ползването на определен капитал (фонд); 2. капаризирам (пари, средства).

    English-Bulgarian dictionary > ring-fence

  • 71 round

    {raund}
    I. 1. кръгъл, объл, цилиндричен
    2. закръглен, заоблен, извит, прегърбен, движещ се в кръг, (за) обиколен
    3. фон. закръглен, лабиален
    4. звучен, плътен, мек
    5. изгладен, гладък, завършен (за стил, изречение)
    6. значителен, добър
    good ROUND sum значителна сума
    to go at a good ROUND pace вървя бързо/енергично
    7. цял, пълен
    ROUND dozen цяла/кръгла дузина
    ROUND ton цял тон
    ROUND figures/numbers цели числа
    8. приблизителен, закръглен (за числа)
    9. откровен, прям, недвусмислен, грубоват
    in ROUND terms недвусмислено, направо, малко грубо
    ROUND unvarnished tale гола/чиста истина
    10. ярък, жив (за описание, образ)
    II. 1. кръг, окръжност
    2. завъртане, кръгово движение
    3. кръгло парче (хляб и пр.), сандвич
    ROUND of beef дебело парче говежди бут
    4. обиколка, тур, инспекция, патрул
    to go the/to make one's ROUNDs посещавам пациентите си, обхождам участъка си
    to be on one's ROUNDs в обиколка съм, по инспекция съм
    to go the ROUNDs of минавам от човек на човек/от място на място, пръскам се из, преминавам из (за новина)
    5. серия, редица, цикъл, рутина
    the daily ROUND всекидневието, всекидневната рутина
    the earth's yearly ROUND смяната на сезоните
    ROUND of pleasures поредица от удоволствия
    ROUND of drinks по чаша (питие) за всички (присъствуващи)
    to stand a ROUND of whisky черпя всички по едно уиски
    6. сп. рунд, тур, етап
    7. изстрел, залп, патрон, снаряд
    ROUND after ROUND of cheers/applause непрекъснати аплодисменти, буря от аплодисменти
    8. муз. канон
    9. round dance
    10. обла летва, пречка, стъпало (на подвижна стълба), пречка, пръчка (отдолу на стол)
    11. изк. скулптура (не релеф)
    in the ROUND изк. изваян, скулптиран, театр. със сцената в средата на залата, прен. описан/осветлен всестранно/от всички страни
    III. 1. закръглям (се), заоблям (се)
    2. фон. лабиализирам (се)
    3. заобикалям, обикалям/минавам около/край
    to ROUND a corner свивам зад ъгъл
    4. завършвам, придавам завършен вид на (често с off, out)
    5. мат. закръглявам (число) (често с off)
    round down намалявам (цена и пр.) чрез закръгляне
    round off round3 4.
    round3 5., изглаждам, закръглям (ръб и пр.)
    round on нахвърлям се върху (и прен.)
    round out round3 4., закръглям се, понапълнявам, допълвам (с подробности и пр.)
    round up събирам, подбирам (говеда), арестувам, прибирам, повишавам (цена и пр.) чрез закръгляне
    round upon round on
    IV. 1. наоколо, в кръг, в обиколка/диаметър, кръгом, със заобикаляне
    to turn/run ROUND and ROUND въртя се/тичам в кръг
    room hung ROUND with pictures стая, цялата накачена с картини
    taken all ROUND общо взето
    it's a long way ROUND много се заобикаля (ако вървим по този път)
    to take the longest way ROUND тръгвам по най-дългия/най-обиколния път
    all the year ROUND през цялата година
    2. от човек на човек, от място на място
    to hand/pass ROUND поднасям/раздавам на всички
    to send ROUND разпращам
    there's not enough to go ROUND няма да стигне/да има за всички
    3. насам, тук
    bring my car ROUND докарайте ми колата
    if you happen to be ROUND ако случайно си насам/имаш път насам
    to ask someone ROUND поканвам някого у дома си
    V. 1. около
    all/right ROUND the lake, etc. около цялото езеро и пр.
    to argue ROUND and ROUND a subject споря все около един въпрос (без да го засягам пряко)
    2. около, към, приблизително (и ROUND about)
    3. из, по
    all ROUND навсякъде по, из целия
    4. зад, оттатък
    VI. v ост. шепна
    * * *
    {raund} a 1. кръгъл, объл; цилиндричен; 2. закръглен, заоблен; (2) {raund} n 1. кръг, окръжност; 2. завъртане; кръгово движени{3} {raund} v 1. закръглям (се), заоблям (се); 2. фон. лабиализ{4} {raund} adv 1. наоколо; в кръг; в обиколка/диаметър; кръгом{5} {raund} prep 1. около; all/right round the lake, etc. около цял{6} {raund} v ост. шепна.
    * * *
    цикъл; тур; рунд; обикалям; откровен; около; объл; обиколен; патрул; прегърбен; приблизителен; прям; заоблям; закръглям; закръглен; закръглен; завъртане; залп; заобиколен; заобикалям; звучен; инспекция; кълбест; кръгъл; кръг; наоколо; недвусмислен;
    * * *
    1. 1 изк. скулптура (не релеф) 2. all round навсякъде по, из целия 3. all the year round през цялата година 4. all/right round the lake, etc. около цялото езеро и пр 5. bring my car round докарайте ми колата 6. good round sum значителна сума 7. i. кръгъл, объл, цилиндричен 8. if you happen to be round ако случайно си насам/имаш път насам 9. ii. кръг, окръжност 10. iii. закръглям (се), заоблям (се) 11. in round terms недвусмислено, направо, малко грубо 12. in the round изк. изваян, скулптиран, театр. със сцената в средата на залата, прен. описан/осветлен всестранно/от всички страни 13. it's a long way round много се заобикаля (ако вървим по този път) 14. iv. наоколо, в кръг, в обиколка/диаметър, кръгом, със заобикаляне 15. room hung round with pictures стая, цялата накачена с картини 16. round after round of cheers/applause непрекъснати аплодисменти, буря от аплодисменти 17. round dance 18. round down намалявам (цена и пр.) чрез закръгляне 19. round dozen цяла/кръгла дузина 20. round figures/numbers цели числа 21. round of beef дебело парче говежди бут 22. round of drinks по чаша (питие) за всички (присъствуващи) 23. round of pleasures поредица от удоволствия 24. round off round3 25. round on нахвърлям се върху (и прен.) 26. round out round3, закръглям се, понапълнявам, допълвам (с подробности и пр.) 27. round ton цял тон 28. round unvarnished tale гола/чиста истина 29. round up събирам, подбирам (говеда), арестувам, прибирам, повишавам (цена и пр.) чрез закръгляне 30. round upon round on 31. round3, изглаждам, закръглям (ръб и пр.) 32. taken all round общо взето 33. the daily round всекидневието, всекидневната рутина 34. the earth's yearly round смяната на сезоните 35. there's not enough to go round няма да стигне/да има за всички 36. to argue round and round a subject споря все около един въпрос (без да го засягам пряко) 37. to ask someone round поканвам някого у дома си 38. to be on one's rounds в обиколка съм, по инспекция съм 39. to go at a good round pace вървя бързо/енергично 40. to go the rounds of минавам от човек на човек/от място на място, пръскам се из, преминавам из (за новина) 41. to go the/to make one's rounds посещавам пациентите си, обхождам участъка си 42. to hand/pass round поднасям/раздавам на всички 43. to round a corner свивам зад ъгъл 44. to send round разпращам 45. to stand a round of whisky черпя всички по едно уиски 46. to take the longest way round тръгвам по най-дългия/най-обиколния път 47. to turn/run round and round въртя се/тичам в кръг 48. v. около 49. vi. v ост. шепна 50. завъртане, кръгово движение 51. завършвам, придавам завършен вид на (често с off, out) 52. зад, оттатък 53. закръглен, заоблен, извит, прегърбен, движещ се в кръг, (за) обиколен 54. заобикалям, обикалям/минавам около/край 55. звучен, плътен, мек 56. значителен, добър 57. из, по 58. изгладен, гладък, завършен (за стил, изречение) 59. изстрел, залп, патрон, снаряд 60. кръгло парче (хляб и пр.), сандвич 61. мат. закръглявам (число) (често с off) 62. муз. канон 63. насам, тук 64. обиколка, тур, инспекция, патрул 65. обла летва, пречка, стъпало (на подвижна стълба), пречка, пръчка (отдолу на стол) 66. около, към, приблизително (и round about) 67. от човек на човек, от място на място 68. откровен, прям, недвусмислен, грубоват 69. приблизителен, закръглен (за числа) 70. серия, редица, цикъл, рутина 71. сп. рунд, тур, етап 72. фон. закръглен, лабиален 73. фон. лабиализирам (се) 74. цял, пълен 75. ярък, жив (за описание, образ)
    * * *
    round [raund] I. adj 1. кръгъл, объл; \round brackets скоби от типа ( ); \round dance 1) танц, при който двойките обикалят из целия салон; 2) танц, при който играчите се подреждат във форма на кръг; \round game игра (напр. покер), в която участват неограничен брой хора, но няма отбори или партньори; a \round peg in a square hole прен. човек или нещо, което не си е на мястото, не е за тази работа 2. закръглен, заоблен; извит, прегърбен; (за)обиколен; \round back ( shoulders) прегърбеност; \round vowel закръглена (лабиална) гласна; 3. плътен, звучен, мек; плътен (за вкус на вино); 4. изгладен, шлифован, гладък (за стил); 5. значителен, добър; a good \round sum значителна сума, добри пари; a \round score двадесет, ни повече, ни по-малко; to go at a good \round pace вървя бързо (енергично); 6. приблизителен, закръглен (за числа); in \round figures приблизително; 7. откровен, прям, недвусмислен; грубоват; in \round terms недвусмислено, направо грубо; a \round tale гола (чиста) истина; II. n 1. кръг; завъртане, кръгово движение; кръгло парче (месо, хляб и пр.); in the \round изваян (не релефен); this earthly \round поет. земята; 2. обиколка; тур, обход; патрул; инспекция; to make o.'s \rounds обикалям (обхождам) пациентите си (за лекар и пр.), обикалям (обхождам) участъка си (за караул и пр.); to go the \round of минавам от човек на човек (от място на място); to be on o.'s \round в обиколка съм (за инспектор и пр.); to stand a \round of drinks черпя всички питие), плащам за всички; 3. серия, редица, поредица, цикъл; a \round of jokes поредица от вицове; be going ( doing) the \rounds разпространявам се, ставам популярен (за шега, виц); the daily \round ежедневието, всекидневието, рутината; 4. сп. рунд; 5. изстрел, залп; a \round of applause ( cheers) гръм от аплодисменти; 6. патрон; снаряд; 7. муз. канон; 8. танц, който се играе в кръг; 9. обла летва; стъпало на преносима стълба; III. v 1. закръглям (се), заоблям (се); 2. заобикалям, обикалям (минавам) около (покрай); обръщам се; to \round a corner завивам, свивам, криввам (зад ъгъл); 3. ез. произнасям със закръглени устни, лабиализирам; 4. завършвам, придавам завършен вид на, усъвършенствам; 5. мор. обръщам към вятъра; IV. adv 1. наоколо, в кръг; кръгом; със заобикалки; в обиколка (диаметър); to go \round обикалям, въртя се; заобикалям; the garden is fenced all \round градината е обградена с ограда; the crowd gathered \round тълпата се събра наоколо; it's a long way \round много се заобикаля дотам; all the year \round през цялата година; to be 10 miles \round имам периметър (обиколка) 10 мили; he owns the land for 10 miles \round негова е земята в кръг от 10 мили; 2. от човек на човек, от място на място; to hand ( pass) \round поднасям (подавам) на всички; to send \round разпращам; there is not enough to go \round няма да стигне за всички; 3. насам; to bring s.o. \round довеждам някого със себе си; if you happen to be \round this way ако случайно си насам; summer comes \round лятото идва; (за други значения при глаголи вж съответните глаголи); V. prep 1. около; a tour \round the world околосветско пътуване; \round ( about) midday около (към) обед; \round 500 pounds около 500 лири; to argue \round a matter въртя, суча, все около един въпрос (без да го засягам пряко); \round the clock денонощно; 2. из, по; all \round навсякъде по, из целия; to drive \round Ireland обикалям из Ирландия (с кола); 3. зад, оттатък; to live \round the corner живея ей там, зад най-близкия ъгъл; to go \round the corner завивам зад; V. round v ост. нашепвам, шепна тайнствено; he \rounded him in the ear пошепна му на ухото.

    English-Bulgarian dictionary > round

  • 72 spite

    {spait}
    I. n яд, злоба, проклетия, злина
    from/in/out of SPITE от злоба, напук
    to have a SPITE against имам зъб на
    in SPITE of въпреки
    II. v правя напук, дразня, ядосвам, обиждам
    to cut off one's nose to SPITE one's face сам си навреждам oт желание да ядосам/да навредя на някого, заради бълхата изгарям дюшека
    * * *
    {spait} n яд; злоба, проклетия, злина; from/in/out of spite от злоб(2) {spait} v правя напук, дразня, ядосвам; обиждам; to cut off
    * * *
    злоба; злост;
    * * *
    1. from/in/out of spite от злоба, напук 2. i. n яд, злоба, проклетия, злина 3. ii. v правя напук, дразня, ядосвам, обиждам 4. in spite of въпреки 5. to cut off one's nose to spite one's face сам си навреждам oт желание да ядосам/да навредя на някого, заради бълхата изгарям дюшека 6. to have a spite against имам зъб на
    * * *
    spite [spait] I. n злоба, злост; from ( out of, in) \spite от злоба; to have a \spite against имам зъб на; \spite fence юрид. ограда, издигната само, за да пречи на съседа; in \spite of въпреки, на пук на; II. v вредя нарочно, правя напук на; обиждам; дразня, ядосвам; he did it only to \spite me направи го само да ме ядоса; to cut off o.'s nose to \spite o.'s face сам си навреждам от желание да отмъстя на някого или да го ядосам.

    English-Bulgarian dictionary > spite

  • 73 stile

    {stail}
    n стъпала/прегради, през които могат да преминават хора, но не и добитък, прелез, турникет
    * * *
    {stail} n стъпала/прегради, през които могат да преминават хора
    * * *
    n стъпала за преминаване през плет, стена;stile; n стъпала/прегради, през които могат да преминават хора, но не и добитък; прелез;
    * * *
    n стъпала/прегради, през които могат да преминават хора, но не и добитък, прелез, турникет
    * * *
    stile [stail] n стъпала (за преминаване през ограда и пр.), прелез.

    English-Bulgarian dictionary > stile

  • 74 stockyard

    {'stɔkja:d}
    n оградено място за добитък (особ. при кланица)
    * * *
    {'stъkja:d} n оградено място за добитък (особ. при кланица)
    * * *
    n оградено място за добитък (особ. при кланица)
    * * *
    stockyard[´stɔk¸ja:d] n 1. ограда за добитък (особ. при кланица); 2. въглищен склад, склад за гориво.

    English-Bulgarian dictionary > stockyard

  • 75 stone wall

    stone wall[´stoun¸wɔ:l] n 1. каменна ограда, дувар; 2. прен. непреодолимо препятствие.

    English-Bulgarian dictionary > stone wall

  • 76 sunk

    {sʌnk}
    I. 1. хлътнал, потънал, потопен
    2. разг. погубен, загубен
    II. вж. sink
    * * *
    {s^nk} a 1. хлътнал, потънал, потопен; 2. разг. погубен, загубен(2) {s^nk} вж. sink.
    * * *
    хлътнал; потопен; потънал;
    * * *
    1. i. хлътнал, потънал, потопен 2. ii. вж. sink 3. разг. погубен, загубен
    * * *
    sunk[sʌʃk] I. v pp от sink I.; II. adj хлътнал; потънал, потопен; прен. в затруднено положение; \sunk fence ограда, скрита в ров.

    English-Bulgarian dictionary > sunk

  • 77 tafferel

    tafferel[´tæfril] n 1. мор. хакборд; 2. ограда на хакборд.

    English-Bulgarian dictionary > tafferel

  • 78 wall

    {wɔ:l}
    I. 1. стена, зид, дувар
    blank/blind/dead WALL гола/сляпа стена, калкан
    party WALL обща стена
    within four WALLs между четири стени
    to drive/push/thrust to the WALL притискам до стената
    to go to the WALL претърпявам неуспех, провалям се, отстъпвам
    to give someone the WALL отдръпвам се, пускам някого да мине от вътрешната страна на тротоара
    to have/take the WALL вървя от вътрешната страна на тротоара
    to bang/beat/knock/run one's head against a (brick) WALL опитвам се да извърша невъзможното
    to drive someone up the WALL карам някого да пощръклее, вбесявам някого
    to see through a brick WALL имам отлично зрение, необикновено прозорлив съм
    you might as well talk to a brick WALL все едно че говориш на стената
    to hang by the WALL оставам неизползван
    to turn one's face to the WALL отчайвам се, примирявам се със смъртта
    2. нещо, което прилича на/изпълнява функциите на стена
    3. анат. обвивка на орган/клетка и пр
    4. attr стенен
    II. v ограждам/заграждам със стена/стени
    преграждам, отделям със стена (обик. с off)
    to WALL up зазиждам, запушвам
    * * *
    {wъ:l} n 1. стена, зид, дувар; blank/blind/dead wall гола/сляпа сте(2) {wъ:l} v ограждам/заграждам със стена/стени; преграждам, отд
    * * *
    стена; ограда; ограждам; дувар; зид;
    * * *
    1. attr стенен 2. blank/blind/dead wall гола/сляпа стена, калкан 3. i. стена, зид, дувар 4. ii. v ограждам/заграждам със стена/стени 5. party wall обща стена 6. to bang/beat/knock/run one's head against a (brick) wall опитвам се да извърша невъзможното 7. to drive someone up the wall карам някого да пощръклее, вбесявам някого 8. to drive/push/thrust to the wall притискам до стената 9. to give someone the wall отдръпвам се, пускам някого да мине от вътрешната страна на тротоара 10. to go to the wall претърпявам неуспех, провалям се, отстъпвам 11. to hang by the wall оставам неизползван 12. to have/take the wall вървя от вътрешната страна на тротоара 13. to see through a brick wall имам отлично зрение, необикновено прозорлив съм 14. to turn one's face to the wall отчайвам се, примирявам се със смъртта 15. to wall up зазиждам, запушвам 16. within four walls между четири стени 17. you might as well talk to a brick wall все едно че говориш на стената 18. анат. обвивка на орган/клетка и пр 19. нещо, което прилича на/изпълнява функциите на стена 20. преграждам, отделям със стена (обик. с off)
    * * *
    wall[wɔ:l] I. n стена, зид, дувар; ( blind, dead) \wall гола (сляпа) стена, калкан; \wall of partition прен. разделителна черта, пропаст; finger ( writing, handwriting) on the \wall предвестник на близко зло, лошо предзнаменование (прокоба); \walls have ears стените имат уши; off the \wall ексцентричен, нетрадиционен, странен; to drive ( force, pin, push, put) to the \wall притискам до стената, измествам; to go to the \wall 1) претърпявам неуспех, провалям се; бивам изместен, фалирам, изгарям; 2) в огъня влизам, готов съм на всичко ( for за); to hit the \wall удрям на камък; to bang ( beat) o.'s head against a \wall опитвам се да постигна невъзможното; to see through ( into) a ( brick) \wall необикновено проницателен, прозорлив съм; to be climbing the \walls не мога да си намеря място (от притеснение, нерви); to be driving (s.o.) up the \wall изкарвам (някого) от нерви, играя по нервите на някого; like a stone \wall неподвижно, без да се помръдна от мястото си; II. v ограждам със стена (и \wall in, round); to \wall off отделям със стена, преграждам; to \wall up зазиждам; вграждам.

    English-Bulgarian dictionary > wall

  • 79 yard

    {ja:d}
    I. 1. ярд (3 футa, 0, 941 м)
    to buy/sell by the YARD купувам/продавам на ярд (плат и пр.)
    2. квадратен/кубически ярд
    by the YARD подробно, изчерпателно
    3. (съдържанието на) висока тясна чаша
    YARD of ale чаша бира
    4. мор. рейка
    to man the YARDs подреждам моряци по рейките (зa преглед, салют и пр.), YARD of clay дълга глинена лула
    II. 1. двор
    2. склад (зa дървен материал и пр.)
    3. жп. парк, разпределителна/сортировъчна станция
    4. aм. градина (нa къщa)
    5. the YARD рaзг. Scotland Yard
    III. v вкарвам/затварям (добитък) в оградено място
    * * *
    {ja:d} n 1. ярд (3 футa, 0,941 м); to buy/sell by the yard купувам/(2) {ja:d} n 1. двор; 2. склад (зa дьрвен материал и пр.); 3. жп{3} {ja:d} v вкарвам/затварям (добитьк) в оградено място.
    * * *
    ярд; рейка; двор;
    * * *
    1. (съдържанието на) висока тясна чаша 2. aм. градина (нa къщa) 3. by the yard подробно, изчерпателно 4. i. ярд (3 футa, 0, 941 м) 5. ii. двор 6. iii. v вкарвам/затварям (добитък) в оградено място 7. the yard рaзг. scotland yard 8. to buy/sell by the yard купувам/продавам на ярд (плат и пр.) 9. to man the yards подреждам моряци по рейките (зa преглед, салют и пр.), yard of clay дълга глинена лула 10. yard of ale чаша бира 11. жп. парк, разпределителна/сортировъчна станция 12. квадратен/кубически ярд 13. мор. рейка 14. склад (зa дървен материал и пр.)
    * * *
    yard [ja:d] I. n 1. ярд (= 3 фута = 91,4 см); \yard of clay, clay \yard дълга глинена лула; by the \yard на ярд (за продаване); прен., рядко безкрайно, много подробно; ( to go) the whole nine \yards ам. (отивам) до края, (стигам) твърде далеч; 2. мор. рейка; to man the \yards поставям моряци (заставаме - за моряци) по рейките (при прегледи и пр.); 3. sl сто долара, стотачка; 4. ост. мъжки полов орган. II. yard n 1. двор; 2. склад, склад за дървен материал (и timber \yard); coal \yard склад за въглища; 3. жп парк; разпределителна станция (и railway-\yard); the Y. = Scotland Yard; III. v закарвам ( добитък) в кошара (ограда).

    English-Bulgarian dictionary > yard

  • 80 haha

    {ha:'ha:} n ров (кaто ограда за добитьк), скрита

    English-Bulgarian dictionary > haha

См. также в других словарях:

  • ОГРАДА — ОГРАДА, ограды, жен. (книжн.). 1. Стена, забор, решетка: то, чем огорожено или отгорожено что нибудь. Каменная ограда. Могильная ограда. Обнести сад оградой. «Плеская шумною волной в края своей ограды стройной, Нева металась, как больной.» Пушкин …   Толковый словарь Ушакова

  • ограда — См. защита... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ограда забор, защита; штакетник, плетень, перила, стена, загорода, городьба, огорожа, оплот, ограждение, загородка, кромлех,… …   Словарь синонимов

  • ОГРАДА — ОГРАДА, оградить, ограждать и пр. см. огораживать Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ограда —     ОГРАДА, забор, изгородь, ограждение, стена, разг. городьба, разг. загородка, разг. сниж. загорода, разг. сниж. огорожа     уменьш. ласк. ОГРАДКА, уменьш. ласк. заборчик …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ОГРАДА — ОГРАДА. К оградам относятся заборы, изгороди, решётки; ограда состоит обычно из столбов (стоек), закопанных в землю на 0,5 1,6 м или заделанных в отдельные фундаменты, и панелей, укрепляемых на этих столбах. Панели могут быть сквозные… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ОГРАДА — ОГРАДА, ы, жен. Ограждение, забор, решётка. Каменная о. За оградой. Перелезть через ограду. | прил. оградный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Ограда — ■ Пользоваться этим словом в официальных речах: «Господа! В этой ограде…» Прекрасно звучит в речах …   Лексикон прописных истин

  • Ограда —     Ограда снится к помехам в любви или работе.     Если во сне вы держались за ограду или перила, то наяву приложите все усилия, чтобы удержать страстно любимого вами человека …   Большой универсальный сонник

  • Ограда — Крепостная главная ограда …   Википедия

  • ОГРАДА —     Видеть во сне могильную или кладбищенскую ограду – к затяжной болезни. Ограда из цепей означает, что придется побыть сиделкой при безнадежно хвором пожилом человеке, пожертвовав своим временем и оставив все дела.     Дощатая ограда говорит о… …   Сонник Мельникова

  • ограда — Заимств. из ст. сл. яз. Соврем. ограда < *ogorda, производного от *ogorditi. См. жердь, огород, ср. изгородь, загородка. Ограда буквально «то, что огораживает» …   Этимологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»