Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(ограда)

  • 1 fencing

    ограда

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > fencing

  • 2 barbed-wire fence

    ограда от бодлива тел

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > barbed-wire fence

  • 3 barbed-wire fences

    ограда от бодлива тел

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > barbed-wire fences

  • 4 brush fence

    ограда от храсти

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > brush fence

  • 5 brush fences

    ограда от храсти

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > brush fences

  • 6 slat fence

    ограда от летви

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > slat fence

  • 7 slat fences

    ограда от летви

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > slat fences

  • 8 taffrail

    ограда
    перило

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > taffrail

  • 9 wire fence

    ограда от телена мрежа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > wire fence

  • 10 wire fences

    ограда от телена мрежа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > wire fences

  • 11 fence

    ограда {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > fence

  • 12 corral

    {kɔ'ra:l}
    I. 1. ограда за добитък, клопка за диви зверове
    2. ограда от каруци около лагер
    II. 1. вкарвам (добитък) в ограда, вкарвам/държа в клопка
    2. заобикалям (лагер) с каруци
    3. разг. успявам да пипна, хващам, обсебвам
    * * *
    {kъ'ra:l} n 1. ограда за добитък; клопка за диви зверове; 2. о(2) {kъ'ra:l} v (-ll-) 1. вкарвам (добитьк) в ограда; вкарвам/
    * * *
    1 n кошара, ограда за добитък;2 v затварям в кошара;corral; n 1. ограда за добитък; клопка за диви зверове; 2. ограда от каруци около лагер./
    * * *
    1. i. ограда за добитък, клопка за диви зверове 2. ii. вкарвам (добитък) в ограда, вкарвам/държа в клопка 3. заобикалям (лагер) с каруци 4. ограда от каруци около лагер 5. разг. успявам да пипна, хващам, обсебвам
    * * *
    corral[kɔ´ra:l] I. n 1. ограда за добитък; капан за диви слонове; 2. лагер от каруци; II. v (- ll-) 1. закарвам, хващам, държа в клопка, капан; 2. заобикалям лагер с каруци; 3. sl присвоявам, обсебвам.

    English-Bulgarian dictionary > corral

  • 13 rail

    {reil}
    I. 1. перило, парапет, ограда
    2. мор. бордова ограда
    3. напречна греда, пръчка (за закачане на пешкири и пр.)
    4. релса, жп линия, железница
    by RAIL с влак/железница
    free on RAIL (съкр. f. o. r.) търг. франкo товарна гара
    off the RAILs дерайлирал (за влак), дезорганизиран, не в ред, развален, разг. ексцентричен, смахнат, луд
    to run/get/go off/jump the RAILs дерайлирам, излизам от релсите
    5. рl борc. жп. акции
    to ride someone out on a RAIL изгонвам някого от града и пр.
    to keep on the RAILs sl. спазвам приличието/законността, държа се прилично, вървя по правия път
    to keep someone on the RAILs sl. карам някого да се държи прилично/да спазва законността
    II. 1. заграждам, ограждам, преграждам (и с in, off)
    2. слагам ограда на
    3. слагам релcи
    4. пътувам/изпращам/превозвам с влак
    III. 1. ругая (at, against)
    2. надсмивам се
    IV. n зоол. дърдавец (Ralus)
    * * *
    {reil} n 1. перило, парапет, ограда; 2. мор. бордова ограда; З. (2) {reil} v 1. заграждам, ограждам, преграждам (и с in, off); 2{3} {reil} v 1. ругая (at, against); 2. надсмивам се.{4} {reil} n зоол. дърдавец (Ralus).
    * * *
    релса; ругая; роптая; ограда; оплаквам се; перило; парапет;
    * * *
    1. by rail с влак/железница 2. free on rail (съкр. f. o. r.) търг. франкo товарна гара 3. i. перило, парапет, ограда 4. ii. заграждам, ограждам, преграждам (и с in, off) 5. iii. ругая (at, against) 6. iv. n зоол. дърдавец (ralus) 7. off the rails дерайлирал (за влак), дезорганизиран, не в ред, развален, разг. ексцентричен, смахнат, луд 8. to keep on the rails sl. спазвам приличието/законността, държа се прилично, вървя по правия път 9. to keep someone on the rails sl. карам някого да се държи прилично/да спазва законността 10. to ride someone out on a rail изгонвам някого от града и пр 11. to run/get/go off/jump the rails дерайлирам, излизам от релсите 12. мор. бордова ограда 13. надсмивам се 14. напречна греда, пръчка (за закачане на пешкири и пр.) 15. пътувам/изпращам/превозвам с влак 16. рl борc. жп. акции 17. релса, жп линия, железница 18. слагам ограда на 19. слагам релcи
    * * *
    rail [reil] I. n 1. перило, парапет, ограда, мантинела; мор. (обикн. pl) релинг, бордова ограда; 2. релса; прен. железен път, железница, жп линия; free on \rail (съкр. f. o. r.) търг. франко товарна гара; to run off the \rails излизам из релсите, дерайлирам (и прен.); back on the \rails журн. отново на крака, във форма, съживен (за дейност, предприятие и пр.); 3. pl търг. sl жп акции; to ride s.o. on a \rail прекарвам през града човек, намазан с катран и овалян в пера; II. v 1. ограждам (разделям) с перила (in, off); 2. пътувам (превозвам, изпращам) с железница; III. rail v 1. роптая, оплаквам се (at, against); 2. ругая (at); VI. rail n зоол. дърдавец; water \rail воден дърдавец Rallus aquaticus.

    English-Bulgarian dictionary > rail

  • 14 fence

    {fens}
    I. 1. ограда, стобор, сп. препятствие
    2. фехтовка, борба с шпаги
    3. sl. укривател на крадени вещи, скривалище/склад за крадени вещи
    to be/sit on the FENCE резервирам се, изчаквам, седя на два стола
    to come down on the right side of the FENCE излизам прав, спечелвам
    to come down on one or the other side of the FENCE поддържам и едната, и другата страна
    to rush one's FENCEs действувам прибързано
    II. v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up)
    2. сп. прескачам ограда/препятствие (за кон)
    3. фехтувам се, бия се с шпага
    4. пазя, защищавам, предпазвам, прикривам (from, against)
    5. отбягвам, пaрирам (удар и пр.) (и с off)
    шикалкавя, гледам да печеля време (и to FENCE with a question), гледам да се измъкна
    6. укривам/търгувам с крадени вещи
    7. to FENCE off преграждам (част от място), отклонявам, парирам, предотвратявам
    * * *
    {fens} n 1. ограда, стобор; сп. препятствие; 2. фехтовка, борба(2) {fens} v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up); 2.
    * * *
    фехтувам се; фехтовка; стобор; тараба; регулатор; ограда; парирам; пазя; препятствие; предпазител; защитавам;
    * * *
    1. i. ограда, стобор, сп. препятствие 2. ii. v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up) 3. sl. укривател на крадени вещи, скривалище/склад за крадени вещи 4. to be/sit on the fence резервирам се, изчаквам, седя на два стола 5. to come down on one or the other side of the fence поддържам и едната, и другата страна 6. to come down on the right side of the fence излизам прав, спечелвам 7. to fence off преграждам (част от място), отклонявам, парирам, предотвратявам 8. to rush one's fences действувам прибързано 9. отбягвам, пaрирам (удар и пр.) (и с off) 10. пазя, защищавам, предпазвам, прикривам (from, against) 11. сп. прескачам ограда/препятствие (за кон) 12. укривам/търгувам с крадени вещи 13. фехтовка, борба с шпаги 14. фехтувам се, бия се с шпага 15. шикалкавя, гледам да печеля време (и to fence with a question), гледам да се измъкна
    * * *
    fence [fens] I. n 1. ограда; стобор, парапет, пармаклък, тараба (и lath\fence); сп. препятствие; green \fence жив плет; wire \fence телена ограда; sunk \fence изкоп (около място и пр.); \fence( wall) ам. зидана ограда, зид; to stop to look at a \fence разг. помислям си, размислям, поколебавам се (преди да извърша нещо); to rush o.'s \fences действам прибързано и необмислено; to be on both sides of a \fence служа и на едната, и на другата страна; to sit (be, ride) on the \fence, straddle the \fence резервирам се, изчаквам; гледам и вълкът да е сит, и агнето цяло; to come off the \fence вземам страна, преставам да се колебая; to come down on the right side of the \fence излизам прав, спечелвам, прен. излизам отгоре; on the other side of the \fence ам. от противната страна противоположни убеждения); to mend ( look after) the \fence укрепям политическите си позиции; мъча се да създам добри отношения; over the \fence австр. разг. неразумен; несправедлив; незаслужен; 2. фехтовка; master of \fence опитен фехтувач; прен. човек, който умее да спори; 3. sl укривател на откраднати вещи; човек, който получава или търгува с откраднати вещи; 4. sl скривалище (склад) на крадени вещи; 5. тех. регулатор; предпазител; II. v 1. фехтувам се; 2. пазя, защитавам, предпазвам, прикривам ( from, against); 3. отбягвам, отбивам, парирам ( удар) (и \fence off); 4. заграждам, ограждам (in, about, round); 5. прескачам, преодолявам ограда, препятствие (за кон); 6. sl укривам или търгувам с крадени вещи; 7. забранявам лов или риболов в даден участък;

    English-Bulgarian dictionary > fence

  • 15 stockade

    {stɔ'keid}
    I. 1. укрепление/ограда от колове
    2. ам. затвор, лагер, каторга
    II. v ограждам/укрепявам с (ограда от) колове
    * * *
    {stъ'keid} n 1. укрепление/ограда от колове; 2. ам. затвор, (2) {stъ'keid} v ограждам/укрепявам с (ограда от) колове.
    * * *
    1. i. укрепление/ограда от колове 2. ii. v ограждам/укрепявам с (ограда от) колове 3. ам. затвор, лагер, каторга
    * * *
    stockade[stɔ´keid] I. n 1. ограда от колове; 2. затвор; II. v ограждам с (укрепвам с ограда от) колове.

    English-Bulgarian dictionary > stockade

  • 16 ha-ha

    {ha:'ha:}
    I. int ха-ха (смях)
    а-ха! (весело настроние, присмех)
    II. v смея се
    III. HAHA n ров (кaто ограда за добитък), скрита, в ров ограда
    * * *
    {ha:'ha:} int ха-ха (смях); а-ха! (весело настроние; присмех).(2) {ha:'ha:} v смея се.
    * * *
    1. i. int ха-ха (смях) 2. ii. v смея се 3. iii. haha n ров (кaто ограда за добитък), скрита, в ров ограда 4. а-ха! (весело настроние, присмех)
    * * *
    ha-ha[´ha:´ha:] I. int ха-ха ( смях); II. n подозрително или тържествуващо възклицание а-ха! III. аdj високомерен. IV. haha[´ha:ha] n окоп (като ограда за добитък), скрита в окоп ограда.

    English-Bulgarian dictionary > ha-ha

  • 17 hedge

    {hedʒ}
    I. 1. (жив) плет
    2. прен. преграда, препятствие
    3. attr долнокачествен, долнопробен, съмнителен
    a it does not grow on every HEDGE това не се намира под път и над път
    II. 1. ограждам, окръжавам (about, in)
    преграждам (off), насаждам плет, поставям ограда
    2. работник съм по поддръжката на плетове
    3. to HEDGE in прен. ограничавам, възпрепятствувам, затруднявам
    4. прен. предпазвам (се), обезпечавам (се), осигурявам (се) (срещу евентуални загуби)
    5. отбягвам да взема определено становище, увъртам, шикалкавя, оставям си отворена вратичка
    * * *
    {hej} n 1. (жив) плет; 2. прен. преграда, препятствие; 3. at(2) {hej} v 1. ограждам, окръжавам (about, in); преграждам (
    * * *
    съмнителен; ограничавам; ограда; ограждам; плет; преграждам; преграда; долнокачествен;
    * * *
    1. a it does not grow on every hedge това не се намира под път и над път 2. attr долнокачествен, долнопробен, съмнителен 3. i. (жив) плет 4. ii. ограждам, окръжавам (about, in) 5. to hedge in прен. ограничавам, възпрепятствувам, затруднявам 6. отбягвам да взема определено становище, увъртам, шикалкавя, оставям си отворена вратичка 7. преграждам (off), насаждам плет, поставям ограда 8. прен. преграда, препятствие 9. прен. предпазвам (се), обезпечавам (се), осигурявам (се) (срещу евентуални загуби) 10. работник съм по поддръжката на плетове
    * * *
    hedge[hedʒ] I. n 1. плет, ограда, заграждение; жив плет; (и quickset); dead \hedge сух плет; ограда; to be on the right side of the \hedge ( fence) постъпвам правилно, заемам правилно становище; to sit on the \hedge прен. пазя неутралитет; чакам откъде ще духне вятърът; 2. прен. преграда, препятствие; \hedge of police полицейски кордон; 3. attr долнокачествен; съмнителен; \hedge tavern долнопробна кръчма; \hedge priest ( parson) непросветен свещеник; духовник със съмнителна репутация; II. v 1. ограждам, заграждам, окръжавам ( about, in); преграждам ( off); поставям ограда; to \hedge round with care and affection обграждам с грижа и обич; 2. работник съм по поддръжката на плетове; 3. прен. ограничавам, възпрепятствам, възпирам; затруднявам; to \hedge a person's path with difficulties спъвам пътя на някого; 4. прен. предпазвам (се), обезпечавам (се), осигурявам (се), застраховам (се) (срещу евентуални загуби); ам. търг. осигурявам покритие на акции; 5. прен. отбягвам да взема определено становище, усуквам го, увъртам го, шикалкавя; подсигурявам се, оставям си отворена вратичка.

    English-Bulgarian dictionary > hedge

  • 18 enclosure

    {in'klouʒə}
    1. ограждане
    2. ограда, оградено място
    3. приложение (към писмо)
    4. геол. включение
    5. ист. ограждане, обсебване (на общински земи)
    * * *
    {in'klou(c)ъ} n 1. ограждане; 2. ограда, оградено място; 3.
    * * *
    ограда; ограждане; приложение;
    * * *
    1. геол. включение 2. ист. ограждане, обсебване (на общински земи) 3. ограда, оградено място 4. ограждане 5. приложение (към писмо)
    * * *
    enclosure, inclosure[in´klouʒə] n 1. ограждане; 2. ограда; 3. оградено място; fire \enclosure изолиране на пожар; 4. приложение (към писмо); 5. ист. ограждане, обсебване (на общински земи); 6. тех. обвивка, кожух; flameproof \enclosure взривобезопасен кожух (корпус).

    English-Bulgarian dictionary > enclosure

  • 19 fencing

    {'fensiŋ}
    1. фехтовка, борба с шпаги, прен. кръстосване на шпаги
    2. ограждане, преграждане
    3. (материал за) ограда/стобор
    4. sl. укриване на/търговия с крадени вещи
    5. шикалкавене, извъртане, изчакване
    * * *
    {'fensin} n 1. фехтовка, борба с шпаги; прен. кръстосване на
    * * *
    фехтовка; стобор; регулатор; ограда; ограждане; предпазител; преграждане; заграждане;
    * * *
    1. (материал за) ограда/стобор 2. sl. укриване на/търговия с крадени вещи 3. ограждане, преграждане 4. фехтовка, борба с шпаги, прен. кръстосване на шпаги 5. шикалкавене, извъртане, изчакване
    * * *
    fencing[´fensiʃ] n 1. фехтовка; прен. (горещ) спор, кръстосване на шпаги; 2. заграждане, ограждане, преграждане; 3. ограда, стобор, тараба, парапет, пармаклък; 4. материал за ограда (за ограждане); 5. тех. регулатор; предпазител; 6. sl укриване на (търговия с) крадени вещи.

    English-Bulgarian dictionary > fencing

  • 20 paling

    {'peiliŋ}
    n ограда от колове
    * * *
    {'peilin} n ограда от колове.
    * * *
    стобор; ограда; кол;
    * * *
    n ограда от колове
    * * *
    paling[´peiliʃ] n 1. ограда колове); стобор (и pl); 2. заграждане с колове; 3. кол.

    English-Bulgarian dictionary > paling

См. также в других словарях:

  • ОГРАДА — ОГРАДА, ограды, жен. (книжн.). 1. Стена, забор, решетка: то, чем огорожено или отгорожено что нибудь. Каменная ограда. Могильная ограда. Обнести сад оградой. «Плеская шумною волной в края своей ограды стройной, Нева металась, как больной.» Пушкин …   Толковый словарь Ушакова

  • ограда — См. защита... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ограда забор, защита; штакетник, плетень, перила, стена, загорода, городьба, огорожа, оплот, ограждение, загородка, кромлех,… …   Словарь синонимов

  • ОГРАДА — ОГРАДА, оградить, ограждать и пр. см. огораживать Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ограда —     ОГРАДА, забор, изгородь, ограждение, стена, разг. городьба, разг. загородка, разг. сниж. загорода, разг. сниж. огорожа     уменьш. ласк. ОГРАДКА, уменьш. ласк. заборчик …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ОГРАДА — ОГРАДА. К оградам относятся заборы, изгороди, решётки; ограда состоит обычно из столбов (стоек), закопанных в землю на 0,5 1,6 м или заделанных в отдельные фундаменты, и панелей, укрепляемых на этих столбах. Панели могут быть сквозные… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ОГРАДА — ОГРАДА, ы, жен. Ограждение, забор, решётка. Каменная о. За оградой. Перелезть через ограду. | прил. оградный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Ограда — ■ Пользоваться этим словом в официальных речах: «Господа! В этой ограде…» Прекрасно звучит в речах …   Лексикон прописных истин

  • Ограда —     Ограда снится к помехам в любви или работе.     Если во сне вы держались за ограду или перила, то наяву приложите все усилия, чтобы удержать страстно любимого вами человека …   Большой универсальный сонник

  • Ограда — Крепостная главная ограда …   Википедия

  • ОГРАДА —     Видеть во сне могильную или кладбищенскую ограду – к затяжной болезни. Ограда из цепей означает, что придется побыть сиделкой при безнадежно хвором пожилом человеке, пожертвовав своим временем и оставив все дела.     Дощатая ограда говорит о… …   Сонник Мельникова

  • ограда — Заимств. из ст. сл. яз. Соврем. ограда < *ogorda, производного от *ogorditi. См. жердь, огород, ср. изгородь, загородка. Ограда буквально «то, что огораживает» …   Этимологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»