-
101 усилиться
reforçar-se, tornar-se mais forte; (о внимании и т. п.) redobrar-se; ( увеличиться) aumentar vi; (об эпидемии и т. п.) recrudescer vi; (обостриться - о болезни, противоречиях) agravar-se; эл ser amplificado, amplificar-se -
102 перебрасываться
переброситься1. (тв.) bandy (d.)2. ( распространяться — об эпидемии, огне и т. п.) spread*3. (через) разг. ( перепрыгивать) get* (over), jump overперебрасываться через забор — get* / jump over the fence
4. страд. к перебрасывать -
103 свирепый
fierce, ferocious; truculent; (об эпидемии и т. п.) violent -
104 вспыхивать
вспыхиватьнесов, вспыхнуть сов1. ἀνάβω, ἀνάπτω (об огне)/ ἀναφλέγομαι, παίρνω φωτιά (о соломе, дереве и т. п.)/ ἀνάβω ξαφνικά, ξεσπάω, ἐκρήγνυμαι (о пожаре)·2. перен (о войне, забастовке, эпидемии и т. п.) ξεσπάνω, ξεσπώ, ἐκρη-γνύομαι, ἐκρήγνυμαι, ἀνάβω·3. (краснеть) κοκκινίζω, ἐρυθριώ:\вспыхивать от радости κοκκινίζω ἀπό χαρά. -
105 косить
косить Iнесов1. с.-х. κοσίζω, χορτο-κοπῶ, θερίζω·2. черен, (об эпидемии и, т. п.) θερίζω, ἀφανίζω.косить IIнесов (глазами) στραβίζω, ἀλλοιθωρίζω. -
106 открываться
открываться1. ανοίγομαι·2. (о ране) ἀνοίγω·3. (начинаться) ἀνοίγω (άμετ.), ἀρχίζω·4. (перед глазами) φαίνομαι, παρουσιάζομαι:перед нами открывается красивый вид μπροστά μας απλώνεται ωραία θέα*5. (обнаруживаться) έκδηλοϋμαι (о болезни, эпидемии)/ παρουσιάζομαι, εμφανίζομαι, φαίνομαι (о случае, возможности и от. п.)·6. (открывать свои мысли) εκμυστηρεύομαι, ανοίγομαι σέ κάποιον. -
107 перебрасыватьс
перебрасывать||ся1. ἀνταλλάσσω, πετώ:\перебрасыватьсся словами ἀνταλλάσσω λίγα λόγια μέ κάποιον2. (распространяться\перебрасыватьс об эпидемии, огне и т. п.) μεταδίδομαι, ἐξαπλώνομαι, μεταφέρομαι·3. (перепрыгивать) πηδώ. -
108 свирепствовать
свиреп||ствоватьнесов1. κάνω θηριωδίες, μαίνομαι, ἀφηνιάζω·2. (об эпидемии и т. п.) λυμαίνομαι/ μαίνομαι (о буре, пожаре). -
109 свирепый
свиреп||ыйприл1. (жестокий) θηριώδης, ἄγριος, σκληρός·2. (об эпидемии, буре и т. п.) ἄγριος, σφοδρός, βίαιος. -
110 усиление
усилениес τό δυνάμωμα, ἡ ἐνταση, ἡ ἐνίσχυση [-ις]/ ἡ χειροτέρευση [-ις] (болезни)/ἡ δξυνση (противоречий):\усиление эпидемии ἡ διάδοση τής ἐπιδημίας. -
111 очаг
м.1) focolare m, focolaio m2) ( землетрясения) ipocentro m; ( эпидемии) epicentro m- очаг землетрясения
- очаг коррозии
- очаг пожара -
112 свирепствовать
-
113 вспыхивать
вспы́х||ивать, \вспыхиватьнуть1. ekflami, ekbruli;2. перен. ekkoleri, ekbruli (о гневе);eksplodi (о войне, забастовке, об эпидемии);3. (покраснеть) ruĝiĝi, ardiĝi.* * *несов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *несов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *vgener. (âñïúëèáü) arrebatarse, (êðàññåáü) enrojecerse, encenderse, estallar (о буре, войне, ссоре), inflamarse (о страсти), montar en cólera, prenderse fuego, relumbrar, resplandecer (о пламени), sonrojarse (от смущения), deflagraciónar, pegar (об огне), relampaguear -
114 вспыхнуть
вспы́х||ивать, \вспыхнутьнуть1. ekflami, ekbruli;2. перен. ekkoleri, ekbruli (о гневе);eksplodi (о войне, забастовке, об эпидемии);3. (покраснеть) ruĝiĝi, ardiĝi.* * *сов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хнуть от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *сов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хнуть от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *vgener. (âñïúëèáü) arrebatarse, (êðàññåáü) enrojecerse, encenderse, estallar (о пожаре), inflamarse (о страсти), montar en cólera, prenderse fuego, relumbrar, resplandecer (о пламени), sonrojarse (от смущения) -
115 вспышка
вспы́шка1. ekflamo, ekbrulo, ekribelo;2. (войны́, эпидемии) eksplodo.* * *ж.1) llamarada f, fogata f; fogonazo m ( при выстреле)вспы́шка мо́лнии — fulgor del relámpago
2) ( кратковременное проявление) arrebato m; transporte m, acceso m, explosión f ( гнева); recaída f, brote m ( болезни)* * *ж.1) llamarada f, fogata f; fogonazo m ( при выстреле)вспы́шка мо́лнии — fulgor del relámpago
2) ( кратковременное проявление) arrebato m; transporte m, acceso m, explosión f ( гнева); recaída f, brote m ( болезни)* * *n1) gener. acceso, brote (болезни), estallido, explosión (гнева), fogarada, fogata, fogonazo (при выстреле), fulminación, llamarada, recaìda, transporte, arranque, arrebato, deflagración, destello, relàmpago, reventazón (гнева, страсти и т.п.), reventon (гнева, страсти и т.п.), ràfaga (света)2) colloq. fanfurriña, alegrón (пламени)3) liter. incendio4) eng. estallo, impulse luminoso, chispa, explosión5) Ecuad. fogaje -
116 перебросить
перебро́сить1. (через что-л.) transĵeti;\перебросить мост че́рез ре́ку meti ponton trans la riveron;2. (войска;товары) translokigi, transporti;\переброситься: \переброситься не́сколькими слова́ми interŝanĝi kelkajn vortojn.* * *сов., вин. п.1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro
перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río
2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado
* * *сов., вин. п.1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro
перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río
2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado
* * *vgener. (бросить друг другу) lanzarse (mútuamente algo), (ïåðåìåñáèáü) trasladar, (ïåðåìåñáèáüñà) trasladarse (de un salto, precipitadamente), (распространиться - об эпидемии, огне и т. п.) extenderse, (ñëîâàìè, çàìå÷àñèàìè) cruzarse palabras (con), (÷åðåç ÷áî-ë.) echar, arrojar, atravesar palabras (con), cundir, lanzar (a través de), pasar (más allá), transferir (войска; товары), transportar (перевезти) -
117 переброситься
1) ( переместиться) trasladarse (de un salto, precipitadamente)2) (распространиться - об эпидемии, огне и т.п.) extenderse (непр.), cundir vi4) твор. п. (словами, замечаниями) cruzarse palabras (con), atravesar palabras (con)* * *v -
118 вспышка
ж.1) lueur f brusque; explosion f ( взрыв); flash m ( при фотографировании)вспы́шка мо́лнии — éclat m de la foudre
2) перен. emportement m; accès m ( гнева); éclat m ( недовольства); éclair m, flambée f ( страсти); rechute f ( болезни)мину́тная вспы́шка — feu m de paille
* * *n1) gener. fulmination, accès, déflagration, détonation, explosion, éclair, détente, emportement, rechute, éruption2) med. explosion (заболеваемости), poussée (заболеваний), scintillation3) liter. fusée, ébullition, explosion (эпидемии и т.п.), flambée, rafale, étincelle4) eng. burst, inflammation, (осветительная) flash, tir (лазера), éruption (на Солнце)5) brit.engl. flare6) astr. sursaut7) metal. effet d'anode8) politics. poussée9) radio. impulsion d'allumage, impulsion lumineuse10) photo. flash -
119 косить
I( глазами) loucher vi, bigler viло́шадь коси́т гла́зом — le cheval louche
IIон слегка́ коси́т — il louche légèrement; il a un léger strabisme
1) с.-х. faucher vtкоси́ть газо́н — tondre le gazon
коси́ть траву́ — faucher l'herbe
2) перен. (о войне, эпидемии) faucher vt, décimer vt* * *v1) gener. faire les foins, faucarder (водяные растения), loucher, faucher3) colloq. avoir un œil qui dit "merde" à l'autre4) obs. lorgner5) liter. moissonner (о болезни) -
120 открыться
1) s'ouvrir; se rouvrir ( о ране)2) ( обнаружиться) se déclarer (о болезни, эпидемии); se présenter (о случае, возможности и т.п.)3) ( кому-либо) s'ouvrir (à qn)* * *veng. se déclencher (о двери)
См. также в других словарях:
ЭПИДЕМИИ — (от греч. epi на, в и demos народ), б. или м. значительное распространение среди населения тех или иных заразных б ней. Иногда слово 9. применяется также для обозначения и других массовых незаразных забо fill! леваний, где причиной является… … Большая медицинская энциклопедия
Эпидемии психические — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив её и убрав после этого данный шаблон … Википедия
Эпидемии психические — У многих народов, как первобытных, так и цивилизованных, наблюдалось эпидемическое появление и распространение некоторых душевных болезней; Э. иногда охватывали значительную часть населения целых городов и даже целой страны и держались многие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЭПИДЕМИИ ПРОЦЕСС — случайный процесс, служащий математич. моделью распространения какой либо эпидемии. Одна из простейших таких моделей описывается марковским процессом с непрерывным временем, состояния к рого в момент tописываются числом больных особей и числом… … Математическая энциклопедия
Эпидемии чумы — В истории чумы известны три колоссальные пандемии. Первая «Юстинианова чума», выйдя из Египта, опустошила почти все страны Средиземноморья и держалась около 60 лет. В разгар эпидемии в 542 г. только в Константинополе ежедневно умирали… … Википедия
Эпидемии психические — Коллективные индуцированные психозы (см.), распространенные в Западной Европе во времена средневековья и чаще всего связанные с религиозным фанатизмом, распространенностью мистических предрассудков и суеверий. Охватывали население больших городов … Толковый словарь психиатрических терминов
МОЛОЧНЫЕ ЭПИДЕМИИ — МОЛОЧНЫЕ ЭПИДЕМИИ, различного рода эпидемии, возникающие вследствие загрязнения молока патогенными микробами, для которых молоко является прекрасной питательной средой. К числу патогенных микробов, способных вызывать М. эпидемии, относятся: Вас.… … Большая медицинская энциклопедия
Феникс (альбом Эпидемии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Феникс (значения). Феникс Демо альбом Эпидемии Дата выпуска 1995 Записан 1995 Жанр хэви метал … Википедия
король эпидемии — грипп Словарь русских синонимов. король эпидемии сущ., кол во синонимов: 1 • грипп (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Анатомия эпидемии — «Анатомия эпидемии: стимуляторы, психотропные препараты и невероятный бум психических расстройств в США» (ориг.: Anatomy of an Epidemic: Magic Bullets, Psychiatric Drugs, and the Astonishing Rise of Mental Illness in America) книга Роберта… … Википедия
Феникс (альбом «Эпидемии») — У этого термина существуют и другие значения, см. Феникс (значения). Феникс Демо альбом Эпидемии Дата выпуска 1995 Записан 1995 Жанр хэви метал … Википедия