-
21 рабочий, обрабатывающий огнеупорные материалы
adjgener. FeuerfestwerkerУниверсальный русско-немецкий словарь > рабочий, обрабатывающий огнеупорные материалы
-
22 рабочий, обрабатывающий шкуры на колоде
adjtextile. BaumarbeiterУниверсальный русско-немецкий словарь > рабочий, обрабатывающий шкуры на колоде
-
23 станок, обрабатывающий одно бревно
nwood. Einstamm-Maschine (собирательное понятие, относящееся к сучкорезным и окорочным станкам)Универсальный русско-немецкий словарь > станок, обрабатывающий одно бревно
-
24 интерпретатор команд
nelectr. Kommandointerpreter (в системах с интерактивным текстовым пользовательским интерфейсом: программный модуль, обрабатывающий вводимые пользователем команды), Kommandoprozessor (в системах с интерактивным текстовым пользовательским интерфейсом: программный модуль, обрабатывающий вводимые пользователем команды)Универсальный русско-немецкий словарь > интерпретатор команд
-
25 раствор
n1) gener. Liquor, Lösen, Solutio (в рецептах), Tinktur, Spannweite (циркуля)2) geol. Auflösung4) eng. Badflüssigkeit, Brei, Bündelöffnung, Erweiterung, Flotte, Flüssigkeit, Mörtelmischung, Solution, Spanne (напр. губок тисок), Zubereitung, Öffnungswinkel5) chem. Bad, Lösung6) construct. Mörtel, Mörtelstoff, Bindemittel7) road.wrk. Auflösen8) radio. Öffnung (напр., пучка)9) textile. Brühe10) electr. Maulweite (магнита, витка)11) oil. (буровой) Spülung12) atom. Losung13) weld. Spanne (напр., губок тисков)14) S.-Germ. Speis15) cinema.equip. (обрабатывающий) Bad, (обрабатывающий) Flüssigkeit -
26 магистральный узел
adjbrit.engl. Backbone-Site (узел, обрабатывающий большие объёмы трафика) -
27 освежать
v1) gener. Erquickung spenden, anfrischen, ausfrischen, beleben, erkühlen, frisch mächen, erfrischen2) geol. abfrischen3) liter. auffrischen4) poet. frischen5) textile. auffrischen (напр., раствор)6) pompous. laben, erquicken7) nav. durchlüften8) cinema.equip. regenerieren (обрабатывающий раствор) -
28 перемешивать
v1) gener. abrühren, brechen, durchmengen, durchrühren, durehmengen, mengen, mischen, umrühren, untermengen, untermischen (что-л. с чем-л.), (тщательно) durchmischen2) geol. abflauen, überrühren3) dial. mähren, mären4) eng. aufmischen, aufrühren, durcharbeiten, durchwirbeln (ãàçû), krücken, rühren, schüren, vermischen5) hist. stirren (утфель в форме)6) construct. schüren (напр. угли), vermengen7) textile. aufkrücken, aufziehen, bewegen (ñîêè), kneten8) food.ind. aufmaischen, durchmischen, einmaischen, umschwenken (покачиванием сосуда), untereinandermischen, unterrühren, verrühren9) silic. quirlen (напр., шликер)10) swiss. roden12) mid.germ. rumpeln13) low.germ. mengelieren14) cinema.equip. bewegen (раствор), durchmischen (обрабатывающий раствор) -
29 погружение
n1) gener. Untertauchen (при Крещении), Senkung, Sinken, Versenkung2) geol. Absenken, Absenkung, Abtauchen (напр. шарнира складки), Einbettung (напр в иммерсию), Einmuldung, Einsenkung, Eintauchung, Einwölbung, Einwölung, Immersion, Submergenz, Tauchung, Untertauchen, Versenken3) milit. Tauchvorgang4) eng. Einsenken, Senken, Tauchen, Tauchverfahren5) road.wrk. Einsinken6) textile. Tauchen (в раствор), Zug (товара в красильную барку)8) silic. Untertauchung9) wood. Eintauchen (напр. инструмента в древесину при выборке гнёзд)10) aerodyn. Tauchbewegung, Absacken, Eintauchen11) nav. Absinken, Abwärtsgleiten (подводной лодки), Unterschneiden12) shipb. Tauchlinie, Tiefertauchung, Tiefgang, Niedergang13) cinema.equip. Eintauchen (напр., киноплёнки в обрабатывающий раствор) -
30 центр с прямым цифровым управлением
ncomput. (обрабатывающий) DNC-ZentraleУниверсальный русско-немецкий словарь > центр с прямым цифровым управлением
-
31 центр с прямым числовым управлением
nIT. (обрабатывающий) DNC-ZentraleУниверсальный русско-немецкий словарь > центр с прямым числовым управлением
-
32 Bearbeiter-in
m(f) обрабатывающий (-щая); лицо, ведущее дело; автор обработки -
33 Раздельное написание по новым правилам
Пишутся раздельно сочетания (Verbindungen):• сочетания с глаголом sein:dasein → da sein быть налицо, присутствоватьdabeisein → dabei sein быть, принимать участиеhinübersein → hinüber sein быть на той сторонеabsein → ab sein быть далекоallesein → alle sein заканчиваться (о вещественном)aufsein → auf sein бодрствовать, быть открытым (о дверях)beisammensein → beisammen sein быть вместеdraufsein → drauf sein быть в хорошем настроенииdrinsein → drin sein быть, находиться внутриhersein → her sein прийти сюдаhiersein → hier sein присутствовать, пребыватьumsein → um sein истекать, кончаться (о сроке, времени)zusammensein → zusammen sein быть вместеzusein → zu sein быть запертым, закрытым• существительное + глагол:haltmachen → Halt machen останавливаться / делать привалeislaufen → Eis laufen кататься на конькахradfahren → Rad fahren ездить на велосипедеteppichklopfen → Teppich klopfen выбивать коверachtgeben → Acht geben присматривать, обращать вниманиеachthaben → Acht haben обращать вниманиеhaushalten → Haus halten / haushalten хозяйничать, вести хозяйствоkegelschieben → Kegel schieben играть в кеглиkopfstehen → Kopf stehen стоять на головеprobefahren → Probe fahren делать пробную поездкуmaschineschreiben → Maschine schreiben печатать на машинке (компьютере)К исключениям относят составные глаголы (пишутся по-прежнему вместе), которые:- употребляются только в Infinitiv Präsens / Infinitiv I и 2. Partizip:* bergsteigen восходить в горыIch werde bergsteigen. Ich bin berggestiegen.* kopfrechnen считать в умеIch kann kopfrechnen. Ich habe kopfgerechnet.* notlanden совершать вынужденную посадкуWir werden notlanden. Wir sind notgelandet.* sonnenbaden загоратьEr wird sonnenbaden. Er hat sonnengebadet.* schutzimpfen делать прививкуWir lassen uns schutzimpfen. Wir haben uns schutzimpfen lassen.- начинаются с (отделяемых) heim …, preis …, stand …, teil:heimkehren возвращатьсяheimbegleiten провожать домойheimbringen приносить / приводить домойheimeilen спешить домойheimfahren ехать на родинуheimfinden находить дорогу домойheimkommen / heimreisen возвращаться на родинуheimtragen нести домойpreisgeben бросать на произволstandhalten стойко держатьсяteilnehmen участвоватьПо-прежнему имеют два варианта написания danksagen и Dank sagen благодарить.• глагол + глагол:bestehenbleiben → bestehen bleiben сохраняться, оставатьсяbleibenlassen → bleiben lassen оставлять, бросать, не делатьfahrenlassen → fahren lassen отказываться от…, упускатьfallenlassen → fallen lassen отказаться от…, отказать в…flötengehen → flöten gehen пропасть, пойти прахомgehenlassen → gehen lassen оставлять в покое кого-либоlaufenlassen → laufen lassen отпускать (на свободу)liegenbleiben → liegen bleiben (продолжать) лежатьliebenlernen → lieben lernen полюбитьkennenlernen → kennen lernen (по)знакомитьсяliegenlassen → liegen lassen оставлять, забывать (взять)offenstehen → offen stehen быть открытымoffenlassen → offen lassen оставлять открытым (дверь)schätzenlernen → schätzen lernen оценить кого-либоseinlassen → sein lassen оставить намерениеstehenlassen → stehen lassen оставить (на месте)steckenlassen → stecken lassen оставить (торчать)steckenbleiben → stecken bleiben застрять где-либоstehenbleiben → stehen bleiben оставаться, останавливатьсяsitzenbleiben → sitzen bleiben остаться на второй год в школеruhenlassen → ruhen lassen временно прекращатьspazierengehen → spazieren gehen гулять, прогуливатьсяspazierenfahren → spazieren fahren кататься, ехать (на прогулку)• причастие + глагол:gefangennehmen → gefangen nehmen пленить, взять в пленverlorengehen → verloren gehen пропадатьНо: getrennt schreiben → getrennt schreiben писать раздельноgeschenkt bekommen → geschenkt bekommen получить в подарок• причастие (Partizip I) + прилагательное:ein blendendweißes Kleid → ein blendend weißes Kleid ослепительно белое платьеkochendheißes Wasser → kochend heißes Wasser кипятокТакже: brütend heiß знойный, drückend heiß душный, жаркийПишутся раздельно слова, в том числе причастия, образованные от слов, которые пишутся раздельно:verloren gehen → verlieren gehen пропадатьwild lebende Tiere - wild leben дикие животныеnahe stehend (по-старому nahestehend) → nahe stehen (по-старому nahestehen) приближенный, близкий, хорошо знакомыйПо данному принципу стали раздельно писаться партиципы I и II:andersdenkend → anders denkend инакомыслящийdarauffolgend → darauf folgend следующийobenerwähnt → oben erwähnt вышеупомянутыйobenstehend → oben stehend вышестоящийuntenerwähnt → unten erwähnt нижеупомянутыйbeifallklatschend → Beifall klatschend аплодирующийdatenverarbeitend → Daten verarbeitend обрабатывающий данныеhilfesuchend → Hilfe suchend ищущий помощиlaubtragende Bäume → Laub tragende Bäume лиственные деревьяeine alleinstehende Frau → eine allein stehende … одинокая / незамужняя женщинаblankpoliert → blank poliert натёртый до блескаblaugestreift → blau gestreift в голубую полоскуblondgefärbt → blond gefärbt обесцвеченный (о волосах)braungebrannt → braun gebrannt загорелыйernstgemeint → ernst gemeint всерьёзfrühgestorben → früh gestorben рано умершийgutgelaunt → gut gelaunt в хорошем настроенииgetrenntlebend → getrennt lebend жить раздельно hartgekocht → hart gekocht сварен вкрутуюheißgeliebt → heiß geliebt горячо любимыйtotgeboren → tot geboren мертворождённыйweißgekleidet → weiß gekleidet одетый в белоеnichtssagend → nichts sagend ничего не говоряТакже по новым правилам раздельно пишутся:eine allein erziehende Mutter - мать-одиночкаdünn besiedelt - малонаселённыйdie Erdöl exportierenden Länder - страны, экспортирующие нефтьfest angestellt - принят на постоянное место работыfett gedrückt - отпечатан жирным шрифтомfein (grob) gemahlen - мелкого (грубого) помолаfrisch gebacken - свежеиспечённый, новоиспечённый (перен.)gleich lautend - созвучный, одинаковый по звучаниюheiß geliebt - горячо любимыйKrebs erregende Substanzen - канцерогенные субстанцииleer stehend - пустующий, незанятый (о помещении)die Metall verarbeitende Industrie - металлообрабатывающая промышленностьdie Not leidende Bevölkerung - нуждающееся населениеprivat versichert - застрахован в частном порядкеschlecht gelaunt / übel gelaunt - в плохом настроенииzugrunde liegend / zu Grunde liegend - лежащий в основе• наречие (dahinter, darüber, davor) + глагол:dahinterstehen → dahinter stehen стоять позади, быть причинойdarüberstehen → darüber stehen стоять выше чего-либо (перен.)darunterbleiben → darunter bleiben не превышатьdarunterfallen → darunter fallen подпадать под действие (закона)davorstehen → davor stehen стоять перед чем-либоdavorstellen → davor stellen ставить перед чем-либоdavonlaufen → davon laufen убежать прочьabwärtsgehen → abwärts gehen ухудшатьсяmüßiggehen → müßig gehen бездельничать• составное наречие (anheim, fürlieb, vorlieb, überhand) + глагол:anheimgeben → anheim geben предоставлятьfürliebnehmen → fürlieb nehmen (у)довольствоватьсяvorliebnehmen → vorlieb nehmen (у)довольствоватьсяüberhandnehmen → überhand nehmen брать верх• прилагательное (которое может иметь степени сравнения (leicht fallen легко даваться, leichter fallen легче даваться; ganz, sehr leicht fallen совсем, очень легко даваться) или быть дополнено словами ganz или sehr) + глагол или другой член предложения:schwerfallen → schwer fallen тяжело даватьсяleichtmachen → leicht machen облегчитьleichtnehmen → leicht nehmen легко относитьсяleichtbewaffnet → leicht bewaffnet легковооружённыйleichtverletzt → leicht verletzt легкораненыйleichtverwundet → leicht verwundet легкораненыйschwerverständlich → schwer verständlich труднопонимаемыйТакже по новым правилам раздельно пишутся:bekannt geben - объявлять, сообщатьbekannt machen - объявлять, оповещать, опубликовыватьbesser gehen - идти лучше (о делах), идти на поправкуbesser stellen - улучшать материальное положениеeinig gehen - быть согласнымfern liegen - быть несвойственным / чуждымgering achten - считать неважнымgering schätzen - пренебрегать, не уважатьgefangen halten - держать под стражей / арестом / в пленуgeheim halten - хранить в тайне, таить, скрыватьgerade stellen - поставить прямоglatt gehen - идти гладкоglatt hobeln - выстругатьklar werden - становиться ясным, понятнымlieb haben - любитьrichtig stellen - исправлять, вносить поправкуsauber halten - содержать в чистотеsauber machen - чистить, убиратьschlecht gehen - плохо себя чувствовать, дела плохиgut gehen - преуспевать, процветатьschwer nehmen - тяжело переживать, принимать близко к сердцуstreng nehmen - быть точным, педантичнымtreu ergeben - быть верным, преданнымübel nehmen - обижатьсяsich wund liegen - належать пролежниsich zufrieden geben - довольствоваться, примирятьсяzufrieden stellen - удовлетворятьВ спорных случаях допустимо и слитное, и раздельное написание:eine wohltuende / wohl tuende Massage - полезный массажweitreichende / weit reichende Befugnisse - широкие полномочия• прилагательное, оканчивающееся на -ig, -lich + глагол или другая часть речи:fertigbringen → fertig bringen доводить до концаfertigstellen → fertig stellen оканчиватьheiligsprechen → heilig sprechen канонизировать, причислять к лику святыхübrigbehalten → übrig behalten иметь в остаткеübrigbleiben → übrig bleiben оставаться (о деньгах, времени)übriglassen → übrig lassen оставлять (как остаток)seligsprechen → selig sprechen причислять к лику блаженныхheimlichtun → heimlich tun секретничать, скрытничатьgrünlichgelb → grünlich gelb зеленовато-жёлтыйabwärtsgehen → abwärts gehen ухудшатьсяaufwärtsgehen → aufwärts gehen улучшатьсяvorwärtsgehen → vorwärts gehen продвигаться впередvorwärtskommen → vorwärts kommen преуспеватьaneinanderfügen → aneinander fügen соединять, скреплятьaneinandеrgeraten → aneinander geraten повздорить, сцепитьсяaneinanderreihen → aneinander reihen нанизыватьaufeinanderprallen → aufeinander prallen сталкиваться друг с другомauseinandergehen → auseinander gehen расходиться, распадатьсяauseinanderlegen → auseinander legen раскладывать, разъяснятьzueinanderfinden → zueinander finden подобрать один к одномуbeieinanderhaben → beieinander haben собрать полностью (сумму денег)beieinandersein → beieinander sein быть вместеbeieinandersitzen → beieinander sitzen сидеть вместе• сочетания с „viel“, „wenig“ или слова so, wie, zu в сочетании с прилагательным,наречием или предлогом:allzuoft → allzu oft слишком частоallzusehr → allzu sehr слишком / чересчурallzuviel → allzu viel слишком / чересчур многоebensogut → ebenso gut так же хорошо / с таким же успехомebensosehr → ebenso sehr настолько жеgenausogut → genauso gut точно такой же хорошийgenausowenig → genauso wenig так же малоsoviel du willst → so viel du willst столько ты хочешьsoviel wie → so viel wie столько… сколькоEs ist soweit. → Es ist so weit. Пора. / Пришло время.soweit wie möglich → so weit wie möglich насколько это возможноviel zuviel → viel zu viel слишком многоviel zuwenig → viel zu wenig слишком малоWieviel kostet die Uhr? → Wie viel kostet die Uhr? Сколько стоят часы?dutzendmal → Dutzend Mal десятки разmillionenmal → Millionen Mal миллион разjedesmal → jedes Mal каждый разДо миллиона это сочетание (по-прежнему) пишется слитно:hundertmal → hundertmal сто разtausendmal → tausendmal тысячуfünfmal → fünfmal пять разeinmal → einmal один разНо: ein Mal - ein Mal один раз8mal - 8-mal восемь разВыше миллиона при написании прописью количественные числительные (по-прежнему) пишутся раздельно:drei Millionen viertausendeinhundertzwei - три миллиона четыре тысячи сто дваvierzehn Milliarden - четырнадцать миллиардовГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Раздельное написание по новым правилам
-
34 обрабатывать,
< обработать> bearbeiten, verarbeiten; behandeln; Agr. bestellen; fig. ausfeilen; P jemanden bearbeiten; et. drehen; обрабатывающий verarbeitend -
35 обрабатывать,
< обработать> bearbeiten, verarbeiten; behandeln; Agr. bestellen; fig. ausfeilen; P jemanden bearbeiten; et. drehen; обрабатывающий verarbeitend
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ — ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ, обрабатывающая, обрабатывающее. прич. действ. наст. вр. от обрабатывать. Обрабатывающая промышленность (занятая обработкой сырья и изготовлением готовых изделий или полуфабрикатов; ант. добывающая; экон.). Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
обрабатывающий — прил., кол во синонимов: 58 • агитирующий (11) • бланширующий (1) • вальцующий (2) … Словарь синонимов
ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ ЦЕНТР — ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ ЦЕНТР, металлорежущий станок для комплексной обработки поверхностей заготовок различными способами точением, фрезерованием и др. Обрабатывающий центр имеет числовое программное управление, оснащён многоинструментальным магазином и… … Современная энциклопедия
Обрабатывающий центр — ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ ЦЕНТР, металлорежущий станок для комплексной обработки поверхностей заготовок различными способами точением, фрезерованием и др. Обрабатывающий центр имеет числовое программное управление, оснащён многоинструментальным магазином и… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ ЦЕНТР — распространенное название многооперационного станка с числовым программным управлением … Большой Энциклопедический словарь
обрабатывающий блок — (напр. сигналы, команды) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN processing unitPU … Справочник технического переводчика
обрабатывающий элемент — обрабатываемый элемент — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы обрабатываемый элемент EN processing element … Справочник технического переводчика
обрабатывающий центр — распространённое название многооперационного станка с числовым программным управлением. * * * ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ ЦЕНТР ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ ЦЕНТР, распространенное название многооперационного станка с числовым программным управлением … Энциклопедический словарь
обрабатывающий центр — apdirbimo centras statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. machining center vok. Bearbeitungszentrum, n rus. обрабатывающий центр, m pranc. centre d usinage, m … Automatikos terminų žodynas
обрабатывающий центр — 3.1 обрабатывающий центр (machining centre): Станок с цифровым управлением, как правило, с горизонтальным или вертикальным шпинделем, способный выполнять два или более процесса обработки детали (например, фрезерование, сверление, расточку) и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обрабатывающий электрод — 3. Обрабатывающий электрод Электрод, при помощи которого осуществляется формирование покрытия на заготовке Источник: СТ СЭВ 4841 84: Установки для локального электроискрового нанесения п … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации