Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(обов'язків)

  • 1 коло обов'язків

    remit; terms of reference (TOR); duties; job description; functions

    Українсько-англійський словник > коло обов'язків

  • 2 оцінювання посадових обов'язків

    Українсько-англійський словник > оцінювання посадових обов'язків

  • 3 оцінювання службових обов'язків

    Українсько-англійський словник > оцінювання службових обов'язків

  • 4 приступати до виконання обов'язків

    Українсько-англійський словник > приступати до виконання обов'язків

  • 5 обов'язок

    Українсько-англійський словник > обов'язок

  • 6 обязанность

    обов'язок (-зку), повинність (-ности). Считать своею -стью - мати за свій обов'язок, мати собі за обов'язок Считать своей священной -стью - мати собі за святу повинність, за святий обов'язок. Исполнять свои -сти - виконувати свої обов'язки пильнувати своїх обов'язків. По -сти - з повинности. Возлагать -ность, вменять в -ность - накладати обов'язок, повинність. [Досвід минулого накладає повинність на прийдущі часи (Єфр.)]. Ему вменено в -ность - на його накладено обов'язок, повинність. Срв. Долг.
    * * *
    обо́в'язок, -зку, пови́нність, -ності

    Русско-украинский словарь > обязанность

  • 7 злісне невиконання

    Українсько-англійський юридичний словник > злісне невиконання

  • 8 покладання

    (обов'язків, функцій, вини) assignation, assignment, imposition

    Українсько-англійський юридичний словник > покладання

  • 9 discharge

    1. n
    1) розвантажування
    2) розрядження, постріл, залп
    3) ел. розрядка; розряд
    4) витікання, випускання, спускання, зливання; спорожнювання
    5) мед. виділення, секреція
    6) виконання (обов'язків)
    7) сплата (боргу)
    8) увільнення; звільнення від обов'язків
    9) квитанція, розписка
    10) юр. звільнення з ув'язнення
    11) юр. припинення (карної) справи; скасування рішення суду
    12) буд. підпірка, опора; стовп
    13) тех. випускний отвір
    14) текст. витравлення
    2. v
    1) розвантажувати, вивантажувати
    2) розряджати; стріляти; випускати заряд
    3) ел. розряджати (акумулятор)
    4) випускати; виливати; викидати; спускати, зливати
    5) висловлювати, викладати
    6) виконувати
    7) платити, погашати (борг)
    8) увільняти; звільняти від обов'язків
    9) юр. звільняти з ув'язнення; припиняти (карну) справу; виправдовувати (підсудного)
    10) скасовувати, анулювати (рішення суду тощо)
    11) текст. витравлювати
    12) військ. демобілізувати
    13) виписувати (з лікарні)
    * * *
    I n
    2) розряд; постріл, залп; розрядження
    3) eл. розрядка ( акумулятора); фiз. розряд
    4) виділення; випускання, спускання; зливання; спорожняння

    ground-water discharge — вихід ґрунтових вод; пcиx. зняття напруги; мeд.,; мeд. виділення; витікання; фiзioл., мeд. виділення, секрет

    5) виконання, відправлення

    discharge of one's duties — виконання службових обов'язків; сплата ( боргу)

    6) звільнення (від обов'язків, з армії, з роботи); посвідчення про звільнення; рекомендації ( які видаються звільненому); виписка ( хворого)
    7) звільнення від виконання обов'язків; звільнення від сплати боргу; квитанція, розписка
    8) юp. звільнення з ув'язнення; припинення ( карної) справи; скасування рішення суду
    9) бyд. підпірка, підпора, опора; паля, стовп
    10) гiдp. витрата ( води); тex. подача; нагнітання; продуктивність; витрата ( масла)
    11) тex. випускний отвір
    12) тeкcт. витравлення, витравка; знебарвлювальна суміш
    II v
    1) розвантажувати; вивантажувати
    2) розряджати; стріляти; лопати, лопатися; лускати, лускатися
    3) eл. розряджати ( акумулятор)
    4) виділяти; викидати, випускати; спускати, зливати; спорожняти; висловлювати, викладати
    5) виконувати ( обов'язок), відправляти; виконувати боргові зобов'язання; платити, сплачувати ( борг)
    6) звільняти від ( виконуваних) обов'язків, звільняти; знімати з роботи; виписувати ( хворого)

    to discharge smb of his debts — простити кому-небудь борги

    8) юp. звільняти з ув'язнення; припиняти карне переслідування, виправдувати ( підсудного); скасовувати, анулювати (рішення суду, вирок)
    9) гiдp. нагнітати
    10) тeкcт. витравлювати
    11) мop. розснащувати ( судно)

    English-Ukrainian dictionary > discharge

  • 10 office

    n
    1. посада, пост; перебування при владі/ на посту
    2. відомство, міністерство; управління, відділ, бюро
    3. обов'язок, функція
    4. контора, канцелярія тощо
    - accountant's office фінансовий відділ, бухгалтерія
    - consular office функції консула, консульські обов'язки
    - head office головний офіс, головна установа
    - lost property office бюро знахідок
    - principal office головний офіс, головна установа
    - office hours робочі години, години службових занять
    - office of honour почесна посада, неоплачувана посада
    - holders of an office посадові особи
    - party (now) in office правляча партія
    - rotation in office передача посади
    - to accept the renewal of one's term of office погодитись на поновлення мандату/ повноважень/ строку перебування на посаді
    - to assume office ставати на посаду, приступити до виконання службових обов'язків
    - to be in office бути при владі (про уряд); входити до складу уряду, мати міністерський портфель; обіймати посаду
    - to come into office ставати на посаду, приступити до виконання службових обов'язків
    - to enter upon office ставати на посаду, приступити до виконання службових обов'язків
    - to get into office ставати на посаду, приступити до виконання службових обов'язків
    - to hold office бути при владі (про уряд); входити до складу уряду, мати міністерський портфель; обіймати посаду
    - to perform the offices of chairman виконувати обов'язки голови
    - to renew the term of office відновити повноваження; відновити строк перебування на посаді
    - to take office ставати на посаду, приступити до виконання службових обов'язків
    - through the good offices завдяки люб'язності
    - Foreign and Commonwealth O. Міністерство закордонних справ та у справах Співдружності (Велика Британія)
    - Foreign O. Форін Офіс, Міністерство закордонних справ (Велика Британія)
    - War O. Військове міністерство (існувало до 1964 р.) (Велика Британія)

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > office

  • 11 discharge

    I n
    2) розряд; постріл, залп; розрядження
    3) eл. розрядка ( акумулятора); фiз. розряд
    4) виділення; випускання, спускання; зливання; спорожняння

    ground-water discharge — вихід ґрунтових вод; пcиx. зняття напруги; мeд.,; мeд. виділення; витікання; фiзioл., мeд. виділення, секрет

    5) виконання, відправлення

    discharge of one's duties — виконання службових обов'язків; сплата ( боргу)

    6) звільнення (від обов'язків, з армії, з роботи); посвідчення про звільнення; рекомендації ( які видаються звільненому); виписка ( хворого)
    7) звільнення від виконання обов'язків; звільнення від сплати боргу; квитанція, розписка
    8) юp. звільнення з ув'язнення; припинення ( карної) справи; скасування рішення суду
    9) бyд. підпірка, підпора, опора; паля, стовп
    10) гiдp. витрата ( води); тex. подача; нагнітання; продуктивність; витрата ( масла)
    11) тex. випускний отвір
    12) тeкcт. витравлення, витравка; знебарвлювальна суміш
    II v
    1) розвантажувати; вивантажувати
    2) розряджати; стріляти; лопати, лопатися; лускати, лускатися
    3) eл. розряджати ( акумулятор)
    4) виділяти; викидати, випускати; спускати, зливати; спорожняти; висловлювати, викладати
    5) виконувати ( обов'язок), відправляти; виконувати боргові зобов'язання; платити, сплачувати ( борг)
    6) звільняти від ( виконуваних) обов'язків, звільняти; знімати з роботи; виписувати ( хворого)

    to discharge smb of his debts — простити кому-небудь борги

    8) юp. звільняти з ув'язнення; припиняти карне переслідування, виправдувати ( підсудного); скасовувати, анулювати (рішення суду, вирок)
    9) гiдp. нагнітати
    10) тeкcт. витравлювати
    11) мop. розснащувати ( судно)

    English-Ukrainian dictionary > discharge

  • 12 виконання

    с
    1) (завдання, плану, бажання) accomplishment, completion, fulfilment; (наказу, роботи) execution; ( обов'язку) discharge

    виконання бюджету — administration of the budget, budget performance, utilization of a budget, budget execution

    виконання договору — execution of a contract, execution of an agreement

    виконання замовлення — execution of order, filling of order

    виконання зобов'язань — fulfillment of engagements, discharge of obligations, satisfaction of an obligations

    виконання контракту — execution of contract, performance of contract

    виконання плану — execution of plan, outturn

    виконання проекту — project execution, completion of a project, implementation of a project

    2) мист. performance; ( музичного твору) execution

    Українсько-англійський словник > виконання

  • 13 function

    1. n
    1) функція; призначення; мета
    2) діяльність, відправлення, функція (організму)
    3) pl коло обов'язків, службові обов'язки (функції)

    to carry out (to perform) one's daily functions — виконувати щоденні службові обов'язки

    4) урочиста церемонія, торжество
    5) розм. прийом, вечір (тж public function)
    6) мат. функція
    2. v
    1) функціонувати, діяти; працювати
    2) виконувати обов'язки (функції)
    * * *
    I n
    1) функція, призначення
    2) функція, діяльність; відправлення ( організму)
    3) pl посадові обов'язки, функції; коло обов'язків
    4) урочиста церемонія, торжество; прийом, вечір (public function, social function); quite a small function вечірка
    5) мaт. функція
    II v
    1) функціонувати, діяти; працювати
    2) ( часто as) виконувати функції, виконувати обов'язки

    English-Ukrainian dictionary > function

  • 14 исправление

    1) дейст. а) (выпрямление) виправляння, випростовування, оконч. виправлення, випростування чого; б) (лажение) направляння, справляння, лагодження, оконч. направлення, справлення, на[по]лагодження чого; направа, полагода. [Раз якось треба було обом громадам порадитися про полагодження шляху (Кон.). Громадянам довелось піклуватися про споруду нових церков і направу поруйнованих (Куліш)]. -ние дорог, мостов - полагодження (неок. лагодження шляхів, мостів; в) виправляння, на[по]правляння чого, оконч. виправлення, на[по]правляння чого (помилок, тексту); виправа, направа, поправа чого. [Календарна реформа, як проста поправа астрономічного часу, не мала-б нічого лихого (Н. Рада)]. -ние нравов, недостатков - по[на]правляння норовів (звичаїв), хиб; г) кого -на[по]правляння кого; д) -ние должности, обязанностей - справляння, справування якої служби, яких обов'язків, (исполнение) виконування якої служби, яких обов'язків. -ние должности, обязанностей за кого - справування, урядування за кого, справування служби, уряду, обов'язків за кого, чиїх, заступання кого;
    2) сост. (в духовн. отн.) поправа, направа (на добре). [Люди шукали собі науки, помочі і поправи найбільш у письмі святому (Куліш)]. -ние преступника - поправа злочинця. Время -ния - час направи. В поведении его заметно большое -ние - в його поводженні помітно велику поправу. Дом для -ния - дім для поправи кого;
    3) (в рукописи, тексте и т. д.) виправка, поправка, виправлення; см. Поправка 2. [Поробив виправки в рукопису (М. Грінч.)].
    * * *
    1) ла́годження, пола́годження, ладна́ння; попра́влення, (неоконч. д.) поправля́ння; ви́правлення, попра́влення, (неоконч. д.) виправля́ння, поправля́ння; попра́ва; пра́влення; викона́ння, (неоконч. д.) вико́нування, викона́ння
    2) ( поправка) по́правка, ви́правлення

    Русско-украинский словарь > исправление

  • 15 director

    (Dir.)
    n 1. юр. директор; 2. адм. директор; керівник; начальник; a директорський
    1. член дирекції (board of directors), обраний акціонерами (shareholder:: stockholder) акціонерного товариства (company) або членами неприбуткової організації, який разом з іншими членами дирекції несе відповідальність за ведення справ згідно зі статутом; ♦ директорів обирають на річних загальних зборах (annual general meeting); 2. керівник відділу, департаменту, проекту (project) тощо
    ═════════■═════════
    account director директор робочої групи клієнта; acting director виконувач обов'язків директора; administrative director адміністративний директор; advertising director начальник відділу реклами; alternate director виконувач обов'язків директора; assistant director заступник директора • помічник директора • помічник керівника; associate director перший заступник директора • перший заступник керівника • заступник директора; bank director директор банку • член правління банку; board director член дирекції • член ради директорів • директор — член правління; broadcasting director керівник програми; budget director керівник кошторисної групи; business director комерційний директор; circulation director керівник відділу розповсюдження; commercial director комерційний директор; communications director керівник відділу комунікацій; corporate director член дирекції акціонерного товариства • член правління акціонерного товариства; creative director художній директор • керівник творчого відділу • творчий директор; curriculum director керівник навчальної частини; deputy director заступник директора; deputy managing director заступник генерального директора; design director керівник відділу дизайну • дизайн-директор; editorial director директор видавництва • директор редакційної ради; executive director виконавчий директор • директор-розпорядник • директорат • дирекція; finance director фінансовий директор; financial director фінансовий директор; funeral director розпорядник похорону; general director генеральний директор; inside director директор-адміністратор; managing director генеральний директор • директор-розпорядник; marketing director начальник відділу маркетингу • маркетинговий директор; media director керівник відділу засобів реклами; merchandising director начальник відділу збуту; national publicity director керівник відділу загальнонаціональної популяризації і реклами; outside director запрошений директор • зовнішній директор; personnel director начальник відділу кадрів • керівник відділу кадрів; planning director начальник планового відділу; program director керівник програми; publicity director керівник відділу популяризації і реклами; purchasing director керівник відділу постачання • начальник відділу постачання; research director керівник науково-дослідного відділу; safety director керівник відділу техніки безпеки • начальник відділу техніки безпеки; sales director керівник відділу збуту • комерційний директор • керівник продажу; security director керівник відділу безпеки; staff director начальник відділу кадрів; technical director технічний директор
    ═════════□═════════
    directors' emoluments винагорода директорів • директорська платня та обслуговування; directors' fee винагорода директорів • директорська платня; directors' interest відсотки, що виплачуються директорам; directors' liability відповідальність директорів; directors' negligence недбалість директорів; director of contracts керівник відділу контрактів; director of an enterprise директор підприємства; director of marketing communications директор відділу маркетингових комунікацій; director of operations начальник виробництва; director of plant operations директор заводу • начальник виробництва; director of procurement керівник відділу постачання; director of product assurance начальник відділу технічного контролю; director of product marketing начальник відділу товарного маркетингу; director of public relations начальник відділу зв'язків з громадськістю • керівник відділу організації громадської думки; director of quality assurance начальник відділу технічного контролю; director of research керівник науково-дослідних робіт; director of sales promotion начальник відділу збуту; director of supplies керівник відділу постачання; director of technology керівник технологічного відділу; directors' report звіт управління • звіт директорів; director's retirement вихід на пенсію директора • пенсійна відставка директора; directors' service contracts директорські службові контракти; director's shareholdings директорська участь в акціонерному капіталі • директорський пакет акцій; director's valuation оцінка директора; Institute of directors Інститут директорів; register of directors' shareholdings журнал директорських акцій • реєстр директорських акцій; removal of directors усунення з посади директорів • зміщення з посади директорів; to appoint a director призначати/призначити директора; to elect a director обирати/обрати директора
    * * *
    директор; завідувач відділу; член правління; член ради директорів

    The English-Ukrainian Dictionary > director

  • 16 при

    предл. с предлож. пад.
    1) (возле, у) при кому, при чому, попри кому, попри чому, коло кого, коло чого, край кого, край чого. [Була в мене небога, при мені вона і зросла (М. Вовч.). Одну взяли попри коні, другу взяли попри возі (Пісня). Котору дитину любила-кохала - край себе не маю (Макс.). Насипали край дороги дві могили в житі (Шевч.). З якою бувало жадобою коло книжок історичних приписки перечитуєш (Куліш)]. Город лежит при реке - місто лежить коло річки, понад річкою. При городе слободка - (по)при місті (городі) слобода (слобідка). При входе, при въезде (при обозначении места) - з приходу, з приїзду, на приході, на приїзді. [Згоріло сімнадцять дворів зараз з приїзду (Гр.). З приходу в селі (Радом.). Нора з приходу узенька (Драг.). Його хата у містечку на приході (Звяг.)];
    2) (в присутствии кого) при кому, перед ким. Это было сказано при свидетелях - це було сказано при свідках, перед свідками. Не при вас будь сказано - не перед вами хай буде сказано. При отце - перед батьком. [Я її перед батьком вилаяла (Проскур.)];
    3) (для обозначения времени: при жизни кого, во времена кого, чего) за кого, за чого. [Дай-же, Боже, - козаки промовляли, - за гетьмана молодого жити, як за старого (Ант.-Драг. II)]. При мне, при нас (в наше время) - за мене, за нас. [За мене то вже в дворі жили ми спокійненько (М. Вовч.). Не за нас се стало, не за нас і перестане (Номис)]. При покойном отце - за покійного батька. При жизни - за життя. [А сам собі за життя ще похорон справляє (Рудан.)]. При жизни отца - за батькового життя. При крепостном праве - за панського права, за панщини. [Він був ще за панського права кухарем (Грінч.)]. При республиканском правлении - за республіканського урядування. При солнце (до захода солнца, пока оно светит) - за сонця. [Наш господар дозорця вижав жито за сонця (Грінч. III)];
    4) (для обозначения связи, принадлежности, условного отношения к чему-л.) при кому, при чому, за чого, на чому, на що. Состоять секретарём при ком - бути за секретаря при кому, у кого. Американский посланник при французском дворе - американський посол при французькому дворі. Остаться при университете, при кафедре - залишитися при університеті, при катедрі. При заводе есть и кузница - при заводі є й кузня. При нём нашли бумаги - при ньому знайдено папери. Иметь при себе оружие - мати при собі (з собою) зброю. При ком - за ким. [За нею й скотина плодиться, за нею й дробина водиться (Г. Барв.)]. Читать при свече, при солнечном свете, при электрическом освещении - читати при свічці, при сонячному світі, при електричному світлі. При приближении чего-л. - при наближенні и -нню чого. [Котрі були маєтніші, повиїздили при наближенню зарази в гори (Франко)]. При наступлении грозы - при початку грози, як гроза надходила. При исполнении служебных обязанностей - при виконанню службових обов'язків, під час виконання службових обов'язків. При подписании этого условия - при підписанні цієї умови, під час підписання цієї умови. При заключении договора - при згоді. [При згоді були люди (Кам'ян.)]. При обыске найдено - під час трусу знайдено. При одной мысли об этом - на саму згадку про це. При этом известии - на цю звістку. [Люборацький! підвода до тебе! - хтось гукнув. Аж затрясся малюк на цю звістку (Свидн.)]. При первом слове - на першому слові. При этом слове, при этих словах - на цім слові, на цих словах. [На сім слові чую - торохтять колеса (Кониськ.)]. При этом слове он вздрогнул - на цім слові він здригнувся. При первом же вопросе он смешался - на першому-ж питанні він збентежився, сплутався. При звуке его голоса - з звуком його голоса. При малейшем шуме, шорохе - на найменший шум, шелест. При каждом вздохе - за кожним подихом. [Той пил набивавсь у ніздрі за кожним подихом (Крим.)]. При первом случае, который мне представится - при першій нагоді, з першою нагодою, що матиму, що мені трапиться. При всяком случае - при кожній нагоді, кожної нагоди. При случае поговорите с ним о моём деле - як буде нагода, при нагоді поговоріть з ним про мою справу (в моїй справі). Я вспомню об этом при случае - я згадаю про це при нагоді. При гробовом молчании - при могильній тиші, під могильну тишу. При громких криках толпы - під голосні вигуки натовпу. При помощи - см. Помощь. Быть при оружии - бути при зброї. Быть при деньгах - бути при грошах. При скорости 30 вёрст в час - при скорості 30 верстов у (на) годину. Длина окружности при радиусе равном… - довжина округу при радіусі рівному… При температуре в 100 градусов - при температурі в 100 градусів, під температуру в 100 градусів. При давлении в 740 милиметров - при тисненні (під тисненням) в 740 міліметрів. При прочих равных условиях - (по)при инших однакових умовах, за иншими однаковими умовами. При такой жизни - по такому життю. [Що-дня тов карти грали, то пісеньок співали. Не гадки нашій панії по такому життю (М. Вовч.)]. При таких заработках можно хорошо жить - по таких заробітках можна добре жити. При всех своих значительных недостатках, произведение это имеет и несомненные достоинства - (по)при всіх своїх чималих вадах, твір цей має і безсумнівні вартості. При этих, при таких обстоятельствах, условиях - за цих, за таких обставин, умов, за цими, за такими обставинами, умовами, по цих, по таких обставинах, умовах. [Легко зрозуміти, як почувало себе українське письменство за таких обставин (Єфр.)]. При тех или иных исторических обстоятельствах - за тих чи инших історичних обставин (Єфр.), за тими чи иншими історичними обставинами, по тих чи инших історичних обставинах. При всём своём уме он был обманут - з усім своїм розумом він був одурений. При всём том - з усім тим. Прилагаемое при сем письмо - доданий до цього лист. Лежать, находиться при смерти - лежати, бути при смерті, на смерті, (образно) стояти на божій дорозі. [На смерті побивавсь цілу ніч (Черк.)].
    * * *
    предл. с предложн. п.
    1) ( для обозначения близости по месту) ко́ло, бі́ля (кого-чого), при (кому-чому); ( подле) побі́ля и побіля́ (кого-чого); ( рядом) по́ряд, по́руч (кого-чого, з ким-чим); ( близ) під (чим); (у) край, окра́й (кого-чого)

    го́род лежи́т при реке́ — мі́сто лежи́ть ко́ло (бі́ля, побі́ля) рі́чки (ріки́)

    жи́ть при ста́нции — жи́ти ко́ло (бі́ля, при) ста́нції

    при вхо́де стои́т часово́й — ко́ло вхо́ду (бі́ля вхо́ду, при вхо́ді) стої́ть вартови́й

    при доро́ге — при доро́зі, край доро́ги

    би́тва при Бородине́ — би́тва (бій) під Бородіно́м (ко́ло Бородіна́, бі́ля Бородіна́)

    он находи́лся всё вре́мя при мне — він був весь час ко́ло (бі́ля, по́руч) ме́не

    при сём прилага́ются докуме́нты — до цьо́го додаю́ться докуме́нти

    2) (для указания на наличие чего-л. рядом и в связи с чём-л., а также для указания на службу где-л.) при (кому-чому)

    при заво́де есть библиоте́ка — при заво́ді є бібліоте́ка

    оста́вить при университе́те — залиши́ти (лиши́ти) при університе́ті

    чи́слиться при шта́бе — рахува́тися при шта́бі

    при дворе́ — при дворі́

    быть при ме́сте — бу́ти на поса́ді

    3) (для указания на наличие чего-л. у кого-л.) при (чому)

    быть при де́ньгах — и

    при деньга́х — бу́ти при гро́шах

    быть при ору́жии — бу́ти при збро́ї

    оста́ться при свои́х — ( в результате игры) зали́ши́тися при свої́х

    при часа́х — з годи́нником, ма́ючи при собі́ годи́нник

    4) (при обозначении лица, имеющего в наличии что-л.; под присмотром, в сопровождении, под начальством кого-л.) при (кому-чому); (с) з, із (ким-чим)

    де́ньги бы́ли при мне — гро́ші були́ при мені́ (зі мно́ю)

    5) ( в присутствии) при (кому-чому), в прису́тності (кого-чого)

    при посторо́нних — при сторо́нніх

    при свиде́телях — при сві́дках

    при мои́х глаза́х — на мої́х оча́х, у ме́не на оча́х

    6) (для указания на сопутствующие обстоятельства, условия, при которых что-нибудь происходит) при (чому); ( в отдельных выражениях) за (чого), а также переводится другими предлогами или конструкциями без предлогов

    при ско́рости в сто киломе́тров — за шви́дкості в сто кіломе́трів

    при температу́ре в три́дцать гра́дусов — за температу́ри в три́дцять гра́дусів

    при жела́нии — при бажа́нні

    при усло́вии за — умо́ви; ( с условием) з умо́вою

    при таки́х усло́виях — за таки́х умо́в

    при вся́кой пого́де — за вся́кої пого́ди

    при гро́мких аплодисме́нтах зри́телей — під гу́чні о́плески глядачі́в

    при одно́м воспомина́нии об э́том — на саму́ зга́дку про це; від само́ї зга́дки про це, від само́го спо́гаду (спо́мину) про це

    при одно́й мы́сли об э́том — від само́ї ду́мки про це

    при э́тих слова́х он поклони́лся — сказа́вши це, він вклони́вся

    при зву́ке его́ го́лоса все огляну́лись — почу́вши його́ го́лос, усі́ огляну́лися (озирну́лися)

    я присоединю́сь к вам при пе́рвом ва́шем зо́ве — я приєдна́юся до вас на пе́рший ваш за́клик

    7) (для указания на обстоятельство, условие, событие, во время которого что-нибудь происходит) під час (чого), при (чому)

    при исполне́нии служе́бных обя́занностей — під час викона́ння (вико́нування) службо́вих обо́в'язків

    при подписа́нии догово́ра — під час підписа́ння до́говору и догово́ру

    при пе́рвом появле́нии чего́ — ті́льки (як ті́льки) з'я́виться (в настоящем: з'явля́ється; в прошлом: з'яви́лося) що

    при жи́зни — за життя́

    при слу́чае — при наго́ді

    8) (для указания на эпоху, период, время, в течение которого что-нибудь совершается) за (кого-чого), під час (чого)

    при Пари́жской комму́не — за Пари́зької кому́ни, під час Пари́зької кому́ни

    при Петре́ Пе́рвом — за Петра́ Пе́ршого

    9) ( посредством) за допомо́ги (чого), че́рез (що); ( благодаря) завдяки́ (чому); ( вследствие) вна́слідок (чого)

    при по́мощи чего́ — за допомо́ги (з допомо́гою) чого́

    10) ( несмотря на) при (чому); по́при (що)

    при всех мои́х уси́лиях я не могу́ убеди́ть его́ — по́при всі мої зуси́лля я не мо́жу перекона́ти його́

    при всём том — при всьо́му то́му

    Русско-украинский словарь > при

  • 17 discharge

    1) вивантаження, розвантаження; виконання ( обов'язків тощо); виправдання; відправлення; відновлення у правах ( неспроможного боржника); звільнення (з посади, армії, ув'язнення); розписка; клопотання про залік вимог; погашення, сплата ( боргу); припинення ( зобов'язання); реабілітація ( підсудного)
    2) вивантажувати, розвантажувати; виконувати ( обов'язки тощо); задовольняти ( вимогу тощо); звільняти (від подальшого відбування покарання, обов'язків, відповідальності, з-під варти, з ув'язнення, армії тощо); погашати ( борг); припиняти ( зобов'язання); реабілітувати ( підсудного); розпускати; скасовувати, анулювати; сплачувати ( борг)

    discharge on compassionate groundsвійськ. звільнення за сімейними обставинами

    discharge the judicial function — виконувати судову функцію, виконувати функцію судді

    - discharge a bankrupt
    - discharge a claim
    - discharge a court order
    - discharge a debt
    - discharge a defendant
    - discharge a liability
    - discharge a mortgage
    - discharge a prisoner
    - discharge a task
    - discharge a witness
    - discharge an employee
    - discharge an obligation
    - discharge book
    - discharge by court order
    - discharge certificate
    - discharge conditionally
    - discharge duties
    - discharge for inaptitude
    - discharge from an obligation
    - discharge from custody
    - discharge from employment
    - discharge from imprisonment
    - discharge from liability
    - discharge from post
    - discharge from prison
    - discharge functions
    - discharge in bankruptcy
    - discharge liability
    - discharge of contract
    - discharge of debt
    - discharge of debtor
    - discharge of defendant
    - discharge of duty
    - discharge of liabilities
    - discharge of office
    - discharge of official duty
    - discharge of punishment
    - discharge of serving sentence
    - discharge of surety
    - discharge of tax
    - discharge office duties
    - discharge on preliminary
    - discharge one's duties
    - discharge payment
    - discharge provision
    - discharge subject to condition
    - discharge the burden of proof
    - discharge the defendant
    - discharge the jury
    - discharge unconditionally
    - discharge wrongfully

    English-Ukrainian law dictionary > discharge

  • 18 признавать

    признать
    1) что, кого (брать за истину) - визнавати, визнати, признавати, признати, узнавати, узнати що, кого. [Вони не визнавали римських богів і всього старого ладу (М. Лев.). Я визнаю свою помилку. Він не визнає ніяких обов'язків. Я признаю єдиного лиш бога (Крим.). Хто признає мене перед людьми, і я признаю його перед отцем моїм (Єванг.). Ти сама признала свою провину (Л. Укр.). Загальна маса великий за ним (Коцюбинським) узнавала талант (Єфр.)]. -вать за кем что - признавати кому що и визнавати, узнавати за ким що. [Всякому народові признають його право, а українцям - зась (Стебн.). Хоч не маєм театру, йому признаємо славу першого комедіянта (Франко). А чи визнають вони за нами які-небудь непорушні права? (Крим.)]. -вать, -нать кого, что (признаваться, к кому, к чему) - признаватися, признатися до кого, до чого. [Ми на ярмарку стрілися, то він і признавсь до мене (Липов.). Василь признався до того ножа. Надто вже багато людей призналося до тієї думки (О. Пчілка). Це його обов'язок, коли він тільки признається до якихсь обов'язків (Н. Рада). Образа була-б для бога, якби хто признався до нього для хвилевої користи (Л. Укр.). Вони до мене не признаються, бо дуже багаті, а я вбогий];
    2) -вать, -знать кого, что кем, каким, чем (считать) - визнавати, визнати, вважати, вважити, узнавати, узнати кого за кого, за якого, що за що (и редко ким, чим); см. Считать. [Сучасники не визнавали його за генія. Міклошич завсігди визнавав українську мову за самостійну (Грінч.). Козаки слухають тільки того, кого своїм старшим сами узнають (Куліш)]. -знаю это полезным - визнаю це за корисне. -нать что-л. нужным, необходимым - визнати щось за потрібне, за необхідне. -наю за благо - при[ви]знаю за добре;
    3) кого, что (узнать, распознать) - пізнавати, пізнати, угадувати, угадати кого, що; см. Узнавать. [В зів'ялих листочках хто може вгадати красу всю зеленого гаю? (Франко). Чи зостріне, що пізнає Катерину, привітає сина? (Шевч.)]. Признанный -
    1) визнаний, признаний, узнаний;
    2) визнаний, вважений, узнаний за кого, за що;
    3) пізнаний, угаданий.
    * * *
    несов.; сов. - призн`ать
    1) визнава́ти, ви́знати, признава́ти, призна́ти; (несов.: считать) вважа́ти
    2) (узнавать, опознавать) пізнава́ти, пізна́ти, признава́ти, призна́ти

    Русско-украинский словарь > признавать

  • 19 shirk

    v ухилятися від/ уникати виконання обов'язків
    - to shirk one's obligations onto/ upon smbd. звалити свої обов'язки на когось

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > shirk

  • 20 trust

    1. n
    1) довір'я, віра

    to have (to put, to repose) one's trust in smb., smth. — довіряти комусь, чомусь

    to take smth. on trust — приймати щось на віру

    2) відповідальна посада; відповідальне становище
    3) обов'язок; відповідальність; повинність

    breach of trust — зловживання довір'ям; обманні дії

    4) надія
    5) довірене майно
    6) опіка (над чимсь)
    7) кредит

    to supply goods (up)on trust — постачати товари у кредит

    8) ек. трест; концерн
    9) управління майном за дорученням

    the property is not mine, it is a trust — це не моє майно, я управляю ним за дорученням

    2. adj
    1) довірений, доручений
    2) керований за дорученням
    3) що належить тресту

    trust deedюр. доручення

    3. v
    1) довіряти, вірити

    I trust him as I would myself — я вірю йому, як самому собі

    2) покладатися, довірятися
    3) доручати
    4) сподіватися, гадати, вважати

    you are quite well, I trust — гадаю, ви цілком здорові

    I trust you will be better soon — сподіваюся, що ви незабаром одужаєте

    5) давати у кредит
    * * *
    I [trvst] n

    to have /to put, to repose/ one's trust in smb; smth — довіряти кому-н., чому-н.

    to gain /to win/ the trust of one's associates — завоювати довіру колег

    I don't have any trust in what he says — у мене немає ніякої довіри до його слів; віра

    trust in providential guidance of history — віра в те, що історією управляє провидіння

    to take smth on trust — приймати що-н. на віру

    I guess we've got to take his story on trust — я думаю, що нам доведеться прийняти його розповідь на віру

    he holds a position of great trust, he is in a position of great trust — він займає відповідальний пост; борг, обов'язок; відповідальність

    breach of trust — обманні дії; юp. порушення довірчим власником своїх обов'язків звістка

    to regard smth as a sacred trust — вважати що-н. своїм священним обов'язком

    to fail in one's trust, to violate one's trust — не справитися з своїми обов'язками, не виправдати довіри

    our trust is that she will soon be well — ми сподіваємося, що вона скоро видужає; надія, джерело надії

    4) юp. довірча власність або майно, довірене піклуванню; управління майном довірчим власником; опіка

    to commit the farm to smb 's trust, to leave the farm in the trust of smb — довірити кому-н. управління своєю фермою

    the property is not mine. it is a trust — це не моє майно, я керую їм за дорученням; опіка; охорона

    National Trust( національне) об'єднання охорони пам'ятників

    5) кoм. кредит
    6) eк. трест; концерн
    II [trvst] a
    1) довірений (кому-н. ким-н.); trust estate юp. майно, що є предметом довірчої власності; права довірчого власника; права бенефіциарія

    trust property — довірча власність; майно, передане в управління довірчому власникові

    trust agreement — договір про передачу майна іншій особі під відповідальне зберігання, управління

    III [trvst] v
    1) довіряти, вірити; I trust him as I would myself я вірю йому, як самому собі

    it is hard to trust where respect is acking — важко довіряти тому, кого не поважаєш; де немає пошани, немає, довіри; вірити; покладатися на органи чуття

    I could scarcely trust my own eyes — я не вірив своїм очам; (in) довірятися

    I want somebody I can trust in — мені потрібна людина, якій я міг би довіритися

    2) (to) покладатися, довірятися

    to trust to smb 's instinct — покладатися на чий-е. інстинкт [на чию-н. інтуїцію]

    you trust (to) your memory too much — ви дуже покладаєтеся на свою пам'ять

    he may be trusted to do the work — йому можна довірити цю роботу; (in) вірити, сподіватися, покладатися

    trust in your star (s)! — вір своїй зірці!

    3) довіряти, ввіряти; доручати піклування

    to trust smb to do smth /to get smth done/ — довірити /доручити/ кому-н. зробити що-н.; I trust my affairs to an experienced lawyer я довіряю ведення своїх справ досвідченому юристові

    he may be perfectly well trusted with large sums of money, large sums of money may be perfectly well trusted to him — йому можна абсолютно спокійно довірити велику суму грошей

    I can't trust him with buying furniture — я не можу довірити йому покупку меблів; у заперечних або питальних реченнях боятися довірити або дозволити

    not to trust smb out of one's sight — не спускати око з кого-н.

    I couldn't trust myself to speak — я боявся заговоритися, голосом видати своє хвилювання

    4) сподіватися; вважати

    you're quite well, I trust — я сподіваюся, ви цілком здорові

    I trust to be able to join you — я вважаю, що зможу до вас приєднатися

    I trust this is the book you wanted — я сподіваюся, що вам була потрібна саме ця книга

    I trust you to make all the arrangements — сподіваюся, що ви всі влаштуєтеся ( найкращим чином)

    5) кoм. давати в кредит

    to trust a person up to... pounds — вирішити кому-н. кредит до... фунтів

    to trust smb for meat — відпускати кому-н. м'ясо в кредит

    to trust as far as one can fling a bull by the tail — = абсолютно не довіряти, не мати анінайменшої довіри

    it is an equal failing to trust everybody and to trust nobodyпpиcл. довіряти всім, нікому не довіряти - однаково погано

    trust him to say that I — він не міг не сказати чого-небудь в цьому роді; у цих словах він весь

    English-Ukrainian dictionary > trust

См. также в других словарях:

  • інвентар — Інвентар: господарські описи в духовних, шляхетських, королівських і міських маєтках, складені власниками або орендарями;в ці майнові книги записувались панські і селянські грунти та майно; в них визначалося, скільки днів на рік селянин мав… …   Толковый украинский словарь

  • виборний — I а, е. 1) Стос. до виборів. 2) Який визначається, обирається голосуванням на якусь посаду або для виконання певних обов язків. || Заміщуваний шляхом виборів, а не шляхом призначення. 3) у знач. ім. ви/борний, ного, ч. Особа, обрана голосуванням… …   Український тлумачний словник

  • покидати — I пок идати аю, аєш, док., перех. 1) Кинути все чи багато чого небудь, всіх чи багатьох. || Абияк, недбало кинути все чи багато чого небудь. 2) Кинути без догляду все чи багато чого небудь, всіх чи багатьох. || Вирушаючи кудись, кинути… …   Український тлумачний словник

  • правонаступництво — а, с. 1) У цивільному праві – перехід прав та обов язків від однієї особи до іншої (напр. при спадкоємстві). 2) У цивільному судочинстві – вступ на місце однією з сторін іншої особи. 3) У міжнародному праві – перехід прав та обов язків від однієї …   Український тлумачний словник

  • розв'язувати — ую, уєш, недок., розв яза/ти, в яжу/, в я/жеш, док., перех. 1) Розпускати, роз єднувати кінці чого небудь зв язаного. || Звільняти кого , що небудь від мотузки, шпагату, зав язки і т. ін. •• Розв я/зувати ру/ки кому, чиї а) звільняти від родинних …   Український тлумачний словник

  • недбалий — I 1) (який ставиться до своїх обов язків без належної уваги, ретельности), недбайливий; несумлінний, недобросовісний (без чесности, сумлінности до своїх обов язків); безгосподарний, нехазяйновитий (який недбало ставиться до господарювання) 2)… …   Словник синонімів української мови

  • служба — и, ж. 1) Дія за знач. служити 1 5), 7), 8). || Обов язок, визначений посадою. •• Стоя/ти на слу/жбі кому, чому бути корисним для кого , чого небудь. 2) Праця, заняття як засіб існування. || Місце, де хто небудь працює, служить. || заст. Озброєні… …   Український тлумачний словник

  • вільний — а, е. 1) Ніким не гноблений, не поневолюваний; незалежний, самостійний. •• Ві/льне мі/сто за середньовіччя – місто, що звільнилося від влади феодала й користувалося правами самостійної держави. Ві/льні лю/ди в царській Росії – особливий стан… …   Український тлумачний словник

  • внутрішній — я, є. 1) Який є, міститься всередині чого небудь; прот. зовнішній. || Обернений усередину чогось. •• Вну/трішнє ву/хо система каналів скроневої кістки з рецепторним апаратом слухового і стато кінетичного аналізатора. 2) Який стосується психічної… …   Український тлумачний словник

  • наряд — I у, ч. 1) Те, у що наряджаються; одяг (перев. святковий, гарний). || перен. Зовнішнє покриття тварин, неживих предметів. 2) заст. Збруя. II у, ч. 1) Завдання, розпорядження про виконання якої небудь роботи. || Письмове розпорядження про… …   Український тлумачний словник

  • норма — и, ж. 1) Звичайний, узаконений, загальноприйнятий, обов язковий порядок, стан і т. ін. || Зразок, правило поведінки людей у суспільстві. || Загальноприйняте правило в мові, літературі і т. ін. Входити в норму. 2) Установлена міра, розмір чого… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»