Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(незначителен)

  • 41 underling

    {'ʌndəliŋ}
    n презр. зависим/дребен/незначителен чиновник/служител и пр., подчинен
    * * *
    {'^ndъlin} n презр. зависим/дребен/ незначителен чиновник/с
    * * *
    a подчинен;underling; n презр. зависим/дребен/ незначителен чиновник/служител и пр., подчинен.
    * * *
    n презр. зависим/дребен/незначителен чиновник/служител и пр., подчинен
    * * *
    underling[´ʌndəliʃ] n презр. подчинен, дребен чиновник.

    English-Bulgarian dictionary > underling

  • 42 understate

    {ʌndə'steit}
    v представям в по-незначителен вид/брой, омаловажавам, намалявам, смалявам, подценявам
    * * *
    {^ndъ'steit} v представям в по-незначителен вид/брой; омал
    * * *
    скромнича;
    * * *
    v представям в по-незначителен вид/брой, омаловажавам, намалявам, смалявам, подценявам
    * * *
    understate[¸ʌndə´steit] v 1. представям в по-незначителен вид, не изтъквам достатъчно силно; скромнича; 2. не казвам цялата истина относно.

    English-Bulgarian dictionary > understate

  • 43 small-time

    {'smɔ:ltaim}
    a незначителен, дребен, маловажен
    * * *
    {'smъ:ltaim} а незначителен, дребен, маловажен.
    * * *
    a амер. дребен, на дребно;small-time; а незначителен, дребен, маловажен.
    * * *
    a незначителен, дребен, маловажен

    English-Bulgarian dictionary > small-time

  • 44 base

    {beis}
    I. 1. основа, база, долна част, подножие (на планина)
    2. хим. основа
    3. воен. база
    4. арх. фундамент, пиедестал, цокъл
    5. сп. отправна точка, стартова линия
    6. основен принцип
    7. основна съставна част, грам. основа
    8. средна част на транзистор
    to get to first BASE ам. прен. правя успешно първите стъпки (в нейщо)
    off BASE съвършено погрешен/объркан
    II. v основавам, базирам, слагам на здрава основа (и прен.)
    to BASE oneself on уповавам се/разчитам на
    III. 1. низък, долен, подъл, презрян, жалък, незначителен
    2. метал, неблагороден, окисляващ се
    3. простонароден (за език)
    4. подправен, фалшифициран
    * * *
    {beis} n 1. основа, база; долна част; подножие (на планина); 2. (2) v основавам, базирам; слагам на здрава основа (и прен.);,{3} а 1. низък, долен, подъл; презрян, жалък, незначителен; 2
    * * *
    фундамент; условен; основа; основавам; пиедестал; плацдарм; база; базис; базирам; долнопробен; долен; низък;
    * * *
    1. i. основа, база, долна част, подножие (на планина) 2. ii. v основавам, базирам, слагам на здрава основа (и прен.) 3. iii. низък, долен, подъл, презрян, жалък, незначителен 4. off base съвършено погрешен/объркан 5. to base oneself on уповавам се/разчитам на 6. to get to first base ам. прен. правя успешно първите стъпки (в нейщо) 7. арх. фундамент, пиедестал, цокъл 8. воен. база 9. метал, неблагороден, окисляващ се 10. основен принцип 11. основна съставна част, грам. основа 12. подправен, фалшифициран 13. простонароден (за език) 14. сп. отправна точка, стартова линия 15. средна част на транзистор 16. хим. основа
    * * *
    base [beis] I. n 1. основа, база, базис; долна част; подножие, поли (на планина); 2. постоянно жилище; постоянна работа; 3. хим. основа; 4. воен. база; ( war military) военна база; \base naval военноморска база; 5. архит. фундамент, постамент; пиедестал; цокъл; 6. сп. база (в бейзбола); 7. ез., мат. основа; FONT face=TmsTr8. ел. база, основен електрод; fuse \base държач на предпазител; lamp \base лампов цокъл; off \base погрешен, неверен (за преценка, мнение); to change o.'s \base sl отивам си; избягвам, офейквам, изчезвам, разг. духвам; to touch \base with свързвам се, чувам се, установявам контакт с (след дълго прекъсване); to touch ( cover) all the \basees погрижвам се за всичко; to catch s.o. off first \base изненадвам, хващам някого неподготвен; to get to first \base 1) правя първите стъпки (в нещо); 2) постигам известна интимност (с някого); to get to second \base влизам в сексуална интимност; II. v основавам, базирам; to \base o.s. on основавам се на. III. adj 1. низък, долен, подъл, недостоен; 2. мет. неблагороден, окисляващ се; \base coin фалшива монета; 3. ез. простонароден, народен; \base Latin вулгарен латински език; 4. ост. незаконороден, извънбрачен; 5. юрид. условен, зависим; ост. крепостен; 6. ост. долен (за произход); FONT face=Times_Deutsch◊ adv basely; VI. n муз., ост. бас.

    English-Bulgarian dictionary > base

  • 45 fractional

    {'frækʃənl}
    1. частичен, съставен от отделни части
    2. мат. дробен
    3. хим. фракционен
    4. незначителен, дребен
    * * *
    {'frakshъnl} а 1. частичен; съставен от отделни части; 2. м
    * * *
    частичен; фракционен; дробен;
    * * *
    1. мат. дробен 2. незначителен, дребен 3. хим. фракционен 4. частичен, съставен от отделни части
    * * *
    fractional[´frækʃənəl] adj 1. частичен; съставен от отделни части; \fractional currency монети (банкноти), представляващи част от установената монетна единица; 2. мат. дробен; 3. хим. фракционен; на фракции; 4. разг. незначителен, дребен, маловажен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv fractionally.

    English-Bulgarian dictionary > fractional

  • 46 frivolous

    {'frivələs}
    1. лекомислен, празен, несериозен, повърхностен
    2. незначителен, дребен
    * * *
    {'frivъlъs} a 1. лекомислен; празен; несериозен; повърхност
    * * *
    фриволен; лекомислен; несериозен;
    * * *
    1. лекомислен, празен, несериозен, повърхностен 2. незначителен, дребен
    * * *
    frivolous[´frivələs] adj 1. лекомислен, празен, несериозен; повърхностен, глупав; 2. незначителен, дребен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv frivolously.

    English-Bulgarian dictionary > frivolous

  • 47 immaterial

    {,imə'tiəriəl}
    1. невеществен, нематериален, безплътен, безтелесен, духовен
    2. маловажен, незначителен, несъществен, второстепенен, без значение
    IMMATERIAL details несъществени подробности
    that's IMMATERIAL to me това е без значение за мен
    * * *
    {,imъ'tiъriъl} а 1. невеществен, нематериален, безплътен,
    * * *
    безплътен; безтелесен; духовен; невеществен; несъществен; нематериален;
    * * *
    1. immaterial details несъществени подробности 2. that's immaterial to me това е без значение за мен 3. маловажен, незначителен, несъществен, второстепенен, без значение 4. невеществен, нематериален, безплътен, безтелесен, духовен
    * * *
    immaterial[¸imə´tiəriəl] adj 1. невеществен, нематериален, безплътен, безтелесен, иматериален; духовен; 2. маловажен, незначителен, несъществен, второстепенен, без значение; \immaterial details несъществени подробности; FONT face=Times_Deutsch◊ adv immaterially.

    English-Bulgarian dictionary > immaterial

  • 48 imperceptible

    {,impə'septəbl}
    a неусетен, неуловим, едва забележим, незначителен
    * * *
    {,impъ'septъbl} а неусетен, неуловим, едва забележим, н
    * * *
    неуловим; неусетен;
    * * *
    a неусетен, неуловим, едва забележим, незначителен
    * * *
    imperceptible[¸impə´septibəl] adj неусетен, неуловим, недоловим, едва забележим, незначителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv imperceptibly[¸impə´septibli].

    English-Bulgarian dictionary > imperceptible

  • 49 inessential

    {,ini'senʃl}
    I. a несъществен, второстепенен, който е без значение, незначителен
    II. n нещо несъществено, предмет, който не е от първа необходимост
    * * *
    {,ini'senshl} I. а несъществен, второстепенен, който е без
    * * *
    второстепенен; несъществен;
    * * *
    1. i. a несъществен, второстепенен, който е без значение, незначителен 2. ii. n нещо несъществено, предмет, който не е от първа необходимост
    * * *
    inessential[¸ini´senʃəl] I. adj несъществен, второстепенен, без значение, незначителен; II. n нещо несъществено, предмет не от първа необходимост.

    English-Bulgarian dictionary > inessential

  • 50 inglorious

    {in'glɔ:riəs}
    1. безславен, срамен
    2. малко известен, неизвестен, незначителен
    * * *
    {in'glъ:riъs} а 1. безславен, срамен; 2. малко известен, н
    * * *
    безславен;
    * * *
    1. безславен, срамен 2. малко известен, неизвестен, незначителен
    * * *
    inglorious[in´glɔ:riəs] adj 1. никому неизвестен, малко известен, скромен, незначителен; 2. безславен, позорен (за сражение); FONT face=Times_Deutsch◊ adv ingloriously.

    English-Bulgarian dictionary > inglorious

  • 51 insensible

    {in'sensibl}
    1. нечувствителен, безчувствен, неодушевен
    2. загубил съзнание, в несвяст
    3. неотзивчив, безразличен, равнодушен, несъзнаващ (опасност и пр.)
    INSENSIBLE to pity безжалостен
    4. незабележим (за движение, промяна и пр.), постепенен, незначителен
    5. невъзприемчив
    * * *
    {in'sensibl} а 1. нечувствителен; безчувствен; неодушевен;
    * * *
    безчувствен; невъзприемчив; нечувствителен; неотзивчив; незабележим;
    * * *
    1. insensible to pity безжалостен 2. загубил съзнание, в несвяст 3. невъзприемчив 4. незабележим (за движение, промяна и пр.), постепенен, незначителен 5. неотзивчив, безразличен, равнодушен, несъзнаващ (опасност и пр.) 6. нечувствителен, безчувствен, неодушевен
    * * *
    insensible[in´sensibl] adj 1. нечувствителен, невъзприемчив; безчувствен; 2. припаднал, загубил съзнание, в несвяст; 3. неотзивчив, безразличен; 4. незабележим, постепенен; незначителен; 5. рядко неодушевен, безжизнен (за материя).

    English-Bulgarian dictionary > insensible

  • 52 jerkwater

    {'dʒək,wɔ:tə}
    1. n ам. разг. затънтено градче
    2. бавен местен влак
    3. attr затънтен, бавен, маловажен, незначителен
    * * *
    {'jъk,wъ:tъ} n ам. разг. 1. затънтено градче; 2. бавен м
    * * *
    1. attr затънтен, бавен, маловажен, незначителен 2. n ам. разг. затънтено градче 3. бавен местен влак
    * * *
    jerkwater[´dʒə:k¸wɔ:tə] I. n ам. разг. 1. затънтено градче; 2. влак, който не върви по главна линия; II. adj който не е на главна линия (за влак); прен. маловажен, второстепенен, незначителен.

    English-Bulgarian dictionary > jerkwater

  • 53 last

    {la:st}
    I. 1. последен
    she was the LAST to arrive тя пристигна последна
    the LAST but one предпоследният
    the LAST but three четвъртият от края
    2. миналия (за седмица, месец, година, годишно време и пр.)
    LAST Tuesday миналия вторник
    LAST night снощи
    3. последен, най-нов, модерен, най-авторитетен, окончателен, решаваш
    the LAST thing/word in hats, etc. шапки и пр. последна мода
    matter of the LAST importance въпрос от първостепенно значение
    the LAST word in science and technics най-новото в науката, последната дума на техниката
    4. най-незначителен/маловажен
    LAST but not least последен по ред, но не и по значение
    to eat every LAST bit of food on one's plate изяждам си всичко (до трошичка)
    the LAST Things смъртта, раят и адът
    LAST name презиме
    II. 1. последен
    последно споменат (с the, this, these)
    in my LAST в последното си писмо
    2. последно действие
    to breathe one's LAST издъхвам, умирам
    to look one's LAST on something гледам/поглеждам за последен път
    3. край, смърт
    at (long) LAST най-после, яай-сетне
    to/till the LAST докрай, до последния момент, до смъртта си
    towards the LAST към края на живота си
    we shall never hear the LAST of it има да ни опяват/натякват
    to see the LAST of someone виждам гърба на някого, отървавам се от някого
    III. 1. последно, накрая
    to come LAST идвам последен, последен съм
    2. за последен път
    IV. 1. продължавам, трая, задържам се (за време)
    2. издържам, изтрайвам (докрай) (и с out)
    his memory will LAST споменът за него ще живее/пребъде
    he won't LAST (out) long разг. няма да го бъде
    he won't LAST out the afternoon няма да доживее до вечерта
    3. стигам, достатъчен съм (и с out)
    we have enough food to LAST (us) for three days имаме храна за три дни
    4. трая, не се износвам/развалям, запазвам се (за плат и пр.)
    V. n обущарски калъп
    to measure someone's foot by one's own LAST съдя за другите по себе си
    to stick to one's LAST не се занимавам с работи, от които не разбирам
    VI. v слагам на калъп
    VII. n мярка за тегло (според стоката, обик. около 2 тона)
    * * *
    {la:st} 1. последен; she was the last to arrive тя пристигна послед(2) {la:st} n 1. последен; последно споменат (с the, this, these{3} {la:st} adv 1. последно, накрая; to come last идвам последен; п{4} {la:st} v 1. продължавам, трая, задържам се (за време); 2. и{5} {la:st} n обущарски калъп; Ћ to measure s.o.'s foot by o.'s {6} {la:st} v слагам на калъп.{7} {la:st} n мярка за тегло (според стоката, обик. около 2 тона
    * * *
    трая; окончателен; отделен; последно; последен; продължавам; прощален; изтекъл; накрая;
    * * *
    1. at (long) last най-после, яай-сетне 2. he won't last (out) long разг. няма да го бъде 3. he won't last out the afternoon няма да доживее до вечерта 4. his memory will last споменът за него ще живее/пребъде 5. i. последен 6. ii. последен 7. iii. последно, накрая 8. in my last в последното си писмо 9. iv. продължавам, трая, задържам се (за време) 10. last but not least последен по ред, но не и по значение 11. last name презиме 12. last night снощи 13. last tuesday миналия вторник 14. matter of the last importance въпрос от първостепенно значение 15. she was the last to arrive тя пристигна последна 16. the last but one предпоследният 17. the last but three четвъртият от края 18. the last thing/word in hats, etc. шапки и пр. последна мода 19. the last things смъртта, раят и адът 20. the last word in science and technics най-новото в науката, последната дума на техниката 21. to breathe one's last издъхвам, умирам 22. to come last идвам последен, последен съм 23. to eat every last bit of food on one's plate изяждам си всичко (до трошичка) 24. to look one's last on something гледам/поглеждам за последен път 25. to measure someone's foot by one's own last съдя за другите по себе си 26. to see the last of someone виждам гърба на някого, отървавам се от някого 27. to stick to one's last не се занимавам с работи, от които не разбирам 28. to/till the last докрай, до последния момент, до смъртта си 29. towards the last към края на живота си 30. v. n обущарски калъп 31. vi. v слагам на калъп 32. vii. n мярка за тегло (според стоката, обик. около 2 тона) 33. we have enough food to last (us) for three days имаме храна за три дни 34. we shall never hear the last of it има да ни опяват/натякват 35. за последен път 36. издържам, изтрайвам (докрай) (и с out) 37. край, смърт 38. миналия (за седмица, месец, година, годишно време и пр.) 39. най-незначителен/маловажен 40. последен, най-нов, модерен, най-авторитетен, окончателен, решаваш 41. последно действие 42. последно споменат (с the, this, these) 43. стигам, достатъчен съм (и с out) 44. трая, не се износвам/развалям, запазвам се (за плат и пр.)
    * * *
    last [la:st] I. adj 1. последен; the \last but one предпоследният; the \last but three третият от края; the \last person one would suspect последният човек, в когото някой би се усъмнил; every \last всички до един; in the \last resort, as a \last resort ( resource) в краен случай; 2. минал (за седмица, година и пр.); \last night снощи; 3. последен, най-нов, модерен; най-авторитетен; окончателен, решаващ; the \last figures are not final последните цифри не са окончателни; a matter of the \last importance въпрос от първостепенно значение; the \last word in science последната дума на техниката (науката); the \last ( latest) thing последна мода; 4. най-незначителен, най-маловажен; \last but not least последен по ред, но не и по значение; the L. Day Второто пришествие; Страшният съд; the L. Supper Тайната вечеря; the \last great change вечният сън, смъртта; to be on o.'s \last legs изхабен (износен) съм, наближава ми краят; to stick to o.'s \last не се бъркам в неща, които не разбирам, занимавам се със своите работи; II. n 1. последен; последно споменат (с the, this, these); the \last of the Stewarts последният (представител на) от Стюартите; in my \last в последното си писмо; 2. последно действие; the \last of pea-time разг. последен етап (стадий); to give s.o. the \last rites причастявам, давам последно причастие (на умиращ); to breathe o.'s \last издъхвам, умирам; we shall never hear the \last of it има да ни натякват за това; to see the \last of s.o. виждам гърба на някого, отървавам се от някого; 3. край; смърт; at ( long) \last най-накрая; най-после; най-сетне; to ( till) the \last докрай, до последния момент; до смъртта; towards the \last към края на живота си; III. adv 1. последно, накрая; \last, we visited Paris накрая посетихме Париж; \last -mentioned споменат най-накрая; to the \last degree прекалено, прекомерно, извънредно; 2. за последен път; IV. last n обущарски калъп; to stick to o.'s \last гледам (собствената) си работа, не се бъркам в работи, от които не разбирам; V. v слагам на калъп; VI. last v 1. продължавам, трая, издържам; задържам се (за време); изтрайвам; to \last the game ( course, week) изтрайвам, издържам до край; 2. стигам, достатъчен съм (за запаси и пр.) (и с out); these apples will \last through the winter тези ябълки ще стигнат за цялата зима; 3. трая, здрав съм, не се износвам (за плат); stuff that will \last for ages плат, който няма скъсване; 4. надживявам ( out); изтрайвам, изкарвам (даден период, за предмет) ( out); надживявам някого; this coat will \last me for years това палто ще ме изкара с години; VII. n издръжливост; VIII. last n ласт (мярка за тегло, различна според стоката, обикн. около 2 т).

    English-Bulgarian dictionary > last

  • 54 little

    {'litl}
    I. 1. a (smaller, less, lesser, smallest, least) със cъщ. често се предава с умалителна форма малък, дребен
    nice LITTLE house хубава къщичка
    such a nice LITTLE man такъв мил човечец
    the LITTLE woman разг. жена ми
    nice LITTLE thing мило същество
    the LITTLE people/folk феите
    LITTLE finger кутре
    LITTLE toe най-малкият пръст на крака
    the LITTLE ones малките, децата
    her LITTLE brother/sister (по-) малкият и брат/сестра, братчето/сестричето
    2. (smaller, smallest) малък, дребен, незначителен, дребнав
    3. кратък, къс (за време, разстояние)
    after/in a LITTLE while след малко, след кратко време
    I'll go a LITTLE way with you ще повървя малко с теб, ще те придружа донякъде
    4. (less, least) (съвсем) малко, почти никак
    a LITTLE малко, малко/известно количество
    he knows LITTLE French and less German той знае малко френски и още по-малко немски
    he knows a LITTLE Italian знае малко италиански
    LITTLE Mary разг. стомахът
    II. n малко
    he did what LITTLE he could той направи малкото, което можеше (да направи)
    the LITTLE of his work that remains малкото, което е останало от неговите творби
    every LITTLE helps и най-малката помощ е ценна
    LITTLE or nothing почти нищо
    LITTLE by LITTLE, by LITTLE and LITTLE малко по малко, постепенно
    to make LITTLE of something омаловажавам нещо, не разбирам/не мога да разчета нещо
    in LITTLE в малък мащаб, в миниатюр
    III. 1. след наречие за количество, степен малко, почти никак
    a LITTLE малко
    that is LITTLE short of madness това e почти лудост
    that is LITTLE more than speculation това e само предположение
    he is LITTLE better than a thief той e почти крадец, все едно, че е крадец
    2. с гл. като know, think, imagine, guess, suspect, realize винаги пред глагола
    he LITTLE thought, LITTLE did he think той никак не мислеше/предполагаше
    LITTLE known малко известен
    * * *
    {'litl} I. a (smaller, less, lesser; smallest, least) 1. със c(2) {'litl} adv (less, least) 1. след наречие за количество, с
    * * *
    дребен; кратък; малък;
    * * *
    1. (less, least) (съвсем) малко, почти никак 2. (smaller, smallest) малък, дребен, незначителен, дребнав 3. a little малко 4. a little малко, малко/известно количество 5. after/in a little while след малко, след кратко време 6. every little helps и най-малката помощ е ценна 7. he did what little he could той направи малкото, което можеше (да направи) 8. he is little better than a thief той e почти крадец, все едно, че е крадец 9. he knows a little italian знае малко италиански 10. he knows little french and less german той знае малко френски и още по-малко немски 11. he little thought, little did he think той никак не мислеше/предполагаше 12. her little brother/sister (по-) малкият и брат/сестра, братчето/сестричето 13. i'll go a little way with you ще повървя малко с теб, ще те придружа донякъде 14. i. a (smaller, less, lesser, smallest, least) със cъщ. често се предава с умалителна форма малък, дребен 15. ii. n малко 16. iii. след наречие за количество, степен малко, почти никак 17. in little в малък мащаб, в миниатюр 18. little by little, by little and little малко по малко, постепенно 19. little finger кутре 20. little known малко известен 21. little mary разг. стомахът 22. little or nothing почти нищо 23. little toe най-малкият пръст на крака 24. nice little house хубава къщичка 25. nice little thing мило същество 26. such a nice little man такъв мил човечец 27. that is little more than speculation това e само предположение 28. that is little short of madness това e почти лудост 29. the little of his work that remains малкото, което е останало от неговите творби 30. the little ones малките, децата 31. the little people/folk феите 32. the little woman разг. жена ми 33. to make little of something омаловажавам нещо, не разбирам/не мога да разчета нещо 34. кратък, къс (за време, разстояние) 35. с гл. като know, think, imagine, guess, suspect, realize винаги пред глагола
    * * *
    little [litl] I. adj (сравн. ст. less, lesser; превъзх. ст. least); 1. малък; дребен; прен. незначителен; the \little ones децата; малките; \little finger кутре; \little toe кутре на крака; the \little people 1) децата; 2) феите; \little ways дребни (смешни) слабости; \little things please \little minds дребнавостите занимават (само) ограничените умове; 2. кратък, къс (за време и разстояние); after (in) a \little while след малко, след кратко време; \little Mary разг. стомах; II. adv 1. малко, в малка степен; a \little малко, немного; \little less than half an hour непълен половин час; 2. (с някои глаголи, като dream, think, imagine, guess, know и пр.) никак, съвсем не, ни най-малко; he \little thought, \little did he think той съвсем не мислеше (предполагаше); III. n нещо малко (дребно); by \little and \little, \little by \little малко по малко, постепенно; \little or nothing почти нищо, съвсем малко, нищожно количество; every \little makes a mickle, many a \little makes a mickle капка по капка, вир става; from \little up ам. от детинство; in \little в малък мащаб; в миниатюр; to make \little of s.th. 1) омаловажавам нещо; 2) не разбирам (разчитам) нещо; to set \little by s.th. не обръщам голямо внимание на нещо; to think \little of нямам високо (голямо) мнение за.

    English-Bulgarian dictionary > little

  • 55 mean

    {mi:n}
    I. 1. посредствен, незначителен, слаб, скромен
    no MEAN achievement значително постижение
    to be no MEAN scholar добър/способен учен съм
    the MEANest citizen най-скромният/обикновеният гражданин
    2. беден, бедняшки, сиромашки, скромен
    3. долен, подъл, безчестен
    4. дребнав, тесногръд, ограничен
    MEAN souls дребни души (ци)
    5. скъпернически, стиснат
    6. ам. разг. лош, зъл, жесток
    7. ам. разг. виновен, гузен
    8. ам. в лошо настроение, неразположен
    9. ам. sl. отличен, изкусен
    to play a MEAN guitar отличен китарист съм
    II. a среден (и мат.)
    MEANtime средно (слънчево) време
    in the MEANtime/while междувременно
    III. 1. среда, средина
    the golden/happy MEAN златната среда
    2. мат. средно число
    3. pl с гл. в sing средство, начин, способ, средства
    by MEANs of посредством, с, чрез
    by all (manner of) MEANs непременно, на всяка цена, разбира се
    by no (manner of) MEANs по никакъв начин
    by any MEANs по какъвто и да е начин
    by some MEANs or other по един или друг начин
    a MEANs to an end начин/средства за постигане на определена цел
    4. рl средства, състояние, богатство
    the MEANs of production средствата за производство
    MEANs test имотен ценз
    man of MEANs заможен/състоятелен човек
    to live within one's MEANs живея според средствата си, простирам се според чергата си
    to live above/beyond one's MEANs живея не според средствата си
    IV. 1. знача, означавам (за дума и пр.)
    2. възнамерявам, имам намерение
    he MEANs to succeed решен е да успее
    he MEAN s no harm to anyone никому не мисли зло
    to MEAN ill by someone имам лоши намерения спрямо някого, мисля някому злото
    to MEAN kindly/well by someone имам добри намерения спрямо/желая доброто на някого
    3. знача, означавам
    it will MEAN working overtime това ще означава да работим извънредно
    4. предназначавам, (предварително) определям, предопределям (for за)
    I MEAN it to be used определил съм го за използуване
    this present is meant for you този подарък е за теб
    he was meant for a soldier имаше качества за войник, гласяха го за войник
    5. искам да кажа, имам предвид, имам за цел, подразбирам
    I MEAN to say искам да кажа (that)
    I MEAN what I say говоря ceриозно, не се шегувам
    what do you MEAN by (saying) that? какво искаш да кажеш с това? как смееш да кажеш такова нещо? I meant it/it was meant as a joke казах го на шега
    you broke my best vase! -I didn't MEAN to ти счупи най-хубавата ми ваза! -без да искам
    I didn't MEAN to hurt your feelings не съм искал да те обидя
    I did not MEAN you нямах теб предвид
    6. имам значение
    от значение съм (to за)
    * * *
    {mi:n} a 1. посредствен, незначителен, слаб; скромен; no mean achie(2) {mi:n} а среден (и мат.); meantime средно (слънчево) време; in {3} {mi:n} n 1. среда, средина; the golden/happy mean златната сред{4} {mi:n} v (meant {ment}) 1. знача, означавам (за дума и пр.
    * * *
    среден; способ; стиснат; убог; тъкмя; скромен; скъпернически; слаб; сиромашки; ограничен; определям; опърпан; означавам; оскъден; посредствен; предназначавам; презрян; предопределям; бедня; беден; безчестен; възнамерявам; дрипав; глася; долен; дребнав; долнопробен; жесток; засрамен; знача; зъл; недостатъчен; начин; низък;
    * * *
    1. a means to an end начин/средства за постигане на определена цел 2. by all (manner of) means непременно, на всяка цена, разбира се 3. by any means по какъвто и да е начин 4. by means of посредством, с, чрез 5. by no (manner of) means по никакъв начин 6. by some means or other по един или друг начин 7. he mean s no harm to anyone никому не мисли зло 8. he means to succeed решен е да успее 9. he was meant for a soldier имаше качества за войник, гласяха го за войник 10. i did not mean you нямах теб предвид 11. i didn't mean to hurt your feelings не съм искал да те обидя 12. i mean it to be used определил съм го за използуване 13. i mean to say искам да кажа (that) 14. i mean what i say говоря ceриозно, не се шегувам 15. i. посредствен, незначителен, слаб, скромен 16. ii. a среден (и мат.) 17. iii. среда, средина 18. in the meantime/while междувременно 19. it will mean working overtime това ще означава да работим извънредно 20. iv. знача, означавам (за дума и пр.) 21. man of means заможен/състоятелен човек 22. mean souls дребни души (ци) 23. means test имотен ценз 24. meantime средно (слънчево) време 25. no mean achievement значително постижение 26. pl с гл. в sing средство, начин, способ, средства 27. the golden/happy mean златната среда 28. the meanest citizen най-скромният/обикновеният гражданин 29. the means of production средствата за производство 30. this present is meant for you този подарък е за теб 31. to be no mean scholar добър/способен учен съм 32. to live above/beyond one's means живея не според средствата си 33. to live within one's means живея според средствата си, простирам се според чергата си 34. to mean ill by someone имам лоши намерения спрямо някого, мисля някому злото 35. to mean kindly/well by someone имам добри намерения спрямо/желая доброто на някого 36. to play a mean guitar отличен китарист съм 37. what do you mean by (saying) that? какво искаш да кажеш с това? как смееш да кажеш такова нещо? i meant it/it was meant as a joke казах го на шега 38. you broke my best vase! -i didn't mean to ти счупи най-хубавата ми ваза! -без да искам 39. ам. sl. отличен, изкусен 40. ам. в лошо настроение, неразположен 41. ам. разг. виновен, гузен 42. ам. разг. лош, зъл, жесток 43. беден, бедняшки, сиромашки, скромен 44. възнамерявам, имам намерение 45. долен, подъл, безчестен 46. дребнав, тесногръд, ограничен 47. знача, означавам 48. имам значение 49. искам да кажа, имам предвид, имам за цел, подразбирам 50. мат. средно число 51. от значение съм (to за) 52. предназначавам, (предварително) определям, предопределям (for за) 53. рl средства, състояние, богатство 54. скъпернически, стиснат
    * * *
    mean [mi:n] I. adj 1. посредствен, оскъден, недостатъчен, скромен; слаб, обикновен; no \mean немалък, не какъв да е, не за изхвърляне; no \mean achievement немалко нещо; of no \mean ability много способен; the \meanest citizen последният бедняк; 2. беден, бедняшки, сиромашки, скромен, дрипав, опърпан; 3. долен, низък, безчестен, подъл, презрян, за презрение; 4. дребнав, тесногръд, ограничен; \mean souls дребни душици; a \mean trick мръсен номер; to take a \mean advantage of използвам по безчестен начин; to take a \mean revenge отмъщавам си по недостоен (подъл) начин; 5. скъпернически, стиснат, стислив, скръндзав; \mean about money ( over money matters) който трепери над пара́та, цепи косъма (пара́та); 6. ам. разг. лош, зъл, жесток; 7. sl първокласен, много добър, отличен; she mixes a \mean coctail тя прави чудесни коктейли; 8. ам. разг. засрамен, гузен; \mean white ам. ист. безимотен бял човек; to feel \mean чувствам се зле (не особено добре); чувствам се посрамен, виновен; в лошо настроение съм ; II. mean adj среден (и мат.); \mean quantity, number средна величина (стойност), число; \mean line бисектриса; \mean proportional средно пропорционално; \mean time средно (слънчево) време; in the \mean time ( while) между това, през това време, междувременно; III. n 1. среда, средина; the golden ( happy) \mean златната среда; 2. мат. средно число; 3. pl (и = sing) средства, средство, начин, способ; by all ( manner of) \means без оглед на средствата, по какъвто и да е начин, непременно; разбира се, моля; by no ( manner of) \means по никакъв начин; никак, съвсем не; by any \means по какъвто и да е начин, с цената на всичко; by fair \means or foul с добро или със зло, по какъвто и да е начин, на всяка цена; by \means of посредством, с, чрез; by this ( that) \means по този начин; by what \means? по какъв начин? как? \means of communication ( conveyance, circulation, payment) съобщителни (превозни, оборотни, платежни) средства; \means to an end средства за постигане на някаква цел; 4. pl средства; състояние, богатство; \means of subsistence средства за прехрана (препитание, съществуване); \means test имотен ценз; a man of \means заможен (състоятелен) човек; to live within ( beyond) o.'s \means живея според (над) средствата си; простирам се (не) според чергата си ; IV. mean v ( meant [ment]) 1. знача, означавам (to); this \means nothing to him това не значи нищо за него; 2. възнамерявам, имам намерение, искам; to \mean business имам сериозни намерения; говоря сериозно; to \mean mischief имам лоши намерения: не предвещавам нищо хубаво; to \mean kindly ( well) имам добри намерения, желая доброто (by); to \mean ill имам лоши намерения, желая злото (by); to \mean no offence не искам да обидя; I \mean him no harm желая му само добро; without \meaning без да искам; непреднамерено; 3. глася, тъкмя, предназначавам, (предварително) определям, предопределям ( for); I \mean it to be used определил съм го да бъде употребявано; that is meant for you това се отнася за теб; this present is meant for you този подарък е за теб; this oil is meant for rubbing on the skin това масло е, за да се маже кожата с него; he was meant for a soldier гласяха го за (писано му било да бъде) военен; life is meant to be active смисълът на живота е в това да вършиш нещо; 4. искам да кажа, имам пред вид, подразбирам; I \mean to say искам да кажа ( that); I \mean what I say говоря сериозно, не се шегувам; you do not \mean to say so! не думай! какво казваш! what do you \mean by that? какво искаш да кажеш с това? какво значи това? I did not \mean you нямах теб предвид; is this picture meant for me? аз ли съм този, който е изобразен на картината?

    English-Bulgarian dictionary > mean

  • 56 minor

    {'mainə}
    I. 1. по-малък, по-маловажен, второстепенен, маловажен, незначителен, дребен, втори (за специалност в университет)
    MINOR court съд от по-низша инстанция
    2. непълнолетен
    3. по-малък (от двама), уч. младши (от двама братя)
    4. францискански (за монах)
    5. муз. минъорен
    6. прен. тъжен
    in a MINOR key в тъжно настроение
    7. картu минъорен (за цвят)
    II. 1. непълнолетен (човек)
    2. лог. третият член, втора предпоставка (в силогизъм)
    3. муз. минъорна гама
    4. рел. MINOR Minorite
    * * *
    {'mainъ} I. a 1. по-малък, по-маловажен, второстепенен; маловаж
    * * *
    второстепенен; дребен; минорен;
    * * *
    1. i. по-малък, по-маловажен, второстепенен, маловажен, незначителен, дребен, втори (за специалност в университет) 2. ii. непълнолетен (човек) 3. in a minor key в тъжно настроение 4. minor court съд от по-низша инстанция 5. картu минъорен (за цвят) 6. лог. третият член, втора предпоставка (в силогизъм) 7. муз. минъорен 8. муз. минъорна гама 9. непълнолетен 10. по-малък (от двама), уч. младши (от двама братя) 11. прен. тъжен 12. рел. minor minorite 13. францискански (за монах)
    * * *
    minor[´mainə] I. adj 1. по-малък, по-незначителен, второстепенен; маловажен; дребен; 2. по-малък (от двама); уч. младши (от двама братя); Asia M. Мала Азия; \minor court съд от по-низша инстанция; 3. муз. миньорен; 4. прен. тъжен, миньорен; II. n 1. непълнолетен (човек); 2. лог. трети член; втора предпоставка (в силогизъм); 3. муз. миньор; 4. M. = Minorite.

    English-Bulgarian dictionary > minor

  • 57 obscure

    {əb'skjuə}
    I. 1. тъмен, мрачен
    2. прен. неясен, объркан, разбираем
    3. неясен, неизвестен, озадачаващ
    4. смътен, неопределен (за мотив, чувство)
    5. затънтен, уединен, незначителен
    6. скромен (за потекло и пр.), малко известен
    7. фон. тъмен (за гласна)
    II. 1. затъмнявам
    2. прен. засенчвам, помрачавам
    3. скривам, закривам (гледка и пр.)
    * * *
    {ъb'skjuъ} а 1. тъмен; мрачен; 2. прен. неясен, объркан, разб(2) {ъb'skjuъ} v 1. затьмнявам; 2. прен. засенчвам, помрачава
    * * *
    уединен; закътан; затъмнен;
    * * *
    1. i. тъмен, мрачен 2. ii. затъмнявам 3. затънтен, уединен, незначителен 4. неясен, неизвестен, озадачаващ 5. прен. засенчвам, помрачавам 6. прен. неясен, объркан, разбираем 7. скривам, закривам (гледка и пр.) 8. скромен (за потекло и пр.), малко известен 9. смътен, неопределен (за мотив, чувство) 10. фон. тъмен (за гласна)
    * * *
    obscure[əb´skjuə] I. adj 1. тъмен, затъмнен; мрачен; 2. прен. неясен, объркан, неразбираем, таен; прикрит; 3. неясен, неизвестен, озадачаващ; 4. смътен, неопределен, мъглив (за мотиви, чувства); 5. затънтен, уединен, закътан, забутан; маловажен, незначителен; 6. скромен, незнатен, незабележим (за потекло и пр.); малко познат; малко известен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv obscurely; II. v 1. затъмнявам; прикривам; 2. прен. засенчвам, помрачавам; III. n 1. поет. тъма, мрак; 2. the \obscure тъмното, неразбираемото.

    English-Bulgarian dictionary > obscure

  • 58 pygmy

    {'pigmi}
    1. пигмей
    2. дребен човек/предмет, джудже (и в приказките), нищожество
    3. attr дребен, пигмейски, незначителен, нищожен
    * * *
    {'pigmi} n 1. пигмей; 2. дребен човек/предмет; джудже (и в прик
    * * *
    пигмей; пигмейски;
    * * *
    1. attr дребен, пигмейски, незначителен, нищожен 2. дребен човек/предмет, джудже (и в приказките), нищожество 3. пигмей
    * * *
    pygmy[´pigmi] I. n 1. пигмей; 2. прен. джудже, дребен човек (или предмет); 3. прен. нищожество; II. attr adj пигмейски; съвсем дребен (и зоол.), незначителен.

    English-Bulgarian dictionary > pygmy

  • 59 scrub

    {skrʌb}
    I. 1. шубрак
    2. полупустинна област в Австралия
    3. недорасъл човек/животно, завързак, мелез (зи куче и пр.)
    4. незначителен/дребен човек
    5. ам. сп. (играч от) втори отбор
    II. 1. търкам, жуля
    изтърквам (и с out, off)
    2. тех. пречиствам (гaз)
    3. sl. отменям, отлагам
    III. n почистване, изтъркване
    * * *
    {skr^b} n 1. шубрак; 2. полупустинна област в Австралия; З. нед(2) {skr^b} v (-bb-) 1. търкам, жуля; изтърквам (и с out, off);{3} {skr^b} n почистване, изтъркване.
    * * *
    храсталак; търкам; изстъргване;
    * * *
    1. i. шубрак 2. ii. търкам, жуля 3. iii. n почистване, изтъркване 4. sl. отменям, отлагам 5. ам. сп. (играч от) втори отбор 6. изтърквам (и с out, off) 7. недорасъл човек/животно, завързак, мелез (зи куче и пр.) 8. незначителен/дребен човек 9. полупустинна област в Австралия 10. тех. пречиствам (гaз)
    * * *
    scrub[skrʌb] I. n 1. шубрак; 2. недорасъл човек (животно), завързак; 3. мижитурка, незначителен (малък) човечец; 4. изтъркана, полуизскубана четка; 5. ам. сп. втори отбор; играч от втори отбор; II. adj ам. = scrubby; III. scrub I. v (- bb-) 1. търкам (с четка, вода и сапун); жуля; изтърквам ( off); refl търкам се, правя си фрикция; 2. тех. пречиствам ( газ); 3. ам. прекарвам, преживявам ( along); 4.: to \scrub round заобикалям, избягвам (закон и пр.), игнорирам; IV. n търкане, чистене, почистване.

    English-Bulgarian dictionary > scrub

  • 60 scrubby

    {'skrʌbi}
    1. нискостъблен, недорасъл (и за животно)
    2. обрасъл/покрит с шубрак
    3. бодлив, четинест, небръснат (за брада)
    4. незначителен, нищожен, долнокачествен, жалък
    5. развлечен, неспретнат, нечист, мърляв
    * * *
    {'skr^bi} а 1. нискостъблен; недорасъл (и за животно); 2. обр
    * * *
    a долен, низък;scrubby; а 1. нискостъблен; недорасъл (и за животно); 2. обрасъл/покрит с шубрак; З.
    * * *
    1. бодлив, четинест, небръснат (за брада) 2. незначителен, нищожен, долнокачествен, жалък 3. нискостъблен, недорасъл (и за животно) 4. обрасъл/покрит с шубрак 5. развлечен, неспретнат, нечист, мърляв
    * * *
    scrubby[´skrʌbi] adj 1. нискостъблен; недорасъл; 2. нищожен, незначителен; 3. неспретнат, развлечен; мръсен; 4. зашумен, обрасъл с храсталаци.

    English-Bulgarian dictionary > scrubby

См. также в других словарях:

  • незначителен — прил. нищожен, маловажен, неважен, нищо и никакъв, второстепенен, несъществен, посредствен, малоценен прил. малък, дребен, недоловим, неосезаем прил. обикновен, всекидневен, банален, дребнав, мизерен прил. евтин прил. глупав прил …   Български синонимен речник

  • Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • перенос — влияние ранее сформированного действия (навыка) на овладение новым действием. П. обнаруживается в том, что овладение новым действием происходит легче и быстрее, чем овладение предыдущим действием. Механизм П. заключается в выделении субъектом (не …   Большая психологическая энциклопедия

  • Россия. Экономический отдел: Промыслы — 1) Охота в России искони играла огромную роль. Весь быт наших предков неразрывно был связан с охотою и с разносторонним пользованием получаемыми от нее продуктами. Охота давала им и средства пропитания, и денежные знаки, и товары для торговли,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Миоклония — I Миоклония (myoclonia; mys, myos мышца + klonos суматоха, беспорядочное движение) непроизвольные кратковременные сокращения части или всей мышцы либо нескольких мышц, вызывающие (или не вызывающие) двигательный эффект. Миоклонические Судороги… …   Медицинская энциклопедия

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Семейство настоящие дятлы —         Настоящие дятлы отличаются следующими признаками: тело вытянутое, клюв крепкий, обыкновенно прямой, конусовидный или долотообразный с вертикально расположенным острием на конце. Ноги короткие, крепкие и загнутые внутрь, длинные пальцы… …   Жизнь животных

  • ИРАК — Республика Ирак, государство в Юго Западной Азии. Страна расположена у северной оконечности Персидского залива, в который впадает Шатт эль Араб общее русло сливающихся на ее территории Тигра и Евфрата. На востоке Ирак соседствует с Ираном, на… …   Энциклопедия Кольера

  • БИОЛОГИЧЕСКАЯ АЗОТФИКСАЦИЯ — (Б.а.) усвоение некоторыми микроорганизмами молекулярного азота атмосферы и перевод его в органические соединения. Б.а. важнейший этап круговорота азота в биосфере; основной процесс, который обеспечивает азотом естественные экосистемы; наиболее… …   Экологический словарь

  • Миоклония — МКБ 10 G25.325.3 МКБ 9 333.2333.2 DiseasesDB …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»